-
ensauvager [ɑ̃sovaže] verbe transitif narediti divjega, podivjanega
-
excursionner [-sjɔne] verbe intransitif narediti izlet, delati izlete
-
explorer [ɛksplɔre] verbe transitif raziskovati (un pays deželo); narediti eksplorativno potovanje; preiskati; sondirati; militaire poizvedovati
explorer l'horizon à la jumelle z daljnogledom ogledovati obzorje
explorer une question študirati, raziskovati problem
-
extrapoler [-pɔle] verbe intransitif iz fragmentarnih podatkov narediti splošen zaključek
-
fabriquer [-ke] verbe transitif izdelovati, proizvajati; fabricirati; figuré ponarediti; izmisliti si; umetno narediti; familier delati, počenjati
fabriquer des chaussures, des meubles de cuisine izdelovati obutev, kuhinjsko pohištvo
fabriquer sur mesure, à bas prix izdelovati po meri, po nizki ceni
fabriquer une histoire izmisliti si zgodbo
l'incident est fabriqué de toutes pièces incident je popolnoma umetno narejen
-
macache [makaš] populaire nič, prav nič; ne da se nič narediti
-
modeler [mɔdle] verbe transitif oblikovati, upodobiti; modelirati; predstaviti, narediti v modelu; napraviti model (quelque chose česa)
se modeler sur quelqu'un zgledovati se po kom, za zgled si ga vzeti
cire féminin à modeler vosek za modeliranje
-
morigéner [mɔrižene] verbe transitif grajati, ošteti, narediti pridigo (quelqu'un komu); vieilli vzgajati
-
omettre* [ɔmɛtr] verbe transitif izpustiti, opustiti; ne narediti, pozabiti, zamuditi
omettre quelqu'un sur la liste d'invités izpustiti, pozabiti koga na seznamu povabljencev
-
permanenter [-manɑ̃te] verbe transitif narediti trajno kodranje las
cheveux masculin pluriel permanentés trajno kodrani lasje
se faire permanenter dati si trajno kodrati lase
-
perquisitionner [-sjɔne] verbe intransitif narediti preiskavo (au domicile na domu kake osebe); verbe transitif preiskati (lokal, hišo)
-
pétitionner [-sjɔne] verbe transitif narediti vlogo, vložiti prošnjo
-
ponter [pɔ̃te] verbe transitif
1. napraviti most (un fossé čez jarek), premostiti; narediti palubo (ladji v gradnji)
2. staviti (v igri) (une somme vsoto); igrati proti tistemu, ki ima banko
-
rajeunir [ražœnir] verbe transitif pomladiti, narediti mladega, dati videz mladega; ceniti za mlajšega; verbe intransitif postati zopet mlad, biti mlajšega videza; figuré pomladiti se, narediti se mlajšega; obnoviti se, modernizirati se
il a rajeuni pomladil se je
rajeunir les cadres d'un parti pomladiti kadre v stranki
vous me rajeunissez de trois ans za tri leta mlajšega me cenite
elle essaie de se rajeunir par tous moyens na vse načine skuša imeti mlajši videz (kot je v resnici)
-
rater [rate] verbe transitif zgrešiti (cilj), ne zadeti; figuré zamuditi, ne narediti; verbe intransitif spodleteti, ne uspeti; ne se sprožiti (puška), odpovedati
mon revolver a raté revolver se mi ni sprožil
le coup de fusil a raté puška se ni sprožila
l'affaire a raté zadeva je spodletela
ça n'a pas raté to je bilo treba pričakovati, to je bilo neizogibno
le chasseur a raté un lièvre lovec je zgrešil zajca
rater un devoir slabo opraviti nalogo
rater une occasion, son train zamuditi priložnost, svoj vlak
rater sa vie ne uspeti, falirati v življenju
ne pas rater quelqu'un (familier) ostro okregati, ošteti, kaznovati koga
(familier, ironično)
il n'en rate pas une (figuré) ne neha streljati kozlov
-
refaire* [rəfɛr] verbe transitif zopet, znova narediti; predelati; znova začeti od kraja; popraviti, reparirati, izboljšati, spraviti zopet v red; dušiti, pariti (jed); populaire opehariti, prevarati, ogoljufati (un naif naivneža); ukrasti; verbe intransitif še enkrat razdeliti karte
se refaire priti zopet k moči, opomoči si
se refaire à qe navaditi se zopet na kaj
refaire à neuf predelati, obnoviti
refaire le plein d'essence (automobilisme) oskrbeti se, založiti se z bencinom
(populaire) refaire une montre ukrasti uro
refaire sa vie znova začeti svoje življenje
refaire un voyage ponoviti, napraviti še enkrat (neko) potovanje
je suis refait! ogoljufan sem! prevarali so me!
je suis comme ça, je ne peux pas me refaire tak sem (pač), ne morem se spremeniti
c'est fait et refait to je že davno narejeno
se refaire la santé pozdraviti se
-
réjouir [režwir] verbe transitif (raz)veseliti, spraviti v dobro voljo, narediti veselega, obradovati, vzradostiti
se réjouir (raz)veseliti se (de quelque chose česa), biti dobre, židane volje
cette nouvelle a réjoui tout le monde ta novica je vse razveselila
je me réjouis de votre succès veselim se vašega uspeha
le bon vin réjouit l'estomac dobro vino je poslastica za želodec
-
saboter [sabɔte] verbe transitif sabotirati, namerno ovirati, motiti delo ali normalno poslovanje; na hitro in slabo narediti; opremiti s coklo
saboter un avion poškodovati, uničiti letalo
saboter un travail šušmarsko opraviti, zmašiti neko delo
l'orchestre a saboté ce morceau orkester je slabo igral to glasbeno delo
-
trousser [truse] verbe transitif hitro in spretno narediti; podpasati, spodrecati (obleko); zavihati (rokave)
trousser bagages povezati culo, pobiati jo
(familier) trousser une femme privzdigniti ženski krilo
trousser un discours hitro sestaviti govor
trousser une volaille zviti in privezati perutnini noge k telesu, preden jo spečemo
se trousser spodrecati se, podpasati se
-
zébrer [zebre] verbe transitif narediti (zebraste) proge, črte