Franja

Zadetki iskanja

  • bajoue [bažu] féminin viseče lice; spodnji stranski del glave nekaterih živali, od oči do čeljusti (du porc prašiča)
  • bifurquer [-fürke] verbe intransitif od-, razcepiti se; figuré ubrati drugo smer

    la route bifurque cesta se cepi (na dvoje)
    il a bifurqué vers les langues presedlal je (v študiju) na jezike
  • bondir [bɔ̃dir] verbe intransitif od-, po-, skočiti; (kvišku) planiti

    bondir de joie poskakovati od veselja
    cela me fait bondir to me razkači
  • bonnet [bɔnɛ] masculin čepica, kapa; vsak od žepov modrčka

    bonnet d'âne oslovska kapa iz papirja (za lene učence)
    bonnet de bain čepica za kopanje
    bonnet de nuit nočna čepica
    bonnet à poils, de fourrure kučma, krznena čepica
    bonnet phrygien rdeča kapica revolucionarjev (1789)
    gros bonnet (figuré) vplivna oseba, visoka, velika živina
    deux têtes sous un bonnet dve glavi istih mnenj
    avoir la tête prés du bonnet hitro vzkipeti, biti nagle jeze
    consulter son bonnet (figuré) nekaj prespati
    jeter son bonnet pardessus les moulins ne se zmeniti za mnenje ljudi, požvižgati se (o lahkoživi ženski)
    opiner du bonnet k vsemu da reči
    parler à son bonnet sam s seboj govoriti
    prendre quelque chose sous son bonnet prevzeti odgovornost za kaj, napraviti kaj na lastno odgovornost
    c'est blanc bonnet et bonnet blanc to je eno in isto
  • cartoon [kartun] masculin, anglais vsaka od risb, ki sestavljajo risani film
  • chanceux, euse [šɑ̃sö, z] adjectif ki ima srečo, srečen, od sreče odvisen, negotov, slučajen, tvegan

    n'être pas chanceux imeti smolo
  • charançonné, e [-sɔne] adjectif objeden od črnega žužka
  • charger [šarže] verbe transitif naložiti, natovoriti, obtežiti; obremeniti, naprtiti, dati nalogo, naročiti (quelqu'un komu); naelektriti; juridique izpovedati (quelqu'un proti komu); preobložiti (želodec); previsoko postaviti (ceno); dati priporočiti (pismo); pretiravati, karikirati, (o)smešiti; napasti; nabiti (orožje); sport grobo odriniti od žoge

    se charger naložiti si; prevzeti nalogo, odgovornost; pooblačiti se
    je m'en charge to je moja skrb
    l'accusé a chargé son complice obtoženec je obremenil, je izpovedal proti sokrivcu
    charger la caméra vložiti film (v kamero)
    charger sa conscience de quelque chose obtežiti si vest s čim
    charger d'injures opsovati, obsuti z žaljivkami
    charger une plume d'encre pomočiti pero v črnilo
    le sanglier charge les chiens merjasec napade pse
    charger un portrait karikirati portret
    charger un revolver nabiti revolver
    le temps se charge oblači se
  • charrier [šarje] verbe transitif voziti; od-, pre- važati; populaire v naročje vzeti; populaire, figuré norčevati se (quelqu'un iz koga), prevarati, natvesti, mistificirati, potegniti (quelqu'un koga); verbe intransitif, populaire pretiravati, figuré prekoračiti meje, iti predaleč

    la rivière charrie des glaçons reka nosi s seboj kose ledu
    tu charries pretiravaš
  • circonstanciel, le [-sjɛl] adjectif odvisen od okolnosti; (grammaire)

    complément masculin circonstanciel prislovno določilo
  • cisailler [sizaje] verbe transitif od-, prerezati s škarjami

    cisailler des fils de fer barbelés prerezati žične ovire
    (familier) cisailler quelqu'un koga po nerodnosti v obraz urezati
  • cocu, e [kɔkü] adjectif od žene (od moža) varan(a); masculin varan soprog, rogonosec

    veine féminin de cocu nenavadna sreča
  • compassé, e [kɔ̃pase] adjectif od-, izmerjen; figuré tog, prisiljen
  • conditionné, e [-sjɔne] adjectif pogojen; v dobrem stanju; familier vinjen, pijan; masculin kar je odvisno od česa drugega

    air masculin conditionné klimatiziran zrak
    produits masculin pluriel conditionnés (v embalaži) za uporabo pripravljeni proizvodi
  • contrairement [kɔ̃trɛrmɑ̃] adverbe v nasprotju (à z), nasprotno od

    agir contrairement à sa décision ravnati nasprotno od svojega sklepa
  • contre-plongée [-plɔ̃že] féminin od spodaj navzgor vzet posnetek (film)
  • convulsé, e [kɔ̃vülse] adjectif skrčen, zvit, spačen od krčev
  • coquart, -ard [kɔkar] masculin, populaire udarec na oko; od udarca zateklo oko
  • couper [kupe] verbe transitif od-, po-, pre-rezati; od-, po-, pre-sekati; prečkati; krojiti; prekiniti, ločiti, razdeliti; zmešati (npr. z vodo); skopiti; prevzdigniti (karte); križati (pot); blokirati, zapreti (cesto); vrezati, gravirati

    couper à quelque chose (populaire) uiti čemu, odtegniti se čemu
    tu n'y couperas pas d'une amende ne boš ušel globi
    se couper križati se (ceste), familier biti si protisloven; figuré urezati se, izdati se
    se couper en parlant zagovoriti se
    couper du blé žeti žito
    couper bras et jambes à quelqu'un (figuré) ohromiti koga
    couper par le plus court chemin ubrati najkrajšo pot
    couper à travers champ teči čez polje
    couper une carte s karto vzeti drugo karto (pri kartanju)
    couper du roi s kraljem vzeti karto
    couper chemin à quelque chose (figuré) zaustaviti kaj
    couper le chemin à quelqu'un presekati komu pot
    couper un cheveu, un fil en quatre dlako cepiti
    couper court à quelque chose na kratko kaj prekiniti
    se couper au doigt, se couper le doigt urezati se v, odrezati si prst
    couper en deux prerezati na dvoje
    couper l'équateur (marine) prepluti ekvator
    couper la fièvre ustaviti vročico
    couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un (figuré) preprečiti komu načrte, prehiteti koga
    couper la parole à quelqu'un komu v besedo vpasti
    couper les ponts (figuré) prekiniti vse odnose
    couper à, dans la racine zatreti v kali; popolnoma iztrebiti
    se couper en quatre garati, opravljati več del hkrati
    je me couperais en quatre pour lui zanj bi vse naredil
    couper à la scie odžagati
    couper le sifflet à quelqu'un (familier) utišati koga, k molku ga pripraviti
    couper le souffle à quelqu'un (figuré) komu sapo vzeti
    couper dans le vif v živo zadeti, uporabiti energične mere za ureditev zadeve
    couper du vin rezati vino
    couper les vivres (militaire) preprečiti dovoz (živeža)
    ça me la coupe (populaire) to mi zapre sapo, onemim ob tem
    donner sa tête à couper (figuré) pustiti si glavo odrezati, trdno zatrjevati
    couper ras do golega ostriči
  • croulant, e [krulɑ̃, t] adjectif ki se ruši, razpadajoč; trhel; onemogel od starosti; masculin, familier oseba zrele starosti (zlasti starši za mladino)

    croulant de sommeil na smrt utrujen
    mur masculin croulant razpadajoč zid
    vieillard masculin croulant onemogel starček
    cette danse n'est pas pour les croulants ta ples ni za starejše
    je n'aime pas me promener avec les croulants ne hodim rad na sprehode s starši