Franja

Zadetki iskanja

  • prevzdígniti soulever

    prevzdigniti se se faire du mal en soulevant quelque chose; (kilo dobiti) se faire (ali attraper) une hernie
    prevzdigniti karte couper
  • prevzèm prise ženski spol , entrée ženski spol en, reprise ženski spol , prise ženski spol en charge, réception ženski spol

    prevzem dolgov reprise de dettes, prise en charge de dettes
    prevzem oblasti arrivée ženski spol (ali accession ženski spol) au pouvoir, prise du pouvoir
    prevzem posesti entrée ženski spol en possession, prise de possession
    prevzem funkcij, službe entrée en fonctions
    prevzem stroškov prise en charge des frais
  • prevzéti prendre, prendre en charge, prendre sur soi, se charger de, revendiquer, assumer ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (posel, gradnjo) entreprendre ; (sistem) adopter ; (blago) réceptionner ; (nalogo, odgovornost) se charger, contracter ; figurativno emprunter, toucher

    prevzeti se s'enorgueillir, se prévaloir, devenir orgueilleux, tirer vanité de quelque chose
    prevzeti blago réceptionner (ali prendre livraison) des marchandises
    prevzeti dediščino recueillir un héritage
    prevzeti funkcijo, riziko, vlogo, odgovornost assumer une fonction, un risque, un rôle, une responsabilité
    prevzeti iniciativo prendre l'initiative
    prevzeti kaj prendre livraison de qe
    prevzeti obveznosti contracter une obligation
    prevzeti odgovornost assumer une responsabilité, prendre en charge quelque chose, prendre sur soi (ali sur son compte)
    prevzeti službo entrer en charge (ali en fonction, en service), assumer une charge
    prevzela ga je jeza il se laissa emporter par la colère
    strah ga je prevzel la peur l'a pris (ali saisi)
  • prezénčen

    prezenčna lista feuille ženski spol (ali liste ženski spol) de présence
  • prezgódnji prématuré, anticipé, avant terme , (zgodaj zrel) précoce

    prezgodnji porod accouchement moški spol prématuré (ali avant terme)
    prezgodnja spolna dozorelost précocité ženski spol sexuelle
    prezgodnja zima hiver moški spol précoce
    prezgodnja zrelost prématurité ženski spol
  • prezírati mépriser, avoir (ali tenir) en mépris, dédaigner, narguer, faire fi de, faire le dédaigneux, braver

    prezirati časti mépriser les dignités
    prezirati koga tenir quelqu'un en mésestime
    prezirati nevarnost, smrt mépriser (ali braver) le danger, la mort
  • prezirljív méprisant, dédaigneux, condescendant, pincé

    prezirljivo avec mépris, avec dédain, dédaigneusement, de haut en bas
    prezirljiv nasmeh sourire moški spol de dédain
    prezirljivo odgovoriti répondre du bout des lèvres
    prezirljivo ravnati s kom (figurativno) traiter quelqu'un avec dédain (ali de haut en bas), mettre quelqu'un plus bas que la terre
  • préža aguets moški spol množine , guet moški spol

    visoka preža (lov) affût moški spol perché
    postaviti se na prežo s'embusquer, se mettre aux aguets
    biti na preži être au guet, faire le guet, être (ali se tenir) aux aguets, être (ali se tenir) en observation
  • prežáti guetter, épier, avoir l'œil au guet

    prežati na koga guetter (ali épier) quelqu'un
    prežati na divjačino, sovražnika guetter le gibier, l'ennemi
    prežati na ugodno priliko, na ugoden trenutek attendre (ali guetter) l'occasion, le bon moment
  • prežívljati faire vivre, nourrir, entretenir

    preživljati se subsister, se nourrir, s'alimenter, se sustenter, vivre de
    preživljati se s sočivjem vivre de légumes
    preživljati čas passer son temps (à)
    preživljati se s petjem gagner sa vie (ali son pain) à chanter
    preživljati svoje starše entretenir ses parents
    komaj se preživljati avoir juste de quoi vivre
  • pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en

    pri Parizu près de Paris
    pri nas chez nous
    pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
    pri igri en jouant, au jeu
    pri moji časti! sur mon honneur!
    pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
    pri ognju auprès du feu
    pri prvi priložnosti à la première occasion
    pri belem dnevu en plein jour
    pri priči sur-le-champ, tout de suite
    pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
    pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
    pri sončnem vzhodu au lever du soleil
    pri 10 stopinjah par 10 degrés
    voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
    biti pri delu être au travail
    biti pri denarju être en fonds
    biti pri kraju être sur la fin
    biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
    imeti pri roki avoir sous la main
    nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
    pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
    pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix!
  • prîča témoin moški spol

    kriva priča faux témoin
    nasprotna priča témoin contraire
    obremenilna (razbremenilna) priča témoin à charge (à décharge)
    poročna priča témoin du marié (ali de la mariée)
    verodostojna priča témoin digne de foi
    priča, ki je sama slišala témoin auriculaire
    pri priči aussitôt, sur-le-champ, tout de suite, à l'instant, immédiatement, séance tenante
    zasliševanje prič audition ženski spol des témoins
    izjaviti kot priča déposer comme témoin, porter témoignage, témoigner (contre quelqu'un)
    poklicati koga kot pričo appeler quelqu'un en témoignage, invoquer le témoignage de quelqu'un, prendre quelqu'un à témoin
    povabiti koga kot pričo citer quelqu'un comme témoin, appeler quelqu'un en qualité de témoin
    zapriseči pričo faire prêter serment à un témoin, assermenter un témoin
    zasliševati pričo entendre un témoin
  • pričakovánje attente ženski spol , expectative ženski spol , (upanje) espérance ženski spol

    poln pričakovanja plein d'attente (ali d'espoir)
    proti vsemu, vsakemu pričakovanju contre toute attente (ali espérance), contrairement à toute attente
    izpolniti pričakovanje, ustrezati pričakovanju koga répondre à l'attente (ali aux espérances) de quelqu'un
    v pričakovanju vašega odgovora dans l'attente de votre réponse
  • pričakováti attendre, s'attendre à quelque chose, espérer, escompter

    pričakovati je, da on peut s'attendre à ce que
    pričakovati otroka attendre un enfant (ali un bébé)
    to je bilo pričakovati c'était à prévoir, on pouvait le prévoir (ali s'y attendre)
    veliko pričakovati od česa attendre beaucoup de quelque chose, mettre de grandes espérances en quelque chose
    ne pričakujem veliko od tega je n'en espère (ali attends) pas grand-chose
    tega nisem pričakoval je ne m'y attendais pas
  • pričéti commencer, se mettre à

    pričeti delo, z delom commencer à travailler (ali le travail), se mettre à travailler
  • príčkati se se disputer, se quereller , familiarno se chamailler

    pričkati se s kom o čem se quereller avec quelqu'un au sujet de quelque chose
    pričkati se za kaj se disputer quelque chose (ali pour quelque chose, à propos de quelque chose)
  • príd utilité ženski spol , profit moški spol , bénéfice moški spol , avantage moški spol , intérêt moški spol

    njemu v prid en sa faveur, à son profit
    biti komu v prid profiter, servir à quelqu'un
    to ni kaj prida cela ne vaut pas grand-chose
    to ni nič prida cela n'est bon à rien
    obrniti si kaj v prid tirer profit (ali parti, bénéfice, avantage) de quelque chose, profiter, bénéficier de quelque chose
  • pridélek produit moški spol , récolte ženski spol

    domač pridelek produit indigène (ali national, du pays)
    poljski pridelki produits agricoles
    pridelek vina vendange ženski spol
  • prídiga sermon moški spol (tudi figurativno) ; (katoliška tudi) prône moški spol ; (protestantska) prêche moški spol ; familiarno homélie ženski spol

    imeti pridigo prononcer un sermon, (prot.) faire un prêche
    narediti komu pridigo (figurativno) faire (ali prêcher) la morale à quelqu'un, moraliser, chapitrer, sermonner quelqu'un
  • prídigati prêcher, prononcer (ali faire) un sermon ; figurativno sermonner quelqu'un, faire la morale à quelqu'un, moraliser

    pridigati gluhim ušesom (figurativno) prêcher à des sourds (ali dans le désert)