reconnaissance [-kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; priznanje (tudi juridique, politique); hvaležnost; militaire poizvedovanje, rekognosciranje
avec reconnaissance hvaležno
par reconnaissance iz hvaležnosti
reconnaissance aérienne, terrestre (militaire) zračno (letalsko), kopensko rekognosciranje
reconnaissance de dette, de signature, de ses fautes, d'un gouvernement priznanje dolga, podpisa, svojih napak, neke vlade
reconnaissance de légitimité, de paternité priznanje zakonstva, očetovstva
reconnaissance des lieux (juridique) lokalni ogled
reconnaissance du montdepiété zastavni listek
aviation féminin, détachement masculin, patrouille féminin de reconnaissance (militaire) letalstvo, oddelek, patrulja za rekognosciranje
signal masculin de reconnaissance (marine) spoznavni znak, signal
signe masculin de reconnaissance spoznavni znak
aller en reconnaissance (militaire) iti na rekognosciranje
avoir la reconnaissance du ventre (familier) pokazati se hvaležnega do osebe, ki nas je hranila, vzdrževala
faire la reconnaissance de quelque chose ogledati si kaj
partir en reconnaissance iti iskat, iti na iskanje
témoigner, manifester de la reconnaissance izkazati se hvaležnega
Zadetki iskanja
- trouer [true] verbe transitif preluknjati, predreti, napraviti luknjo v
trouer le vêtement, le ticket, le mur preluknjati obleko, listek, zid
(populaire) se faire trouer la peau biti preluknjan (ubit) od krogel - veljáti valoir, être valable, avoir de la valeur ; (stati) coûter ; (zakon) être en vigueur
veljati za passer pour, s'appliquer à, s'adresser à, concerner quelqu'un
to velja tebi cela s'adresse à toi (ali te regarde, te concerne)
ta listek (vozovnica) velja en mesec ce billet est valable un mois
veljati malo (veliko) valoir peu (beaucoup), avoir peu (beaucoup) de valeur
njegova beseda veliko velja sa parole fait autorité (ali a de la valeur, a du poids)
to ne velja! (pri igri) cela ne compte pas!, ce n'est pas de jeu!
naj velja, kar hoče coûte que coûte, à tout prix, (starinsko) vaille que vaille
začeti veljati (o zakonu) entrer en vigueur
velja! d'accord!, c'est convenu!, j'y consens! - vôzen (pot) carrossable, praticable
vozna cesta route ženski spol praticable
vozni listek billet moški spol
vozni red (tableau moški spol) horaire moški spol, indicateur moški spol (des chemins de fer, des autocars) - zastáven de gage, d'hypothèque ; (človek) robuste, solide , familiarno charpenté
zastavni dolžnik gageur moški spol, saisi moški spol, gagiste saisi
zastavni listek reçu moški spol (ali quittance ženski spol, reconnaissance ženski spol) de nantissement (ali du mont-depiété)
zastavna listina cédule ženski spol (ali obligation ženski spol) hypothécaire, lettre ženski spol (ali titre moški spol) de gage