Franja

Zadetki iskanja

  • nuance [nüɑ̃s] féminin (barvni) odtenek, niansa; tančina, finesa, osenjava; komaj zaznaven, fin razloček med stvarmi iste vrste

    nuances pluriel d'un parfum odtenki parfuma
    un homme sans nuance nepopustljiv, nespravljiv človek
    il y a plus qu'une nuance entre ces deux points de vue med tema stališčema je več kot komaj opazna razlika
  • obrábljen usé, détérioré

    obrabljena obleka vêtement moški spol usé (ali fatigué)
    obrabljen stroj machine ženski spol fatiguée (ali usée); figurativno banal, éculé, rebattu
    obrabljena fraza phrase ženski spol banale
    obrabljena tema théme moški spol rebattu (ali éculé)
  • premlét remoulu; banal, trivial, usé, rebattu

    premleta snov sujet moški spol rebattu
    premleta tema sujet moški spol usé
  • rédčiti raréfier ; (gozd) éclaircir ; (tekočino) diluer, délayer

    redčiti se se raréfier, se clairsemer, s'amincir
    tema se je redčila il commençait à faire jour
  • ressasser [rəsase] verbe transitif prerešetati; presejati; figuré, familier premlevati, prežvečiti

    (une affaire zadevo)
    thème masculin ressassé premlevana tema
    ressasser les mêmes plaisanteries (neprestano) ponavljati iste šale
    ressasser des souvenirs v mislih premlevati spomine
  • róg corne ženski spol ; (glasbilo) cor moški spol , clairon moški spol ; (jelenov) bois moški spol de cerf

    lovski rog cor de chasse
    pivski rog corne à boire
    rog od udarca bosse ženski spol
    rog izobilja corne d'abondance
    nasaditi rogove (soprogu) (figurativno) faire porter des cornes à son mari, faire son mari cocu
    suniti z rogovi donner des coups de cornes
    trobiti na rog sonner (ali jouer) du cor
    trobiti na isti rog emboucher la même trompette, chanter sur le même ton
    koga v kozji rog ugnati intimider quelqu'un, acculer quelqu'un, avoir raison de quelqu'un
    zgrabiti bika za rogove (figurativno) prendre le taureau par les cornes, prendre de front les difficultés
    tema je kot v rogu il fait noir comme dans la gueule d'un loup (ali comme dans un four)
  • similitude [-tüd] féminin podobnost, sličnost

    il n'y a aucune similitude entre ces deux objets nobene podobnosti ni med tema predmetoma
  • usé, e [üze] adjectif (po)rabljen, obrabljen, ponošen

    vêtements masculin pluriel usés ponošene obleke
    un sujet usé premleta stvar (téma)
    homme masculin usé oslabel, postaran človek
    usé jusqu'à la corde oguljen