Franja

Zadetki iskanja

  • priklánjati plier, fléchir, ployer, (faire) pencher, incliner, baisser

    priklanjati se s'incliner (devant quelqu'un), faire une révérence (ali des révérences)
  • prikljúček jonction ženski spol , connexion ženski spol , raccord(ement) moški spol , branchement moški spol ; (želez. proge) embranchement moški spol

    hišni priključek (plin, voda, telefon) branchement d'abonné
    priključek na omrežje raccordement (ali connexion, branchement) au secteur
    stranski priključek (telefonija) ligne ženski spol téléphonique secondaire, raccordement (téléphonique) secondaire (ali auxiliaire)
    telefonski priključek poste moški spol d'abonné au téléphone, abonnement moški spol au téléphone
  • prikljúčiti (ad)joindre, relier à, rattacher, annexer; raccorder, embrancher ; elektrika connecter ; (elektrika aparate) brancher

    priključiti se se joindre à, s'associer à, s'attacher, se rattacher
    priključiti se komu v mnenju se ranger à l'opinion de quelqu'un, adopter l'opinion de quelqu'un
    priključiti se kaki stranki se joindre (ali se rallier, s'affilier) à un parti
  • priklópen d'embranchement, de raccordement, de jonction

    priklopni tir (žel. proga) voie ženski spol d'embranchement (ali de raccordement)
    priklopni sedež (v kinu, gledališču) strapontin moški spol, siège moški spol à abattant
  • prikopáti ajouter en bêchant

    prikopati se do česa obtenir (ali atteindre, arriver à) quelque chose avec peine (ali difficilement)
  • prikováti joindre en forgeant, forger, enchaîner à, river, clouer, attacher à

    prikovan rivé (ali cloué) solidement, bien rivé, tenant à fer et à clou
    prikovan na posteljo cloué au lit, alité
  • prikrí(va)ti cacher, dissimuler, celer, tenir secret , (komu kaj) taire (quelque chose à quelqu'un) ; (škandal) étouffer, masquer, camoufler, pallier

    prikrit nasprotnik un adversaire déguisé (ali familiarno camouflé)
  • prikupíti acheter en plus (ali en sus, en supplément)

    prikupiti se komu se faire aimer de quelqu'un, gagner le cœur (ali les faveurs) de quelqu'un, s'attirer les bonnes grâces de quelqu'un
  • priléči se, prilégati se convenir à, s'accorder avec, répondre à, être assorti à ; (obleka) aller bien, être juste, être à la mesure (ali à la taille) de quelqu'un

    tesno se prileči se (obleka) être collant, coller, mouler; (pijača) être au (ali du) goût de quelqu'un, plaire à quelqu'un
  • prílika (parabola) parabole ženski spol , comparaison ženski spol ; (priložnost) occasion ženski spol ; circonstance ženski spol

    o priliki à l'occasion de, lors de
    po priliki à peu près, approximativement, environ
    po vsej priliki vraisemblablement, probablement
    pri prvi priliki à la première occasion
    pri teh prilikah dans ces circonstances
    ugodna prilika une occasion favorable (ali propice), popularno une belle occase
    priliko izkoristiti, izrabiti profiter d'une occasion
    pograbiti, popasti priliko saisir l'occasion
    zamuditi prliko manquer (ali laisser échapper, rater) une occasion, familiarno manquer le coche
    če se ponudi prilika si l'occasion se présente (ali s'offre)
  • prilóžnosten occasionnel, d'occasion, de circonstance

    priložnostno delo travail occasionnel
    priložnosten nakup achat moški spol d'occasion, occasion ženski spol
    priložnostna pesem poème moški spol (ali poésie ženski spol) de circonstance
  • príma (prvovrsten) de premier choix, de première qualité, de qualité supérieure , familiarno excellent, magnifique, épatant , popularno chouette, chic, bath

    razumemo se prima nous nous entendons admirablement, nous sommes très amis (ali familiarno très copains)
  • primazáti ajouter de la graisse, lubrifier

    primazati jo komu (zaušnico) donner (ali porter, asséner, popularno flanquer) un coup (ali familiarno une claque) à quelqu'un
  • primér exemple moški spol , modèle moški spol ; cas moški spol

    na primer par exemple
    v primeru, da dans le (ali au) cas où
    za vsak primer en tout cas, de toute façon
    v mnogih primerih dans (ali en) bien des cas
    v najboljšem primeru dans le cas le plus favorable, en mettant les choses au mieux
    v najslabšem primeru au pis aller, en mettant les choses au pis, à la rigueur
    v skrajnem primeru en dernière éventualité, à l'extrême rigueur
    v takšnem primeru en pareil cas
    v ponovnem primeru (kaznivega dejanja) en cas de récidive
    bolezenski primer cas de maladie
    hud primer cas grave (ali frappant, marquant)
    pravni primer cas juridique (ali de droit), fait moški spol juridique
    precedenčni primer précédent moški spol
    smrtni primer (cas de) décès moški spol, mort ženski spol
    sporen primer litige moški spol, cas litigieux
    šolski primer exemple classique
    vojni primer cas de guerre
    brez primera sans exemple, sans pareil
    navesti kot primer citer en exemple
  • priméra comparaison ženski spol , parallèle moški spol

    brez primere sans pareil, sans égal, incomparable, inouï, unique (en son genre), hors classe, hors (de) pair
    v primeri z en comparaison de, comparé à, comparativement à
    napraviti primero établir une comparaison, tracer un parallèle
    vzdržati primero soutenir la comparaison (avec)
    ta primera šepa c'est une comparaison boiteuse (ali qui manque de justesse, familiarno qui cloche)
  • priméren convenable, conforme, approprié, propre, bon ; (ustrezen) correspondant ; (časovno) opportun, propice

    času primeren actuel, moderne
    stanu primerno conformément au rang, selon son rang (ali état)
    za to nimamo primernega izraza nous n'avons pas d'expression correspondante (ali d'équivalent) pour cela
  • primóran obligé

    čutiti se primoranega kaj narediti se voir contraint (ali dans l'obligation), se sentir obligé de faire quelque chose
  • princesse [prɛ̃sɛs] féminin kneginja, princesa

    princesse royale (ali impériale), héritière kraljična (cesarična), prestolonaslednica
    belle comme une princesse zelo lepa
    faire sa princesse, prendre des airs de princesse afektirano, domišljavo, naduto se vesti
    (voyager) aux frais de la princesse (familier) (potovati) na državne stroške
  • prioritéten de priorité, prioritaire, préférentiel

    prioritetne akcije (vrednostni papirji), prioritete actions ženski spol množine préférentielles (ali privilégiées, de préférence, de priorité)
    prioritetni upnik créancier privilégié
  • pripeljáti amener, conduire

    pripeljati nazaj ramener, reconduire
    pripeljati se arriver en voiture
    pripeljati jo komu (klofuto) flanquer une gifle (ali popularno une torche, un emplâtre, une torgnole) à quelqu'un
    vlak pripelje na postajo le train entre en gare