intéresser [ɛ̃terɛse] verbe transitif zanimati, zbujati zanimanje (quelqu'un à quelque chose pri kom za kaj); biti zanimiv, važen za koga; privlačiti, mikati
s'intéresser à quelqu'un, à quelque chose zanimati se za koga, za kaj, prisojati važnost komu, čemu, zavzeti se za koga, za kaj
s'intéresser dans quelque chose biti udeležen pri čem
cela m'intéresse de très près ta stvar mi je zelo pri srcu, to je zame velike važnosti
ces règlements intéressent les automobilistes ta pravila se tičejo avtomobilistov
cette mesure intéresse l'ordre public ta ukrep zadeva javni red
 Zadetki iskanja
-  intérêt [ɛ̃terɛ] masculin korist, prid, interes; dobiček; zanimivost, važnost; sebičnost, koristoljubje, egoizem; (večinoma v pluriel) obresti, obrestovanje, koristi, interesi
 intérêts arriérés zaostale obresti
 intérêts compensatoires odškodninske obresti
 intérêt(s) composé(s) obrestne obresti
 intérêts courants tekoče obresti
 intérêts créanciers, créditeurs aktivne obresti
 intérêts débiteurs, passifs pasivne obresti
 intérêts dus, échus dolgovane, zapadle obresti
 intérêt de l'Etat državni interes
 intérêts moratoires, de retard zamudne obresti
 intérêt particulier sebičnost
 intérêt public, commun javni, obči interes
 il y a intérêt želeti je
 il a tout intérêt v njegovem interesu je
 c'est dans votre intérêt to je v vašem interesu
 affaire d'intérêt denarna zadeva
 calcul masculin des intérêts obrestm račun
 film masculin sans intérêt nezanimiv film
 paiement masculin des intérêts plačanje obresti
 dommages-intérêts pluriel nadomestilo za škodo, odškodnina
 sans intérêts brez obresti, brezobresten
 prêt masculin à intérêt posojilo proti obrestim
 rapportant des intérêts donašajoč obresti, obrestujoč se
 sphère féminin, zone féminin d'intérêts (politique) interesno področje
 taux masculin d'intérêt obrestna mera
 intérêt(s) simple(s) navadne, enostavne obresti
 intérêt usuraire oderuške obresti
 agir par intérêt delati iz sebičnosti
 agir dans l'intérêt d'un ami delati v prijateljevem interesu
 agir contre ses propres intérêts delati proti svojim lastnim interesom, sam sebi jamo kopati
 avoir des intérêts dans quelque chose biti udeležen pri čem
 bonifier des intérêts poravnati, plačati, povrniti obresti
 concilier les intérêts uskladiti interese
 embrasser les intérêts de quelqu'un zavzeti se za koga, potegniti s kom
 bien entendre ses intérêts dobro se razumeti na svoje koristi
 éveiller l'intérêt zbuditi zanimanje
 faire une déclaration du plus haut intérêt dati nad vse važno izjavo
 joindre l'intérêt au capital, capitaliser les intérêts pridati, pripisati obresti glavnici
 mettre, placer à intérêt obrestonosno naložiti
 prêter à intérêt posoditi proti obrestim
 prendre intérêt à quelque chose zanimati se za kaj
 ressentir un vif intérêt pour quelque chose začutiti, dobiti veliko zanimanje za kaj
 (rap)porter des intérêts donašati obresti, obrestovati se
 susciter de l'intérêt zbuditi zanimanje
 veiller aux intérêts de quelqu'un varovati koristi, interese kake osebe
-  intervenir* [-vənir] verbe intransitif poseči vmes, vmeša(va)ti se, intervenirati, posredovati (dans v); juridique udeležiti se (à, dans quelque chose česa); nastopiti, zgoditi se, vmes priti
 intervenir dans une discussion poseči v diskusijo
 intervenir dans un différend posredovati v sporu
 intervenir pour quelqu'un, en faveur de quelqu'un intervenirati za koga v njegov prid, zavzeti se za koga, reči dobro besedo za koga
 intervenir dans les affaires intérieures d'un Etat vmeša(va)ti se v notranje zadeve kake države
 le chirurgien décida d'intervenir immédiatement kirurg se je odločil za takojšnjo operacijo
 un facteur imprévu est intervenu nastopil je nepričakovan dejavnik
 un accord de salaires est intervenu dans la métallurgie dosežen je bil sporazum o mezdah v kovinski industriji
-  júriš assaut moški spol , attaque ženski spol
 zavzeti v jurišu prendre d'assaut
-  lance [Iɑ̃s] féminin sulica, kopje; grebljica; brizgalna cev, brizgalnica; populaire dež, voda
 lance d'arrosage vrtna brizgalnica
 fer masculin de lance železna konica sulice ali kopja
 lance de drapeau drog za zastavo
 baisser la lance (figuré) popustiti, vdati se
 brandir une lance vihteti sulico
 rompre une lance avec quelqu'un lomiti kopje s kom
 rompre une lance, courir une lance (des lances) en faveur de quelqu'un lomiti kopje za koga, zavzeti se za koga
-  naskòk assaut moški spol , charge ženski spol , attaque ženski spol ; avance ženski spol
 zavzeti v naskoku prendre d'assaut
-  navál affluence ženski spol , afflux moški spol , foule ženski spol , concours moški spol ; (napad) assaut moški spol , attaque ženski spol
 naval krvi congestion ženski spol, afflux de sang; (prometni) heures ženski spol množine de pointe
 bil je velik naval na okencu il y avait grande affluence (ali on se bousculait, on se pressait) au guichet
 zavzeti v navalu prendre d'assaut
-  obség (kroga) circonférence ženski spol ; (oboda) périmètre moški spol , périphérie ženski spol , pourtour moški spol
 obseg prsi tour moški spol de poitrine
 izračunati obseg štirikotnika calculer le pourtour d'un quadrilatère; volume moški spol
 obseg dobav volume des fournitures
 obseg znanja (figurativno) étendue ženski spol des connaissances; (razsežnost) ampleur ženski spol, extension ženski spol, amplitude ženski spol
 v vsem obsegu tout entier, en entier
 v zelo majhnem obsegu dans une mesure très restreinte
 v desetkratnem obsegu au décuple
 v velikem obsegu sur une large échelle, dans une grande mesure, dans de grandes proportions
 zavzeti vznemirljiv obseg prendre des proportions alarmantes
-  parti [parti] masculin odločitev, sklep; korist, ugodnost; ženitna možnost, partija; politique stranka
 parti pris vnaprej privzeto mnenje; predsodek
 sans parti pris nepristransko
 seul parti à prendre edini izhod
 parti unique enotna (edina) stranka
 esprit masculin de parti strankarski duh, strankarstvo
 homme masculin de parti (zagrizen) član stranke
 c'est un bon, un beau, un riche parti on, ona je dobra, lepa, bogata partija
 de gauche, de droite, ouvrier levičarska, desničarska, delavska stranka
 adhérent masculin, membre masculin d'un parti pristaš, član neke stranke
 adhérer à un parti pristopiti h kaki stranki
 être inscrit au parti biti vpisan v stranki
 être de parti pris biti pristranski
 c'est un parti pris sklenjeno je
 être, se ranger du parti de quelqu'un zavzeti, potegniti se za koga, pridružiti se komu
 faire un mauvais parti à quelqu'un grdó jo komu zagosti, ubiti koga
 prendre le parti pour quelqu'un zavzeti se za koga, potegniti s kom, izjaviti se za koga
 prendre un parti odločiti se
 prendre son parti de quelque chose sprijazniti se s čim
 tirer parti de imeti korist od, okoristiti se z
-  passionner [pasjɔne] verbe transitif vzburiti, razvneti strast (quelqu'un komu); navdušiti; prevzeti, privlačiti, zelo zanimati
 se passionner navduševati se; strastno se zaljubiti, strastno se zavzeti (pour za); postati strasten, vzburiti se, razvneti se
 ce film m'a passionné ta film me je silno zanimal, prevzel
 passionner une discussion razvneti, vzburiti strasti v diskusiji
 se passionner pour une science strastno se vneti za kako znanost
-  placer1 [plase] verbe transitif namestiti, postaviti; plasirati; proda(ja)ti; naložiti (denar), investirati; (iz)reči v pravem trenutku
 se placer namestiti se, sesti, zavzeti mesto; najti (si) mesto, službo; stopiti v službo (chez quelqu'un pri kom); commerce iti dobro v prodajo; sport plasirati se, uvrstiti se
 placer sa fille oddati, poročiti svojo hčerko
 ce représentant place des aspirateurs ta (trgovski) zastopnik prodaja sesalnike za prah
 être bien, mal placé imeti dobro, slabo mesto
 avoir le cœur bien placé imeti srce na pravem mestu
 ne pas pouvoir placer un nom sur un visage ne se (móči) spomniti imena osebe, ki jo poznamo po videzu
-  pont [pɔ̃] masculin most; paluba, ladijski krov
 le pont (figuré) delavniki, ko se ne dela (npr. med dvema praznikoma)
 pont aérien zračni most
 pont aux ânes (figuré) oslovski most (Pitagorov izrek), splošno znana banalnost
 pont aqueduc, pont-canal masculin akvedukt
 pont d'atterrissage pristajalni most, paluba (na letalonosilki)
 pont d'autoroute most na avtostradi
 pont basculant, à bascule zvrnljiv most
 pont de bateaux, de pontons pontonski most
 pont cantilever, à consoles most na stebrih
 pont en chaînes most na verigah
 ponts et chaussées urad za gradajo in vzdrževanje cest
 pont de chemin de fer železniški most
 pont de circonstance pomožni, zasilni most
 pont dormant mostiček (čez jarek)
 pont d'envol vzletni most, vzletišče (na letalonosilki)
 pont en fer et en acier, métallique železen most
 pont-levis masculin, histoire vzdižni most
 pont en maçonnerie zidan most
 pont roulant tekoči most
 pont-route masculin cestni most
 pont suspendu viseči most
 pont tournant vrtljiv most, (železnica) vrtljiva plošča
 navire masculin à trois ponts, un trois- ponts ladja s tremi palubami
 constituer, créer une tête de pont (militaire) napraviti mostišče
 couper, brûler les ponts (figuré) podreti, požgati vse mostove (za seboj)
 couper dans le pont (figuré, populaire) pustiti se prevarati
 faire le pont ne delati na delavnik med dvema praznikoma
 faire le pont à quelqu'un zavzeti se za koga
 faire un pont d'or à quelqu'un nuditi komu veliko plačo, plačilo za neko delo
 jeter, lancer un pont (tudi figuré) napraviti most
 il passera de l'eau sous le pont avant que ça se fasse (figuré) preteklo bo precej časa, preden bo to narejeno
 replier un pont podreti most
 servir de pont (figuré) biti posrednik, posredovati
 traverser un pont iti čez most
-  position [pozisjɔ̃] féminin položaj, lega, mesto; pozicija; družbeni položaj
 guerre féminin de position pozicijska vojna
 prise féminin de position stališče, javno povedano mnenje
 position(-)clef ključni položaj
 position dirigeante vodilen položaj
 position d'équilibre ravnotežni položaj
 position de monopole monopolni položaj
 position de place tržni, borzni položaj
 position de repos mirovanje
 position sociale družbeni položaj
 position du tireur couché, à genou, debout (militaire) ležeči, klečeči, stoječi strelčev položaj
 aller occuper une position (militaire) zavzeti položaj
 le concurrent est arrivé en première, en seconde position tekmovalec je prišel kot prvi, drugi na cilj
 être en position de biti v položaju, da ...
 être dans une position intéressante (familier) biti noseča
 être dans une position critique biti v kritičnem položaju
 se faire une position ustvariti si položaj
 prendre position zavzeti položaj (pour, contre za, proti)
 rester sur ses positions ne se umakniti, ne popustiti, ne se premisliti
-  poste2 [pɔst] masculin položaj, mesto, funkcija, služba; militaire stražarsko mesto, stražar, straža; minéralogie, mines posada, izmena; telefonski aparat, telefon; radijski aparat, sprejemnik, radio; commerce (računska) postavka
 poste sur accu baterijski sprejemnik
 poste actif aktivna postavka
 poste d'aiguillage kabina za upravljanje kretnic
 poste avancé (militaire) prednja straža
 poste brouilleur, gênant motilni oddajnik
 poste créditeur (dobro)imetje, dobropis
 poste débiteur dolgovna, debetna postavka
 poste émetteur, d'émission radijski oddajnik
 poste d'essence bencinska postaja
 poste d'honneur častna funkcija
 poste d'incendie, d'eau protipožarna, vodna instalacija (proti požarom)
 poste de jour, de nuit (minéralogie, mines) dnevna, nočna posada (izmena)
 poste à lampes (radio) cevni aparat
 poste d'observation (militaire) opazovališče
 poste à ondes courtes, moyennes radio na kratke, srednje valove
 poste (de police) policijska postaja
 poste public javna telefonska govorilna kabina
 poste de T. S. R radijska (oddajna) postaja
 poste récepteur radijski sprejemnik
 poste de secours reševalna postaja
 poste de télévision televizijski aparat
 poste de transformation (él) transformator
 poste à transistors transistorski sprejemnik
 poste de travail delovno mesto
 poste-voiture radio v avtu
 abandonner son poste dezertirati
 être à son poste biti na (svojem) mestu
 occuper un poste élevé zavzeti visok položaj
 relever un poste (militaire) menjati stražo
-  proportion [prɔpɔrsjɔ̃] féminin proporcija (tudi mathématiques); (skladno) razmerje, sorazmerje (med deli in celoto); razsežnost, obseg; pluriel dimenzija
 à, en proportion sorazmerno (de z)
 toute proportion gardée upoštevajoč razlike med osebami ali stvarmi, ki jih primerjamo; kolikor se to da primerjati
 être à proportion de, en proportion de, avec biti v (določenem) razmerju z
 prendre des proportions considérables zavzeti znaten obseg
-  stalíšče point moški spol de vue, prise ženski spol de position, avis moški spol , opinion ženski spol , aspect moški spol , attitude ženski spol
 z ekonomskega (vojaškega) stališča du point de vue économique (militaire)
 zastarelo stališče point de vue dépassé (ali périmé, démodé)
 imeti težko stališče être dans une situation difficile (ali délicate)
 biti, stati na staličšu, da être d'avis que
 ne strinjam se z vašim stališčem je ne suis pas de votre avis
 zastopati drug(ačn)o stališče être d'un autre avis, penser différemment
 zavzeti stališče do kakega vprašanja prendre position sur une question, se prononcer sur une question
 ne zavzeti nobenega stališča s'abstenir de tout commentaire
-  zavzémati occuper, tenir, prendre
 zavzemati preveč prostora prendre (ali tenir) trop de place glej tudi zavzéti