Franja

Zadetki iskanja

  • mémoire1 [memwar] féminin spomin

    à la mémoire de quelqu'un v spomin na koga
    de mémoire iz glave, na pamet, po spominu
    de mémoire d'hommes od nekdaj, kar ljudje pomnijo
    en mémoire de quelque chose v spomin na kaj
    manque masculin de mémoire pozabljivost
    mémoire artificielle opora spominu, familier oslovski most
    mémoire de lièvre slab spomin, spomin kot sito
    mémoire locale, des lieux krajevni spomin
    n'avoir auczme mémoire ničesar se ne spominjati
    avoir une bonne mémoire, une mémoire fidèle imeti dober, zanesljiv spomin
    avoir la mémoire courte imeti slab, kratek spomin
    avoir quelque chose en mémoire imeti kaj v spominu
    avoir la mémoire toute fraîche, récente de quelque chose imeti (še) v svežem, dobrem spominu
    conserver la mémoire de quelqu'un, de quelque chose ohraniti spomin na koga, na kaj
    dire, réciter de mémoire povedati, recitirati na pamet
    garder quelque chose en mémoire obdržati kaj v spominu
    laisser une mémoire honorée zapustiti časten spomin
    rafraîchir la mémoire de quelque chose, remettre quelque chose en mémoire à quelqu'un komu kaj zopet v spomin poklicati, spomniti koga na kaj
    si j'ai bonne mémoire če se prav spominjam, če se ne motim
    cela m'est sorti de la mémoire to mi je ušlo iz spomina
    empreint dans la mémoire vtisnjen v spomin
  • miner [mine] verbe transitif minirati, delati podkope, položiti mine; figuré (na skrivaj) spodkopati; figuré uničevati, uničiti

    miner une maison, un pont, une route minirati hišo, most, cesto
    miner la santé spodkopati zdravje
  • minírati miner, saper, percer une galerie de mine ; figurativno ébranler

    minirati most (progo, zid) miner un pont (une voie ferrée, un mur)
  • mnémotechnique [-tɛknik] adjectif mnemotehničen; féminin mnemotehnika, urjenje spomina

    méthode féminin, moyen masculin mnémotechnique mnemotehnična metoda, sredstvo (familier oslovski most)
    vers masculin mnémotechnique verz za urjenje spomina
  • oslóvski d'âne, de l'âne ; figurativno nigaud, stupide

    oslovski kašelj (medicina) coqueluche ženski spol
    oslovska koža peau ženski spol d'âne
    oslovski most (figurativno) pont moški spol aux ânes
  • péage [peaž] masculin (= droit masculin de péage) pristojbina za uporabo ceste; mostnina, cestnina

    autoroute féminin; pont masculin à péage avtostrada, most z obveznim plačilom cestnine, mostnine
  • pognáti (re)pousser ; (proč) chasser ; (v tek) actionner, lancer, faire marcher, mettre en marche (ali en mouvement) ; figurativno activer, donner une impulsion, faire agir

    pognati se prendre son élan, se précipiter, se lancer, s'élancer, se jeter
    pognati se na fondre (ali foncer) sur
    pognati v beg mettre en fuite (ali en déroute)
    pognati korenine pousser (ali jeter) des racines, germer
    pognati si kroglo v glavo se tirer une balle dans la tête, se faire sauter la cervelle
    pognati komu strah v kosti épouvanter quelqu'un, terrifier quelqu'un
    pognati konja v dir lancer un cheval au galop
    pognati se kvišku sauter (ali s'élancer) vers le haut, se lever d'un bond, sursauter, faire un bond
    pognati mladike iz korenine surgeonner
    pognati most v zrak faire sauter un pont
    pognati svoj denar gaspiller, dissiper, dilapider
    pognati svoj denar po grlu dépenser tout son argent en buvant, boire son gain (ali sa fortune)
    pognati sovražnika v beg mettre en fuite (ali faire fuir, culbuter) l'ennemi
    znova pognati (botanika) repousser
  • pontónski

    pontonski most pont moški spol de bateaux (ali de pontons), pont flottant
  • povêljniški

    poveljniški most (na ladji) passerelle ženski spol de commandement
  • roulant, e [rulɑ̃, t] adjectif opremljen s kolesi, kolesci; tekoč

    table féminin roulante premična servirna miza
    chemin masculin bien roulant dobra prevozna pot
    cuisine féminin roulante (militaire) poljska kuhinja
    escalier masculin roulant tekoče stopnice
    essuie-main masculin roulant (na valju) vrtljiva brisača
    fauteuil masculin roulant naslanjačna kolescih
    feu masculin roulant (militaire) nepretrgano streljanje
    fonds masculin pluriel roulants obratni kapital, tekoča sredstva
    matériel masculin roulant vozni park
    pont masculin roulant tekoči, razkladalni most
    tapis masculin roulant tekoči trak
    voiture féminin bien roulante voz, ki dobro teče
    c'est roulant! (populaire) to je zelo smešno!
    roulant masculin, populaire taksi; potnik
    roulante féminin, populaire voz; deklina; familier, militaire poljska kuhinja
  • sauter [sote] verbe intransitif skočiti, skakati, poskočiti; poskakovati (de joie od veselja); planiti (sur na); odleteti (gumb); póčiti (steklo); pregoreti (varovalka); eksplodirati; commerce bankrotirati; familier izgubiti svojo službo; familier planiti kvišku, vzkipeti, razjeziti se; verbe transitif preskočiti; pražiti v maslu; sport prehiteti; agronomie naskočiti; populaire spati (quelqu'un s kom); figuré preskočiti, izpustiti, površno prebrati (in spregledati)

    sauter à bas de son lit skočiti iz postelje
    sauter à cloche-pied skakati po eni nogi
    sauter à la corde preskakovati vrv
    sauter au cou de quelqu'un pasti komu okrog vratu
    sauter un fossé preskočiti jarek
    sauter en parachute skočiti s padalom
    sauter une page, une ligne preskočiti eno stran, eno vrsto
    sauter le pas (figuré) priti do (tveganega) sklepa
    sauter à pieds foints par-dessus les difficultés z lahkoto iti preko težav
    cela saute aux yeux to bije, to bode, pade v oči; to je popolnoma jasno
    on la saute (familier) lačen sem
    et que ça saute! (familier) hop! kar hitro!
    sauter en hauteur, en longueur, à la perche skočiti v višino, v daljino, s palico
    l'élève a sauté une classe učenec je preskočil en razred
    le navire a sauté sur une mine ladja se je razletela na mini
    reculer pour mieux sauter (figuré) izogniti se trenutni nevšečnosti, le da bi pozneje padli v še večjo
    faire sauter un pont pognati v zrak, razstreliti most
    faire sauter une porte razbiti vrata
    faire sauter la cervelle à quelqu'un pognati komu kroglo v glavo
    se faire sauter la cervelle pognati si kroglo v glavo
    faire sauter quelqu'un spraviti koga ob službo
    faire sauter des pommes de terre pražiti krompir v maslu
    faire sauter la bande d'un journal pretrgati ovitek pri časopisu
  • suspendu, e [süspɑ̃dü] adjectif obešen, viseč; ustavljen; suspendiran, začasno odstavljen ali prepovedan; odložen, odgoden

    suspendu en l'air viseč v zraku
    croix féminin -suspendue à une chaîne na verižici obešen križ
    juge masculin suspendu suspendiran sodnik
    jugement masculin suspendu odložena sodba
    jardins masculin pluriel suspendus viseči vrtovi
    pont masculin suspendu viseči most
    lampe féminin suspendue viseča svetilka
    séance féminin suspendue (začasno) prekinjena seja
    voiture féminin bien, mal suspendue avto, voz z dobrimi, slabimi vzrnetmi
    être suspendu viseti
    être suspendu aux lèvres de quelqu'un zelo pazljivo, napeto koga poslušati
  • viséč pendant, suspendu; flottant; incliné, penché, en pente

    viseči most pont suspendu
    viseči vrtovi jardins suspendus
  • vrtljív mobile (autour d'un axe), pivotant, tournant

    vrtljiv križ tourniquet moški spol
    vrtljiva miza table tournante (ali pivotante)
    vrtljiv most pont tournant (ali mobile)
    vrtljiv (gledališki) oder scène tournante, plateau tournant
    vrtljiva plošča plaque tournante
    vrtljiva vrata porte tournante
    vrtljiv žerjav (tehnika) grue pivotante
  • vzdíh(ljáj) soupir moški spol , gémissement moški spol

    vzdih(ljaj) olajšanja soupir de soulagement
    most vzdihljajev (v Benetkah) pont moški spol des Soupirs
  • vzdížen

    vzdižni most pont-levis moški spol
  • želézniški de chemin de fer, ferroviaire

    železniška direkcija direction ženski spol des chemins de fer
    železniška družba compagnie ženski spol des chemins de fer
    železniški most pont moški spol de chemin de fer
    železniška mreža réseau moški spol ferroviaire
    železniška nesreča accident moški spol de chemin de fer
    železniško obratovanje exploitation ženski spol des chemins de fer
    železniška postaja station ženski spol de chemin de fer
    železniški prehod passage moški spol à niveau
    železniška proga ligne ženski spol de chemin de fer
    železniški promet trafic moški spol ferroviaire
    železniški sprevodnik contrôleur moški spol des chemins de fer
    železniška tarifa tarif moški spol ferroviaire
    železniški transport, prevoz transport moški spol par chemin de fer (ali par voie ferrée, par rail)
    železniški voz wagon moški spol, voiture ženski spol (d'un train)
    železniško vozlišče nœud moški spol ferroviaire
    železniški vozni red indioateur moški spol (ali horaire moški spol) des ohemins de fer
    železniška vozovnica billet moški spol de chemin de fer
    železniška zveza correspondance ženski spol de chemin de fer, communication ženski spol par voie ferrée