-
ríčet plat moški spol d'orge mondé avec des haricots (avec de la viande fumée)
-
servílen servile, obséquieux , familiarno plat, rampant
-
skléda plat moški spol , terrine ženski spol , écuelle ženski spol
skleda za juho soupière ženski spol
skleda za mleko jatte ženski spol à lait
skleda za omako saucière ženski spol
skleda za solato saladier moški spol
-
triviálen trivial, banal, plat, vulgaire
-
vodén aqueux, aquifère ; medicina séreux ; kemija hydraté ; (vino) faible, plat, éventé
voden mehurček ampoule ženski spol, cloque ženski spol
-
beau [bo] masculin gizdalin; kar je lepo, lepota, lepa stvar; prijetna, zanimiva plat (česa)
le culte du beau kult lepote
un vieux beau preveč koketen starec
c'est du beau! ta je pa lepa!, lepo se vedeš! (ironično)
le baromètre est au beau barometer kaže lepo
le temps se met au beau dela se lepo vreme
acheter du beau kupiti lepo, kvalitetno blago, dobro kupiti
le plus beau de l'histoire, c'est que ... najlepše pri stvari (pa) je, da ...
il s'est arrêté au plus beau du récit ustavil se je v pripovedovanju, ko je bilo najbolj zanimivo
faire le beau šopiriti se; postaviti se pokonci ali sesti na zadnje noge (o psu)
-
ploskonós qui a le nez plat (ali épaté, écrasé, camus, camard)
-
raván plaine ženski spol , rase campagne ženski spol , pays plat
-
sladíca plat sucré, entremets moški spol (sucré), dessert moški spol
-
snésti (vse) manger tout, achever , familiarno vider un plat, consommer, consumer ; (rja) ronger
snesti besedo manquer à sa parole
-
stopálo pied moški spol , plante ženski spol du pied ; (hiba) pied plat ; (pri nogavici) pied de bas (ali de chaussettes)
-
tišína silence moški spol , calme moški spol ; (morska) bonace ženski spol , calme plat
grobna tišina silence du tombeau (ali sépulcral)
-
tocsin [tɔksɛ̃] masculin plat zvona
(faire) sonner le tocsin biti plat zvona
-
alarme [alarm] féminin preplah, alarm, poplah, vznemirjenost, strah
fausse alarme slep alarm, prazno vznemirjenje
installations féminin pluriel d'alarme alarmne naprave
signal masculin d'alarme zasilna zavora (na vlaku)
sonnette féminin d'alarme alarmni zvonec
donner, sonner l'alarme dati alarm, opozoriti na nevarnost
sonner l'alarme biti plat zvona
tirer ta poignée du signat d'alarme pour arrêter le train potegniti ročaj zasilne zavore, da bi ustavili vlak
tenir quelqu'un en alarme komu skrbi, strah povzročati
-
bassin [basɛ̃] masculin kotlina, bazen; skleda, kotlica, skodelica pri tehtnici; marine notranja luka; dok; anatomie medenica
bassin à barbe kotlica za britje
bassin d'un fleuve porečje
bassin de la fontaine korito vodnjaka
bassin houiller premogovni bazen
bassin (hygiénique, plat, de lit) ploščata nočna posoda (za bolnika)
bassin minier rudarski bazen
bassin de pisciculture ribnjak, ribogojnica
bassin de radoub, de radoub flottant suhi, plavajoči dok
bassin de retenue zajeza, zajez
-
beffroi [bɛfrwa] masculin, histoire (stražni, rotovžni) stolp (za alarme)
sonner le beffroi zvoniti plat zvona
-
bíti (bijem) battre, frapper
biti v oči sauter aux yeux, crever les yeux
ura bije l'horloge sonne
biti plat zvona sonner le tocsin
biti po glavi frapper à la tête
biti se se battre, combattre
-
brezvétrje calme moški spol , accalmie ženski spol
popolno brezvetrje calme moški spol plat
-
calme [kalm] adjectif miren, tih; brezvetern; masculin mir, tišina, brezvetrje; figuré notranji mir; commerce mrtvilo v poslih
conserver, garder son calme ohraniti svoj mir
calme plat brezvetrje, morska tišina
le calme après la tempête mir po nevihti
-
cloche2 [klɔš] féminin zvon, zvonec; steklen zvon, poklopec; ženski klobuk brez krajevcev; argot glava; populaire slab delavec, nesposobnež; adjectif neroden, bedast
cloche d'alarme signalni zvonec
cloche à plongeur potapljaški zvon
coup masculin de cloche udar zvona
métal masculin de cloche zvonovina
son masculin de cloche (figuré, familier) plat zvona
sonneur masculin de cloches zvonar, zvonikar
avoir la cloche fêlée (figuré) ne biti čisto pri pravi (pameti)
je ne l'aurais pas cru si cloche! ne bi si bil mislil, da je tako bedast
déménager à la cloche de bois skrivaj se izseliti
donner le même son de cloche (figuré) isti ton ubrati
fondre la cloche (figuré) vse mostove za seboj podreti
sonner les cloches à quelqu'un (populaire) ostro grajati, ošteti koga, povedati mu svoje mnenje
sonner la grosse cloche vse sile napeti
on ne peut sonner les cloches et aller à la procession nihče ne more služiti dvema gospodarjema
se taper la cloche (populaire) obilno, dobro jesti
qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son ne moreš soditi o stvareh, če nisi zaslišal vseh prizadetih