Franja

Zadetki iskanja

  • stréči servir (à table), servir quelqu'un ali quelque chose ; (stroju) manœuvrer, commander, actionner, faire marcher ; (bolnikom, otrokom) soigner, donner des soins à, prendre soin de

    streči na (prežati) guetter; (strastem) se livrer à, s'adonner à, se laisser aller à, donner libre cours à
    streči komu po življenju vouloir attenter aux jours de quelqu'un, en vouloir à la vie de quelqu'un
  • stréha toit moški spol ; (pri avtomobilu) capote ženski spol ; (nad prižnico) abat-voix moški spol ; (stanovanje) logis moški spol , logement moški spol , gîte moški spol , abri moški spol , refuge moški spol , asile moški spol

    brez strehe sans abri, sans asile, sans logis, sans domicile, sans feu ni lieu
    opečna (skodlasta, skrilnata, slamnata, steklena, iz valovite pločevine) toit de tuiles (de bardeaux, d'ardoise, de chaume, en verre, en tôle ondulée)
    dvokapna streha comble moški spol en selle, toit en bâtière
    kupolasta streha toit en coupole, dôme moški spol
    premična streha (na avtu) toit ouvrant
    streha na zatrep toit en croupe
    imeti streho nad glavo avoir un toit
    pod streho spraviti kaj mettre quelque chose à l'abri (ali en lieu sûr), (žetev, žito) engranger, rentrer
    pod streho koga vzeti donner abri à quelqu'un, héberger quelqu'un
    pod streho stopiti (ob dežju) se mettre à l'abri (ali à couvert), s'abriter (par temps de pluie)
    to čivkajo že vrabci na strehi (figurativno) cela court les rues, c'est connu
  • strél coup moški spol de feu

    strel iz pištole (iz puške, iz topa, s strelico) coup de pistolet (de fusil, de canon, de flèche); (nogomet) tir moški spol, shoot moški spol; (pok strelnega orožja) détonation ženski spol (d'une arme à feu)
    strel v glavo balle ženski spol dans la tête
    mojstrski strel coup de maître
    odbojni strel (vojaško) ricochet moški spol
    oplazni strel éraflure ženski spol (provoquée par une balle)
    ostri strel coup à balle
    pozdravni strel salut moški spol; (mornarica) salve ženski spol d'honneur
    prazen, slep strel tir à blanc
    prosti strel (pri nogometu) coup franc
    pravi strel premier coup de feu
    rešilni strel (lov) coup de grâce
    strel za strah coup tiré en l'air (pour faire peur), coup de semonce (ali d'avertissement)
    strel iz šibrovke tir à dragée (ali à menu plomb, à grains de plomb)
    zgrešeni strel coup manqué (ali raté)
    en strel je počil un coup partit, on entendit une détonation
    strel ga je ranil v roko une balle le blessa au bras (ali lui fit une blessure au bras), il reçut une balle (ali une décharge) dans le bras
    pripraviti se na strel se préparer à ouvrir le feu (ali à faire feu, à tirer)
  • strelíca (puščica) flèche ženski spol , trait moški spol , dard moški spol

    strelici podoben en forme de flèche, sagittal
    izstreliti strelico décocher une flèche (ali un trait)
    steči kot strelica partir (ali filer) comme une flèche (ali un trait)
  • strelívo munition(s) ženski spol (množine)

    oskrbeti s strelivom approvisionner en munitions
  • streljáti tirer, faire feu ; (divjačino) tuer, abattre ; (človeka) fusiller ; (pri nogometu) tirer, shooter, lancer

    streljati na koga tirer sur quelqu'un, décharger son fusil sur (ali contre) quelqu'un
    streljati z lokom (ostro, s ptštolo, iz šibrovke, v tarčo, v zrak) tirer à l'arc (à balles, au pistolet, à plombs, à la cible, en l'air)
    (znati) dobro streljati être bon tireur, (o orožju) tirer juste
    z očmi (besno) streljati na koga lancer des regards (furieux) à quelqu'un
  • strésati, strésti secouer, agiter , (glavo) hocher, (é)branler ; (sadje z drevesa) faire tomber (en secouant un arbre)

    stresati se trembler, frissonner, frémir
    stresati koga iz spanja secouer quelqu'un pour le réveiller, réveiller quelqu'un en le secouant
    jezo stresati nad kom passer (ali décharger) sa colàre sur quelqu'un
    pred uporabo stresti! agiter avant de s'en servir!
  • stréšica petit toit ; (naglasno znamenje) (accent moški spol ) circonflexe moški spol

    nadzidna strešica (toit moški spol en) auvent moški spol, appentis moški spol
  • strmoglàv à pic; la tête la première (ali en avant)

    strmoglav let (letala) vol moški spol en piqué, chandelle ženski spol
  • stŕnjen serré, compact; concis

    v strnjeni formaciji (vojaško) en formation serrée (ali compacte, dense)
    strnjeno d'une façon compacte (ali serrée), en bloc
  • stróčje gousse(s) ženski spol (množine) , cosse(s) ženski spol (množine)

    fižol v stročju haricots moški spol množine verts
    grah v stročju pois moški spol množine en cosse
  • stróka profession ženski spol , métier moški spol , branche ženski spol , (šolska, učna) matière ženski spol , discipline ženski spol , domaine moški spol , spécialité ženski spol , ressort moški spol , compétence ženski spol

    gradbena stroka bâtiment moški spol, architecture ženski spol
    posebna stroka spécialité ženski spol
    stranska stroka (pri študiju) matière ženski spol secondaire
    to ne sodi v mojo stroko je suis incompétent en la matière (ali en pareille matière)
  • strokovnják spécialiste moški spol , homme moški spol du métier, professionnel moški spol , expert moški spol , technicien moški spol , connaisseur moški spol , homme compétent (ali qualifié, expérimenté) , familiarno compétence ženski spol

    glasbeni strokovnjak connaisseur en musique
    strokovnjak za pisave expert en écriture, graphologue moški spol
    strokovnjak za reklamo expert en publicité, publicitaire moški spol
  • stròp plafond moški spol

    gredast strop plancher moški spol en solives, plafond enfoncé
    kasetni strop plafond à caissons
    mavčni strop plafond en plâtre
    strop z okrasnimi letvami plafond orné de moulures
  • strophe [strɔf] féminin kitica

    strophes pluriel d'une chanson kitice pesmi
    poème masculin divisé en strophes v kitice razdeljena pesnitev, pesem
  • stróšek dépense ženski spol

    stroški frais moški spol množine, dépenses ženski spol množine, coût moški spol
    brez stroškov sans frais, exempt de frais, tous frais payés, net de tous frais, gratuit(ement), à titre gratuit (ali gracieux)
    na stroške aux frais de, à la charge de, figurativno aux dépens de
    na državne stroške aux frais de l'État
    na moje stroške à mes frais
    na skupne stroške à frais communs
    z velikimi stroški à grands frais
    po odbitku vseh stroškov tous frais déduits, déduction faite de tous les frais
    gospodinjski stroški dépenses ménagères (ali du ménage)
    lastni stroški prix cofltant (ali de revient)
    obratni stroški frais d'exploitation
    pogrebni stroški frais d'enterrement (ali d'inhumation)
    stroški s popravilom frais de réparation
    poslovni stroški frais généraux
    postranski stroški dépenses (ali frais) accessoires, frais supplémentaires, extras moški spol množine
    potni stroški frais de voyage (ali de déplacement)
    pravdni stroški frais de procès, dépens moški spol množine (de l'instance)
    prevozni stroški frais de transport
    proizvodni, proizvajalni stroški frais de production, coût de la production (ali de la fabrication)
    stroški za razpošiljanje frais d'expédition
    režijski stroški frais de régie
    selitveni stroški frais de déménagement
    sodni stroški frais de justice, dépens
    stavbni stroški coût (ali frais) de construction
    tiskarski stroški frais d'impression
    večji stroški surcroît moški spol de dépenses
    vzdrževalni stroški frais (ali dépenses, coût) d'entretien
    založniški stroški frais d'édition (ali de publication)
    delati si stroške za koga se mettre en frais pour quelqu'un
    kriti stroške couvrir les frais (ali les dépenses)
    poravnati stroške za kaj supporter (ali faire) les frais de quelque chose
    povrniti stroške rembourser les frais (ali les dépenses)
    povzročiti stroške faire (ali occasionner, entraîner) des frais (ali des dépenses)
    prevzeti del stroškov prendre une partie des frais à sa charge, intervenir dans les frais
  • structural, e, aux [strüktüral, ro] adjectif gradben; strukturalen

    linguistique féminin, psychologie féminin structurale strukturalna lingvistika, psihologija
    faire des recherches structurales en éthnologie delati etnološke strukturalne raziskave
  • strúna corde ženski spol

    basovska struna corde de contrebasse
    struna iz črev corde en boyau
    jeklena struna corde métallique
    klavirska struna corde de piano
    napeti strune monter des cordes sur, mettre des cordes à
    napeti, ubrati druge strune (fig) changer de ton (ali de gamme)
    zadeti pravo struno (figurativno) toucher la corde sensible
  • stuc [stük] masculin štuk, omet iz sadrene malte (imitacija marmorja); štukaturni okras, štukatura

    décoration féminin en stuc štukaturna dekoracija
    enduire de stuc prevleči s štukom, štukirati (le plafond strop)
  • stvár chose ženski spol ; (predmet) objet moški spol ; (zadeva) affaire ženski spol , cause ženski spol , cas moški spol ; (stvaritev) créature ženski spol

    stvari (predmeti) affaires, effets moški spol množine; (obleka) vêtements moški spol množine; (prtljaga) bagages moški spol množine
    nedognana stvar question ouverte (ali indécise, pendante, en suspens)
    stvar okusa affaire (ali question) de goût
    postranska stvar chose secondaire (ali de moindre importance), accessoire moški spol, à-côté moški spol, bagatelle ženski spol
    pravdna stvar affaire judiciaire
    sporna stvar objet litigieux (ali en litige, du litige), procès moški spol
    stvar vesti affaire de conscience
    zastavljena stvar gage moški spol
    k strvari! à la question!, au fait!
    boriti se za dobro (pravično) stvar lutter pour une bonne (juste) cause
    denar je postranska stvar l'argent ne joue aucun rôle
    to je druga stvar c'est autre chose, c'est une autre affaire, c'est différent
    to ni moja stvar ce n'est pas mon affaire
    preiti k stvari (en) venir au fait
    vrnimo se k stvari! familiarno revenons à nos moutons!
    to je stvar zase c'est une chose à part
    stvar stoji slabo (figurativno) l'affaire va mal