funambulesque [-lɛsk] adjectif vrvohoden, figuré čuden, nenavaden
projet masculin funambulesque nenavaden načrt
Zadetki iskanja
- grotesque [grɔtɛsk] adjectif grotesken; čudaški, nenavaden, neverjetno smešen; masculin grotesknost
c'est d'un grotesque! kako groteskno! - hétéroclite [eterɔklit] adjectif nepravilen; nenavaden, čuden; različen, mnogoličen, pester
- inaccoutumé, e [inakutüme] adjectif nenavajen; nenavaden
inaccoutumé à un travail nevajen kakega dela
honneur masculin inaccoutumé nenavadna čast - indu, e [ɛ̃dü] adjectif neumesten, neprimeren, nepriličen; nenavaden; neupravičen, neopravičen; commerce, juridique nedolgovan; masculin kar ni dolgovano
à une heure indue o neprimernem času
somme féminin indue nedolgovana vsota
réclamer la restitution de l'indu terjati povrnitev nedolgovane vsote - inhabituel, le [-tɥɛl] adjectif nenavaden, neobičajen
- inouï, e [inwi] adjectif nezaslišan, brezprimeren, nenavaden, neverjeten; izreden, čudovit; (familier)
il est inouï! to je nezaslišano!
cela m'a pris un temps inouï to mi je vzelo ogromno časa
être reçu avec des honneurs inouïs biti čudovito sprejet
la vogue inouïe de ce chanteur neverjetna priljubljenost tega pevca - insolite [ɛ̃sɔlit] adjectif nenavaden, neobičajen, čuden
bruit masculin insolite nenavaden šum (hrup)
demande féminin insolite čudna, nenavadna zahteva - inusité, e [inüzite] adjectif nerabljen, nenavaden, neobičajen
- merveilleux, euse [mɛrvɛjö, z] adjectif čudovit, čudovüo lep; izreden; (ironično) komičen (oseba), čuden, nenavaden, poseben (stvar)
artiste masculin merveilleux čudovit umetnik; masculin čudo, izredna stvar, nekaj nadnaravnega; histoire, masculin, féminin gizdalin(ka), ekscentrik - original, e, aux [-žinal, no] adjectif izviren, samonikel, poseben, originalen, svojevrsten, nenavaden; masculin izvirnik, original, izvirno delo; čudak, original, posebnež
édition féminin originale izvirna, prva izdaja
copie féminin conforme à l'original prepis (je) ustrezen izvirniku
en original v izvirniku - rare [rar] adjectif redek; pičel; familier neverjeten; nenavaden; slaboten (pulz); physique, chimie redek
cas masculin pluriel rares redki; izjemni primeri
chevelure féminin, barbe féminin rare redki lasje, redka brada
livres masculin pluriel, timbres masculin pluriel rares redke knjige, znamke
pierre féminin, oiseau masculin rare redek kamen, redka ptica
il est rare de voir ... redkokdaj se vidi ...
il devient rare malokdaj ga je videti
tes visites se font rares tvoji obiski postajajo redki
ce serait bien rare qu'il ne puisse pas venir to bi bilo zelo neverjetno, nenavadno, da on ne bi mogel priti
se faire rare le redkokdaj se pustiti videti - sensationnel, le [sɑ̃sasjɔnɛl] adjectif zbujajoč velik vtis, senzacionalen; nenavaden, izreden
ce film n'a rien de sensationnel ta film ni nič posebnega
nouvelle féminin sensationnelle senzacionalna novica
à l'affût du sensationnel na preži, na lovu za senzacijami - singulier, ère [sɛ̃gülje, ɛr] adjectif poseben, nenavaden; čuden, redek; zbujajoč začudenje; brezprimeren, nerazložljiv
cas masculin singulier poseben primer - spécial, e, aux [spesjal, sjo] adjectif poseben, specialen; strokoven; izjemen, izreden; nenavaden
autorisation féminin spéciale posebno dovoljenje, odobrenje
cas masculin spécial poseben, izjemen primer
dictionnaire masculin spécial strokoven slovar
édition féminin spéciale (d'un journal) posebna izdaja (časopisa)
envoyé masculin spécial d'un journal posebni dopisnik časopisa
mœurs féminin pluriel spéciales protinaravne (homoseksualne) nravi
train masculin spécial posebni vlak
avoir des goûts spéciaux imeti poseben okus
c'est un peu spécial to je malo čudno
le gouvernement a demandé des pouvoirs spéciaux vlada je zahtevala posebna, izredna pooblastila - spectaculaire [-külɛr] adjectif zbujajoč pozornost, zelo presenetljiv, frapanten; zanimiv, nenavaden; spektakularen
accident masculin spectaculaire pretresljiva nesreča
résultats masculin pluriel spectaculaires senzacionalni rezultati - ébouriffant, e [eburifɑ̃, t] adjectif, familier osupljiv; neverjeten
succès masculin ébouriffant nenavaden, neverjeten uspeh - exceptionnel, le [ɛksɛpsjɔnɛl] adjectif izjemen; figuré brez primere, kapitalen; masculin izjemnost
cas masculin exceptionnel izjemen primer
chance féminin exceptionnelle šansa, ki ji ni para
congé masculin exceptionnel poseben dopust
circonstances féminin pluriel, mesures féminin pluriel exceptionnelles izjemne okoliščine, izjemni ukrepi
prix masculin exceptionnel izjemna cena
être masculin exceptionnel nenavaden človek - *hasard [azar] masculin slučaj, naključje; stvar sreče; tveganje, nevarnost
hasard (mal)heureux (ne)srečen slučaj
de hasard slučajen
coup masculin de hasard slučajen dogodek
jeu masculin de hasard hazardna igra
à tout hasard na slepo, za vsak primer
au hasard tjavdan, na slepo
par hasard slučajno
par le plus grand des hasards na nenavaden način, kot po čudežu
(pur) effet masculin de hasard (prava) sreča, srečno naključje
laisser au hasard prepustiti naključju, sreči
je m'en remets au hasard prepuščam to naključju, sreči
parler au hasard govoriti tjavdan - *hors, hors de [ɔr] préposition, adverbe zunaj, izven, ven; razen
hors d'ici! ven!
hors d'affaire zunaj, izven zadrege, stiske, zagate
hors cadres nadštevilen, odvečen
hors circuit (él) izklopljen
hors de combat onesposobljen za boj
hors commerce, hors vente ne na prodaj, neprodajen
hors de danger zunaj nevarnosti
hors de dispute nespodbiten, nesporen
hors d'haleine ob sapo, ves zasopljen
hors de concours izven konkurence
hors ligne, classe izreden, nenavaden, odličen
hors de mode iz mode
hors de propos neumesten, neprimeren
hors de prix predrag
hors de saison času neprimeren, neumesten
hors d'atteinte, de portée nedosegljiv
hors de service, d'usage neuporaben, odslužen
il a un talent hors (de) pair ima nadarjenost, ki mu je ni enake
il est hors de doute que ... nobenega dvoma ni, da ...
cela est hors de cause o tem ni govora
être hors de sens biti z uma
être hors jeu (sport) (o igralcu) ne biti na mestu, ki ga zahteva žoga v igri
je suis hors d'état de vous convaincre ne morem vas prepričati
être hors de cause biti neudeležen
i! est hors de lui ves iz sebe je, besen je
mettre hors la loi izobčiti
il m'a mis hors de moi spravil me je v besnost
prononcer un hors de cour (juridique) ustaviti sodni postopek
vivre hors de son pays živeti v tujini
vivre hors du temps (figuré) ne živeti s časom, ne biti realen, ne stati na realnih tleh