trouver [truve] verbe transitif najti, odkriti, naleteti, zadeti (quelqu'un, quelque chose na koga, na kaj); zalotiti, presenetiti; figuré dobiti; nabaviti si, priskrbeti si; izmisliti, iznajti, izumiti; smatrati, imeti za; meniti (que da); občutiti kot, najti priložnost (à za)
se trouver nahajati se; počutiti se
trouver bon, mauvais odobravati (spoznati za dobro), ne odobravati
la trouver mauvaise, raide, saumâtre (familier) biti nezadovoljen, jezen zaradi kake nevšečnosti
aller, venir trouver quelqu'un obiskati koga, iti, priti na obisk h komu
il trouve à redire à tout on graja, kritizira vse
où trouve-t-on ...? kje se dobi ...? kje dobimo?
y trouver son compte priti pri tem na svoj račun
je trouve le temps long čas se mi meče, naveličal sem se že čakanja
ne pas trouver le temps de quelque chose ne imeti časa za kaj
comment trouvez-vous cela? kako se vam zdi to?
je trouve la question difficile vprašanje se mi zdi težko
je lui trouve bonne mine zdi se, vidi se mi zdrav
il a trouvé son maître naletel je na sebi močnejšega
(familier) où as-tu trouvé cela? iz česa sklepaš to? kaj ti daje to misliti?
je trouverai bien à te tirer de là bom že kaj našel, da te bom izvlekel iz tega
se trouver bien dobro se počutiti
la nouvelle se trouva fausse vest se je izkazala za napačno
se trouver mal omedleti, onesvestiti se
se trouver mal de quelque chose biti nezadovoljen s čim
je me trouve dans l'impossibilité de t'aider nemogoče mi je ti pomagati
il se trouve que ... pripeti se, da ...
il se trouve toujours des gens qui ... vedno se najdejo ljudje, ki ...
si tu te trouves malin! če misliš, da si pameten!
se trouver être, avoir slučajno hiti, imeti
il se trouvait habiter tout près de chez nous slučajno je stanoval čisto blizu nas
(populaire) si ça se trouve je zelo mogoče, da ...
je veux bien aller le voir, mais, si ça se trouve, il est déjà parti želim ga obiskati, toda zelo mogoče je, da je že odpotoval
Zadetki iskanja
- trúden fatigué, las , (zelo) harassé
truden od boja las de combattre
na smrt truden mort de fatigue, recru, rendu, épuisé, familiarno éreinté, claqué, vanné - trúditi fatiguer, lasser
truditi se se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de, s'appliquer à, s'employer à, s'évertuer, faire des efforts
na vse načine se truditi se donner bien de la peine (ali bien du mal, toutes les peines du monde), ne pas plaindre sa peine
ne trudite se! ne vous donnez pas la peine!, laissez donc!, ne vous dérangez pas!
zaman se truditi s'efforcer en vain - truite [trɥit] féminin postrv
pêche féminin à la truite lov na postrvi
pêcher la truite loviti postrvi
truite saumonée glavatica (riba) - tržíšče marché moški spol , débouché moški spol
raziskovanje tržišča étude ženski spol (ali prospection ženski spol) du marché
na svetovnem tržišču sur le marché mondial - tubercule [tübɛrkül] masculin, botanique gomolj; médecine tuberkel
tubercules pluriel comestibles užitni gomolji; anatomie majhen izrastek, npr. na kosti - tubérosité [-rozite] féminin izrastek, oteklina, bula, kepa
tubérosité d'un os izrastek na kosti - tue-tête [tütɛt]
à tue-tête na vse grlo
crier à tue-tête kričati, vpiti na ves glas, tuliti, dreti se - túj étranger, d'autrui , (nepoznan) inconnu
na tujem à l'étranger
tuja beseda mot étranger (ali savant)
tuj jezik langue étrangère
tuj kapital capitaux étrangers (ali empruntés)
na tuje iti quitter le pays, émigrer
na tuj račun pour le compte d'autrui (ali d'un tiers)
mešati se v tuje zadeve s'immiscer (ali s'ingérer) dans les affaires d'autrui, se mêler des affaires d'autrui
pod tujim imenom sous un nom emprunté (ali d'emprunt)
tujega se počutiti se sentir dépaysé - túkaj ici
tukaj smo! nous voici (ali voilà)!; (na pismih) en ville, E. V. - tuméfier [tümefje] verbe transitif povzročiti oteklino
se tuméfier oteči
tuméfié, e otekel, otečèn
doigts masculin pluriel tuméfiés par les engelures od ozeblin otekli prsti
le coup a tuméfié le visage udarec je povzročil oteklino na obrazi - turnéja tournée ženski spol ; (gledal.) tournée théâtrale (ali dramatique)
na turneji en tournée - tuyau [tɥijo] masculin cev; dimnik pri lokomotivi; (= tuyau de paille) (slamnata) bilka; peresna cev, tulec; (= tuyau d'orgue) piščal pri orglah; figuré, familier (zaupno) sporočilo, informacija, podatek, namig; (v šoli) »plonkarica«; populaire cilinder (pokrivalo); okrasna guba v obliki cevke
tuyau d'amenée, de décharge, de conduite d'eau, coudé, de raccordement dovodna, odtočna, vodovodna, kolenasta, priključna cev
tuyau d'arrosage (gumasta) cev za škropljenje ali zalivanje
tuyau d'échappement izpušna cev
tuyau de prise d'essence dovod bencina
avoir un bon tuyau aux courses imeti dobro informacijo pri (konjskih) dirkah
dire, raconter quelque chose à quelqu'un dans le tuyau de l'oreille (zaupno) komu kaj povedati na uho
donner des tuyaux sur un projet dati (zaupne) informacije, podatke o nekem načrtu
un tuyau crevé (figuré) slaba informacija - ubóg pauvre, indigent, nécessiteux, misérable, miséreux
ubog na duhu pauvre d'esprit (ali en esprit)
ubogi jaz! pauvre de moi!
ubogi revež pauvre diable (ali bougre, hére) - ubógati obéir à quelqu'un, obtempérer à, se conformer, répondre à:
ubogati nasvete suivre les conseils de
ubogati na besedo obéir au doigt et à l'œil
ne ubogati koga désobéir à quelqu'un - učínek effet moški spol , action ženski spol , efficacité ženski spol , résultat moški spol , rendement moški spol , production ženski spol , performance ženski spol , puissance ženski spol , valeur ženski spol
brez učinka sans effet, sans efficacité, inefficace, inopérant
jalov učinek (ec) puissance réactive (ali déwattée)
pravi učinek puissance réelle (ali active, efficace)
pravni učinek validité ženski spol juridique
razstrelni učinek effet d'explosion (ali explosif)
strelni učinek effet utile du tir
svetlobni učinek effet lumineux
učinek na uro rendement (ali débit moški spol) horaire
zdravilni učinek effet salutaire
s takojšnjim učinkom avec effet immédiat
imeti odločilen učinek produire un effet décisif
napraviti učinek na koga faire (ali produire, avoir) de l'effet sur quelqu'un
ostati brez učinka rester sans effet
plačati po učinku payer à (ali suivant) la production, payer au (ali suivant le) rendement
ni učinka brez vzroka il n'y a pas d'effet sans cause, il n'y a pas de fumée sans feu - učinkováti agir (ali influer) sur quelqu'un (ali quelque chose) , opérer sur quelque chose, être efficace, faire de l'effet, avoir de l'effet sur, faire impression
dobro (slabo) učinkovati produire bon (mauvais) effet
pomirjevalno učinkovati (medicina) être (d'un effet) calmant
zdravilo je učinkovalo le reméde a agi (ali a produit (fait) de l'effet)
to je učinkovalo nanj cela a fait impression sur lui
učinkovati na daljavo agir à distance - učíti enseigner, professer, apprendre quelque chose à quelqu'un, instruire quelqu'un dans quelque chose, faire des cours (ali la classe) , donner des leçons
učiti koga branja, brati apprendre (ali montrer) à lire à quelqu'un
dati koga učiti (v uk) mettre quelqu'un en apprentissage
učiti se apprendre, étudier, s'instruire, (obrti) être en apprentissage
učiti se francoščine apprendre le français
učiti se brati apprendre à lire
učiti se igrati na klavir apprendre à jouer du piano, étudier le piano
učiti se na pamet apprendre par cœur
on se lahko (težko) uči il apprend facilement (difficilement) - udáriti frapper, donner (ali porter, asséner, familiarno flanquer) un coup à quelqu'un
udariti na koga attaquer, assaillir quelqu'un; (strela) tomber sur; (ura) sonner
v roko udariti toper, taper dans la main
udariti v glavo (o vinu) monter à la tête
udariti se s kom se prendre de querelle avec quelqu'un, en venir aux mains, familiarno avoir une prise de bec avec quelqu'un - udréti (v hiši) pénétrer par effraction dans; faire irruption
udreti se s'écrouler, s'effondrer, s'affaisser
udreti se na ledu rompre la glace, s'enfoncer (dans l'eau)
udreti se v tla od sramu mourir de honte
solze so se ji udrte po licih les larmes ont baigné son visage