chrétien, ne [kretjɛ̃, ɛn] adjectif krščanski; familier spodoben; masculin, féminin kristjan, -nka
religion féminin chrétienne krščanska vera
le roi Très Chrétien (histoire) krščanski kralj (naslov francoskih kraljev)
mourir en bon chrétien umreti kot dober kristjan
Zadetki iskanja
- júdovski juif; judaïque
judovska mestna četrt quartier moški spol juif, ghetto moški spol
judovska vera religion ženski spol juive
judovski zakon loi ženski spol judaïque - juif, ive [žɥif, iv] adjectif židovski; masculin, féminin Žid, -inja; figuré oderuh
Juif errant večni Žid; figuré človek, ki veliko potuje
religion féminin juive židovska vera
(populaire) le petit juif mezinec - katóliški catholique
katoliška Cerkev l'Église ženski spol catholique
katoliška vera la religion (ali la foi) catholique - kristjánski chrétien
kristjanska vera religion ženski spol chrétienne - krív courbe, (re)courbé, tordu, de travers, tortu(eux), sinueux ; (napačen) faux, erroné ; (česa) coupable, fautif
krive noge jambres torses (ali de travers, arquées)
kriv nos nez tordu (ali de travers, recourbé)
krivo pričevanje faux témoignage
kriva prisega parjure moški spol, faux serment
kriva vera hérésie ženski spol, croyance erronée
po krivem faussement, à tort, injustement
kdo je kriv? à qui la faute?
biti kriv être coupable
jaz nisem kriv ce n'est pas ma faute
priznati se za krivega s'avouer (ali se reconnaître) coupable, avouer sa faute (ali culpabilité)
proglasiti koga za krivega déclarer quelqu'un coupable, condamner quelqu'un
razmere so krive les circonstances en sont la cause
biti kriv zločina se rendre coupable d'un crime
zaiti na kriva pota quitter le bon chemin, s'égarer, se fourvoyer - krščánski chrétien
krščanske cerkve les Églises chrétiennes
krščanska vera religion ženski spol chrétienne
krščansko živeti vivre chrétiennement (ali en bon chrétien), mener une vie chrétienne - miracle [-rakl] masculin čudež
par miracle kot po čudežu, čudežno
miracle économique gospodarski čudež
croyance féminin aux miracles verovanje, vera v čudeže
croire aux miracles verjeti v čudeže, biti lahkoveren in optimističen
crier (au) miracle ne se moči dovolj načuditi
c'est un miracle de vous voir! no, odkod pa ti?
ce serait un miracle qu'il réussisse bil bi čudež, če bi se mu posrečilo, če bi uspel
cela se peut sans miracle (familier) to ni noben čudež
faire des miracles (figuré) delati čudeže
tenir du miracle mejiti na čudež - prázen (à) vide, vacant, creux , (ničev) vain
prazen alarm, strah fausse alarme (ali alerte)
prazne besede paroles en l'air (ali insignifiantes), familiarno du vent
prazna denarnica bourse ženski spol plate (ali vide)
prazna glasovnica billet moški spol (de vote) blanc
prazna glava tête ženski spol creuse (ali vide)
prazna patrona cartouche ženski spol à blanc
prazno stanovanje appartement moški spol vacant
prazna stran page ženski spol en blanc
prazen tek (tehnika) marche ženski spol à vide, figurativno jeu moški spol inutile
prazno upanje espoir moški spol vain
prazna vera superstition ženski spol
za prazen nič se smejati rire pour un rien
gledati v prazno (figurativno) regarder dans le vague
vrniti se praznih rok s'en retourner (ali revenir) les mains vides (familiarno bredouille)
zadeti v prazno (zgrešiti cilj) manquer le but
zasesti prazno (delovno) mesto combler une vacance - protestant, e [-tɛstɑ̃, t] adjectif protestantski; masculin, féminin, religion protestant, -inja, luteranec, -nka
religion féminin protestante protestantska vera
temple masculin protestant protestantsko svetišče - protestántski protestant
protestantska vera religion protestante - théologal, e, aux [-lɔgal, go] adjectif
vertus féminin pluriel théologales glavne čednosti (vera, upanje, ljubezen)