-
saure [sor] adjectif (konj) rumeno rjav
-
tête-de-nègre [tɛtdənɛgrə] adjectif, invariable temno rjav; masculin temno rjava barva
jupe féminin tête-de-nègre temno rjavo krilo
-
corbeau [kɔrbo] masculin
1. krokar; vieilli duhovnik, far; lakomen, brezvesten človek
2. oporni kamen (ki štrli iz zida)
le corbeau croasse krokar kraka
noir comme un corbeau zelo črn, zelo temno rjav
-
*Havane [avan] féminin Havana
havane masculin havanski tobak, havanska cigara; svetlo rjav
-
postáti (postanem) devenir, passer, se faire
postati blažji s'adoucir
postati bled pâlir
postati bogat s'enrichir
postati debel, rejen, trebušen engraisser
postati gladek, lahek, netežaven s'aplanir
postati gospodar česa se rendre maître de quelque chose
postati hitrejši s'accélérer
postati igralec monter sur les planches (ali les tréteaux)
postati kalen, moten se troubler
postati kapitan passer capitaine
postati kralj devenir roi, ceindre la couronne (ali le diadème)
postati malodušen perdre courage
postati manj aroganten (figurativno) baisser le ton
postati močnejši renforcer, familiarno renforcir
postati nemoderen passer de mode
postati nezaupljiv prendre ombrage
postati ošaben, prevzeten s'enorgueillir
postati plen česa tomber en proie à quelque chose
postati pravnomočen prendre force de loi
postati reden človek se ranger
postati rjav (jed) se rissoler
postati slabotnejši (svetloba) pâlir
postati star vieillir, devenir (ali se faire) vieux
postati temnejši foncer
postati trgovec entrer (ali se mettre) dans le commerce
postati zdravnik devenir (ali se faire) médecin
postati ubogljiv filer doux
postati zelo redek devenir rare (ali d'une grande rareté)
postati živo rdeč devenir rouge comme une cerise
-
rembrunir [rɑ̃brünir] verbe transitif porjaviti, potemniti; figuré zmračiti (obraz, čelo)
se rembrunir postati (bolj) rjav, postati temnejši; potemneti (slika); figuré zmračiti se (obraz)
le temps se rembrunit nebo se temni
à cette nouvelle, son visage s'est rembruni ob tej novici se mu je zmračil obraz
-
rissoler [risɔle] verbe transitif zlato rumeno zapeči
se rissoler postati rjav
pommes féminin pluriel de terre rissolées, bifteck masculin bien rissolé zapražen krompir, lepo rumeno zapečen biftek
se faire rissoler (familier) peči se na soncu
se laisser rissoler sur la plage pražiti se na soncu na plaži
-
svêtel clair, lumineux, brillant , figurativno lucide
svetel ko zlato brillant comme de l'or, à reflets dorés, doré
svetlo moder (siv, rjav) bleu (gris, brun) clair
svetlo pivo bière blonde
svetla soba pièce claire
svetla stran côté éclairé (ali du jour), figurativno jour moški spol favorable, beau côté
svetli trenutki moments lucides
pri svetlem, belem dnevu en plein jour, au grand jour
svetlo postaja (zjutraj) il commence à faire jour (ali clair)
svetlo goreti (ogenj, sveča) brûler avec une flamme claire
-
temèn sombre, obscur, ténébreux ; (barve) foncé
temno je il fait sombre (ali noir, nuit)
temno moder (rjav, zelen) bleu (brun, vert) foncé
temne barve foncé, de couleur sombre
-
tobák tabac moški spol
rjav ali črn (svetel) tobak tabac brun ou noir (blond)
cigaretni tobak tabac à cigarettes
tobak za žvečenje (kajenje, njuhanje) tabac à chiquer (à fumer, à priser)
mošnja za tobak blague ženski spol à tabac
kadilec tobaka fumeur moški spol (de tabac)
njuhalec tobaka priseur moški spol
plantaža tobaka plantation ženski spol de tabac
tobak brez nikotina tabac dénicotinisé
zastrupljenje s tobakom (medicina) tabagisme moški spol, nicotinisme moški spol