Franja

Zadetki iskanja

  • olájšati (bolečino) soulager, adoucir, calmer, apaiser ; (težo) alléger (tudi figurativno) , diminuer ; (nalogo) faciliter, rendre plus facile ; (vest) décharger

    olajšati se s'alléger
    olajšati komu bolečine, trpljenje soulager (ali adoucir, calmer, apaiser) la souffrance à quelqu'un
    olajšati prehod čez reko faciliter (ali rendre plus facile) le passage de la rivière
    olajšati plačevanje donner des facilités de paiement
    olajšati si tovor alléger (ali diminuer) sa charge
    olajšati si delo s stroji se faciliter le travail à l'aide de machines
    olajšati si srce z govorjenjem, z jokom se soulager le cœur en parlant, en pleurant
    olajšati si vest décharger sa conscience
    v temni ulici so ga olajšali za denar il a été soulagé (ali délesté) de son argent dans une rue sombre
    olajšati se (opraviti potrebo) familiarno se soulager
  • olajšáva soulagement moški spol , adoucissement moški spol , allégement moški spol , facilité ženski spol

    občutiti olajšavo éprouver du soulagement
    olajšava bolečin adoucissement des douleurs
    olajšava kazni atténuation ženski spol (ali adoucissement) e peine
    olajšava pogojev allégement des conditions
    davčna olajšava allégement fiscal (ali d'impôt)
    dovoliti olajšave v plačevanju accorder des facilités de paiement
    kreditne olajšave facilités de crédit
    tarifna olajšava réduction ženski spol de tarif
  • omáma ivresse ženski spol , griserie ženski spol ; transport moški spol ; medicina narcose ženski spol ; (od udarca) abrutissement moški spol , abasourdissement moški spol

    omama plesa ivresse (ali griserie, excitation ženski spol) de la danse
    omama zmage, zmagoslavja ivresse (ali transport) de la victoire, du triomphe
    čutna omama ivresse des sens, vertige moški spol du plaisir
    kot v omami comme en état d'hypnose, comme dans un brouillard
  • ombre [ɔ̃br] féminin senca, tema; sled; pretveza

    il fait 30° à l'ombre je 30° v senci
    dans l'ombre v senci, figuré skrit, samoten
    à l'ombre (figuré) v senci, pod okriljem
    s'asseoir à l'ombre sesti v senco
    il n'y a pas l'ombre (d'un doute) niti sledu ni (o kakem dvomu)
    sous (l')ombre pod pretvezo
    scène féminin en ombres chinoises scena s senčnimi podobami (kitajsko gledališče)
    avoir peur de son ombre lastne sence se bati, biti zelo strašljiv, plašen
    courir après une ombre loviti prazno senco, vdajati se praznim upom
    être, mettre à l'ombre (populaire) biti v zaporu, vtakniti v zapor
    être, rester dans l'ombre biti, ostati v senci, v ozadju; igrati stransko vlogo
    n'être plus que l'ombre de soi-même (figuré) zelo shujšati
    faire de l'ombre senco dajati
    faire ombre à metati senco na, figuré zasenčiti
    tout lui fait ombre vse ga plaši
    laisser quelqu'un dans l'ombre (figuré) pustiti koga v nejasnosti
    lâcher la proie pour l'ombre (figuré) spustiti plen za (prazno) senco
    passer comme une ombre hitro mimo iti, hitro miniti, biti kratkotrajen
    suivre quelqu'un comme une ombre komu kot senca slediti, ne se ganiti od njega
    vivre dans l'ombre živeti v samoti, v skromnih razmerah
    c'est l'ombre et le corps ta dva sta neločljiva
    il y a une ombre au tableau (figuré) je neka neprijetnost v tej zadevi
  • omedlévica évanouissement moški spol , défaillance ženski spol , perte ženski spol de connaissance, faiblesse ženski spol ; familiarno pâmoison ženski spol ; medicina syncope ženski spol

    v omedlevici sans connaissance
    trenutna omedlevica faiblesse passagére
    pasti v omedlevico s'évanouir, perdre connaissance, (familiarno in ironično) tomber en pâmoison
  • omején (umsko) borné, obtus, stupide, imbécile ; familiarno bouché, simple (ali faible, pauvre) d'esprit, cruche, gourde, nigaud, lourd ; (zmanjšan) limité, restreint, réduit, étriqué ; (prostorsko) localisé, circonscrit

    omejene pamete d'esprit obtus (ali borné, lourd, épais)
    omejena hitrost, vidljivost vitesse ženski spol, visibilité ženski spol limitée
    družba z omejenim jamstvom société ženski spol à responsabilité limitée
    v omejenem obsegu dans des proportions réduites
    omejena sredstva moyens moški spol množine limités (ali restreints), ressources ženski spol množine limitées (ali restreintes)
    omejena naziranja opinions ženski spol množine restreintes
    imeti omejen delovni čas avoir un temps de travail réduit
    požar je bil hitro omejen l'incendie moški spol a été vite localisé (ali circonscrit)
  • omejíti limiter, restreindre, réduire, retrancher ; (požar, epidemijo) localiser; borner, circonscrire

    omejiti izdatke limiter les dépenses (ali les frais)
    omejiti raziskave circonscrire des recherches
    omejiti se se limiter, se restreindre, se borner à
    v vsem se omejiti se réduire au plus strict nécessaire
  • onde [ɔ̃d] féminin val; valovanje; valovita črta; poétique voda morja, reke

    en onde valovit
    par la voie des ondes, sur les ondes po radiu
    ondes longues, moyennes, courtes dolgi, srednji, kratki valovi
    guerre féminin des ondes valovna vojna, vojna v etru
    longueur féminin d'onde valovna dolžina
    onde de chaleur, de froid val vročine, mraza
    ondes lumineuses, sonores, ultracourtes svetlobni, zvočni, ultra kratki valovi
    être sur la même longueur d'onde (figuré) govoriti isti jezik, razumeti se
  • ongle [ɔ̃gl] masculin noht; zoologie krempelj, kopito, parkelj

    ongles soignés negovani nohti
    jusqu'au bout des ongles od glave do nog, skoz in skoz
    ongles en deuil črni nohti
    vernis masculin à ongles lak za nohte
    donner à quelqu'un sur les ongles (figuré) komu jih po prstih dati, kaznovati ga
    avoir les ongles crochus (figuré) biti lakomen na denar, biti grabežljiv
    faire ses ongles porezati, opiliti, očistiti si nohte
    rogner, couper les ongles à quelqu'un (figuré) komu zmanjšati dobiček, oblast; pristriči komu krila
    payer rubis sur l'ongle plačati vse do zadnjega dinarja
    savoir sur l'ongle na prstih znati našteti, znanje v mezincu imeti
  • óni l'autre, tel autre; ce(s)-là, celui(-là), ceux(-là)

    oni dan, onega dne ce jour-là
    oni ljudje ces gens-là
    ljudje na onem bregu les gens sur l'autre rive
    ona stran hriba l'autre côté de la montagne
    na ulici srečaš tega ali onega znanca dans la rue on rencontre telle ou telle autre connaissance
    govoriti o tem ali onem parler de choses et d'autres
    ljudje na vasi živijo bolj zdravo kakor oni v mestu les gens du village ont une vie plus saine que ceux de la ville
  • opazíti apercevoir, entrevoir, remarquer, s'apercevoir de, observer, noter ; (na kratko) entr'apercevoir

    opaziti koga v množici remarquer quelqu'un dans une foule
    opaziti prisotnost, odsotnost nekoga remarquer (ali noter) la présence, l'absence de quelqu'un
    opaziti spremembo remarquer (ali s'apercevoir d', noter, observer) un changement
    opazil ga je v avtobusu il l'a aperçu dans le bus
    tega nisem opazil je ne m'en suis pas aperçu
    to sem opazil je l'ai noté (ali remarqué)
    s prostim očesom opaziti (a)percevoir (ali reconnaître) à l'œil nu
  • ópera opéra moški spol , grand opéra moški spol ; (stavba) Opéra, salle ženski spol d'opéra ; (zbor izvajalcev) opéra

    komična opera opéra-comique, opéra bouffe
    iti v opero aller à l'Opéra
  • opératoire [-twar] adjectif, médecine operacijski

    médecine féminin opératoire kirurgija
    bloc masculin opératoire d'un hôpital prostori in instalacije za operacije v bolnici
  • opís description ženski spol , périphrase ženski spol , circonlocution ženski spol , signalement moški spol

    osebni opis données personnelles, (v potnem listu, os. izkaznici) signalement moški spol
  • opít ivre, enivré, grisé ; familiarno soûl, gris

    biti nekoliko opit avoir une pointe de vin, être un peu allumé; familiarno être pompette
    v opitem stanju en état d'ivresse
  • ópna membrane ženski spol

    možganska opna méninge ženski spol
    vnetje možganske opne (medicina) méningite ženski spol
    opna v ušesu tympan moški spol
  • opomôči se se rétablir, se remettre, se refaire, se relever ; familiarno se retaper; reprendre (ali retrouver, recouvrer) des forces; se tirer d'affaire; revenir de

    težko si je opomogel od nesreče il a eu du mal à se remettre de son accident
    s težavo si je opomogla od svoje žalosti elle s'est remise avec peine de son chagrin
    z delom v tujini si je opomogel en travaillant à l'étranger il s'est tiré d'affaire
    opomogel si je od strahu il est revenu de sa peur
  • opóra support moški spol , soutien moški spol , appui moški spol ; (iz lesa) étai moški spol , étançon moški spol , étrésillon moški spol

    prečna opora traverse ženski spol, entretoise ženski spol
    opora za kip support de statue
    on mi je opora (figurativno) c'est mon soutien
    biti komu v oporo être l'appui de quelqu'un, servir d'appui à quelqu'un
  • opórnica

    opornica za glavo (v avtomobilu) appui(e)-tête moški spol; medicina éclisse ženski spol, attelle ženski spol
  • opórnik support moški spol , pilier moški spol ; étai moški spol ; (ob mladem drevesu) tuteur moški spol

    opornik za roke (v avtomobilu) appui(e)-bras moški spol