velléité [veleite] féminin trenutna, slabotna volja; zahotenje, bežna namera
être sujet à des velléités biti podvržen trenutnim željam, biti muhast
avoir des velléités de travail imeti namene za delo (ki pa se ne uresničijo)
Zadetki iskanja
- arbitre [arbitr] masculin
1. (raz)sodnik, razsojevalec
arbitre de la vie gospodar nad življenjem (in smrtjo)
l'arbitre a expulsé un joueur du terrain (sport) sodnik je izključil igralca
arbitre de la mode razsodnik glede mode
il est l'arbitre des élégances on je razsodnik v vprašanjih dobrega okusa, mode ipd
il est l'arbitre de la paix ou de la guerre on odloča o miru ali vojni
2.
libre arbitre svobodna volja - atrophié, e [-fje] adjectif, médecine nerazvit, sušeč se, ginevajoč, atrofičen, zakrnel
jambe féminin atrophiée atrofična noga
volonté féminin atrophiée oslabela volja - décret [dekrɛ] masculin odlok, odredba, ukaz, dekret
les décrets du sort, du destin volja usode
le Conseil des ministres a adopté plusieurs décrets ministrski svet je usvojil več odlokov - enfer [ɑ̃fɛr] masculin pekel; figuré peklenske muke
les Enfers (myth) podzemeljsko prebivališče duš umrlih; figuré oddelek v knjižnici s knjigami, ki so publiki prepovedane
bruit masculin d'enfer peklenski hrup
aller en enfer iti, priti v pekel
aller, mener un train d'enfer dirjati, drveti v peklenskem tempu
il a l'enfer dans le cœur, dans l'âme vest ga grize; poln je sovraštva
jouer un jeu d'enfer igrati tvegano igro
l'enfer est pavé de bonnes intentions (proverbe) volja je dobra, a meso je slabo - libre [librɛ] adjectif prost, svoboden, neodvisen
libre arbitre masculin prosta volja
libre à l'entrée carine prost
libre concurrence svobodna konkurenca
libre des droits de douane zacarinjen
à l'air libre na prostem, na zraku
libre de soucis brezskrben
école féminin libre zasebna šola
libre penseur svobodomislec
union féminin libre svoboden (koruzni, divji) zakon, konkubinat
entrée féminin libre prost vstop
zone féminin libre svobodna cona
des propos très libres zelo razbrzdano govorjenje
je n'ai qu'une main de libre imam samo eno roko prosto
avoir, garder son libre arbitre imeti, obdržati svobodo odločanja
être libre comme l'air biti popolnoma svoboden, ko ptiček na veji
être très libre avec quelqu'un biti zelo odkritosrčen s kom
libre à vous d'accepter ou de refuser lahko sprejmete ali odklonite
avoir le champ libre, la main libre imeti popolno svobodo delovanja
donner libre cours à sa colère dati duška svoji jezi - malin, maligne [malɛ̃, -linj] adjectif zloben, zahrbten, škodoželjen; prebrisan, spreten, poreden; médecine maligen, zločest; masculin zvitorepec, zlobnež; (vieilli)
le malin zlobec, hudič
pas malin (populaire) ne tako težak
joie féminin maligne škodoželjnost
malin comme un vieux singe (figuré) strupen ko gad
malin vouloir masculin zla, zlobna volja
c'est un malin to je pravi lisjak, prebrisanec; ta jih ima za ušesi - okrnél atrophié, rabougri ; figurativno diminué
okrneli udje membres moški spol množine atrophiés
okrnela volja volonté ženski spol atrophiée (ali diminuée) - poslédnji dernier , (dokončen) final, ultime, extrême
poslednje olje (religija) l'extrême-onction ženski spol
poslednja poročila les dernières nouvelles
poslednja sodba (religija) le Jugement dernier
poslednja volja la dernière volonté, testament moški spol
v poslednjem hipu au dernier moment (ali instant)
v poslednjih vzdihljajih ležati être à l'agonie
izkazati komu poslednjo čast (na pogrebu) rendre les derniers honneurs (ali devoirs) à quelqu'un - suppléer [süplee] verbe transitif dopolniti, (dopolnilno) dodati; nadomeščati; verbe intransitif doprinesti tisto, kar manjka (à quelque chose čemu), kompenzirati nezadostnost, nedostatek
si tu ne peux réunir toute la somme, je suppléerai le reste če ne moreš zbrati cele vsote, bom ostalo dodal jaz
suppléer un professeur, un juge nadomeščati profesorja, sodnika
suppléer une lacune zapolniti, zamašiti vrzel
sa bonne volonté suppléera à son manque d'initiative njegova dobra volja bo kompenzirala njegovo pomanjkljivo iniciativnost - suprême [süprɛm] adjectif najvišji; skrajni; poslednji
au suprême degré v najvišji meri
suprême espoir masculin zadnje upanje
suprême effort masculin skrajni, obupni napor
suprême habilité féminin zelo velika spretnost
autorité féminin; pouvoir masculin suprême najvišja oblast
bonheur masculin suprême višek sreče
heure féminin suprême zadnja ura
honneurs masculin pluriel suprêmes zadnje časti (pri pogrebu)
volontés féminin pluriel suprêmes zadnja volja - zádnji dernier, ultime, extrême, suprême; arrière, postérieur
v zadjem času ces derniers temps
v zadjih letih ces dernières années
zadjo nedeljo dimanche dernier
zadji (pretekli) teden la semaine dernière (ali passée)
zadnji dan meseca le dernier jour du mois
zadnji del la partie arrière (ali postérieure)
zadje noge les pieds moški spol množine de derrière
zadje novice dernières nouvelles, nouvelles de dernière heure
zadja ura dernière heure, heure suprême
zadja volja dernières volontés, testament moški spol
imeti zadjo besedo avoir le dernier mot
zadje časti (pri pogrebu) honneurs suprêmes (ali funébres)
zadnji v zadnjih zdihljajih biti être à l'agonie (ali à toute extrémité)
kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje rira bien qui rira le dernier - zgodíti se se passer, arriver, se produire, advenir
kaj se je zgodilo? qu'est-ce qui s'est passé (ali est arrivé)?
naj se zgodi, kar hoče quoi qu'il advienne (ali arrive)
prav se mu je zgodilo c'est bien fait pour lui, il n'a que ce qu'il mérite, cela devait lui arriver, familiarno il ne l'a pas volé
zgodila se mu je krivica on lui a fait du tort
kaj takega se še ni zgodilo c'est sans précédent
zgodi se tvoja volja! (religija) que votre volonté soit faite! - želézen de (ali en) fer
železni obrok vivres moški spol množine (ali ration ženski spol) de réserve
železna pljuča (medicina) poumon moški spol d'acier
železna volja volonté ženski spol
de fer
železna zavesa rideau moški spol de fer
železno zdravje santé ženski spol de fer