Franja

Zadetki iskanja

  • gueux, euse [gö, z] adjectif beraški, prosjaški; masculin berač; potepuh, lopov; féminin beračica; vlačuga, pocestnica
  • malheureux, euse [malœrö, z] adjectif nesrečen; vreden obžalovanja, pomilovanja; beden, siromašen; nespreten; familier strašen; masculin, féminin nesrečnik, -ica; siromak, revež; ničvrednež, lopov

    amour masculin malheureux nesrečna ljubezen
    c'est malheureux que ... zelo škoda je, da ...
    avoir la main malheureuse ne imeti srečne roke
    être malheureux comme les pierres biti zelo nesrečen
    mener une existence malheureuse imeti težko življenje
    rendre quelqu'un malheureux onesrečiti koga
  • misérable [-zerabl] adjectif beden, nesrečen; pomilovanja vreden, lopovski; masculin nesrečnik; lopov, falot, ničvrednež

    une misérable querelle nepomemben prepir
    un misérable salaire borna plača
    mener une existence misérable bedno živeti
  • pendard, e [pɑ̃dar, d] masculin, féminin, familier lopov, falot, pridanič, obešenjak
  • raboteur [-bɔtœr] masculin skobljar (de parquet) parketa; populaire lopov, slepar, malopridnež
  • rossard [rɔsar] masculin zlohotnež; lopov, pridanič

    critique masculin rossard zlohoten kritik
  • sacripant [sakripɑ̃] masculin, familier pridanič, falot, lopov

    il s'est fait attaquer dans la rue par une bande de sacripants na ulici ga je napadla tolpa lopovov
  • scélérat, e [selera, t] adjectif nizkoten, zloben, hudoben, zločinski; lopovski, zlikovski; masculin, féminin zlikovec, hudobnež, lopov, falot
  • vilain, e [vilɛ̃, ɛn] adjectif grd; podel, nizkoten; neznosen, poreden; umazan, neprijeten; masculin podlež, lopov; vieilli svoboden kmet; neprijetna stvar, škandal

    un vilain temps grdo vreme
    il fait vilain grdo vreme je
    jouer un vilain tour à quelqu'un grdo jo komu zagosti
    ça va faire du vilain; ça va tourner au vilain to se bo slabo končalo
  • voleur, euse [vɔlœr, öz] adjectif tatinski; masculin, féminin tat, tatica; lopov

    voleur à la tire žepar
    il est fait comme un voleur (familier) videti je kot pravi ropar (zanikrn, neurejen)
    prendre une voleurse la main dans le sac ujeti tatico pri dejanju (tatvini)
    il est voleur comme une pie on krade kot sraka
  • voyou [vwaju] adjectif lopovski; masculin potepin, pridanič; pobalin, slabo vzgojen otrok; ničvrednež, lopov
  • corde [kɔrd] féminin vrv, konopec; obešenje

    él kabel; musique struna; mathématiques tetiva; seženj (drv); notranja stran (tekališča, dirkališča)
    corde d'acier, en boyau struna iz jekla, iz črev
    corde d'alarme, de sûreté varnostna vrv
    corde en fils de fer vrv iz žic
    corde à linge vrv za obešanje perila
    corde à sauter vrv za preskakovanje
    corde vocale (anatomie) glasilka
    danseur masculin de corde plesalec na vrvi
    homme masculin de sac et de corde lopov, zločinec
    instrument masculin à cordes (musique) godalo
    orchestre masculin à cordes godalni orkester
    usé jusqu'à la corde oguljen; figuré premlet, premlačen
    sous corde (commerce) v balah
    avoir, se mettre la corde au cou biti, zaiti v brezupen položaj
    avoir plusieurs, deux, plus d'une corde(s) à son arc imeti več, dvoje, večkot eno železo v ognju
    condamner quelqu'un à la corde obsoditi koga na vislice
    être envoyé dans les cordes (du ring) biti vržen v vrvi (pri boksanju)
    ce n'est pas dans mes cordes (figuré, familier) s tem jaz nimam nobenega posla; to ni v moji kompetenci
    marcher, danser, être sur la corde raide biti v kritičnem položaju, znati sijajno loviti ravnotežje, balansirati
    mettre la corde autour du cou de quelqu'un komu vrv okoli vratu dati, uničiti ga
    montrer la corde (obleka) oguljen, (oseba) uničen biti
    parler de corde dans la maison d'un pendu napraviti nespretno, nerodno aluzijo
    si la corde ne rompt pas če bo šlo vse po sreči
    sauter à la corde preskakovati vrv
    grimper à la corde plezati po vrvi
    tenir la corde, prendre un virage à la corde ostro rezati ovinek
    tirer sur la corde (figuré) zlorabljati naklonjenost, potrpežljivost kake osebe
    tirer sur la même corde za isto vrv vleči
    toucher la corde sensible dotakniti se boleče točke
    il ne vaut pas la corde pour le pendre ni vreden vrvi, s katero bi ga obesili
  • drôle [drol] adjectif smešen, šegav, zabaven, dovtipen, komičen; čuden, posebnjaški, nenavaden; masculin falot; fant(alin)

    mauvais drôle lopov
    un drôle de komičen, čuden, čudaški; močan, velik, silen
    un drôle d'homme čudak
    une drôle d'idée smešna misel
    un drôle de corps, (familier) drôle de coco čudak
    une drôle de tempête huda nevihta
    la drôle de guerre (ime za) začetek vojne 1939-1945 (zaradi mirovanja na fronti)
    cela me fait drôle to dela čuden vtis name
    il faut une drôle de patience pour supporter cela treba je veliko potrpljenja, da človek to lahko prenaša
    il a fait des drôles de progrès zelo je napredoval
  • gibier [žibje] masculin divjad, divjačina; figuré, familier žrtev (oseba)

    gros gibier velika divjad
    menu gibier mala divjad, divja perutnina
    gibier d'eau vodne ptice
    gibier à plume divja perutnina
    gibier à poil manjša (kosmata) divjad
    gibier de potence (figuré) obešenjak, malopridnež, lopov
    du gibier de cour d'assises, un drôle de gibier kriminalci, malopridneži
    manger du gibier jesti divjačino
    poursuivre, faire lever le gibier zasledovati, prepoditi divjačino
  • maître, sse [mɛtrə, mɛtrɛs] adjectif glavni, bistven; imeniten, sijajen; masculin, féminin gospodar, -ica, gospodinja, gospa; mojster; učitelj, -ica; gospod (pred imenom odvetnika, notarja); naslov za eminentnega profesorja, pisatelja, umetnika

    Monsieur et cher Maître velespoštovani gospod; féminin, figuré metresa, priležnica, ljubica, vieilli zaročenka
    en maître mojstrsko
    sans maître brez gospodarja
    de main de maître z mojstrsko roko, neprekosljivo
    Maître (krajšava Me)
    X., avocate à la cour gospa X., sodna odvetnica
    maître d'armes učitelj mečevanja
    maître(-)autel masculin glavni oltar
    maître de ballet baletni mojster
    maître, maîtresse de chant, de danse, de langues, de musique, de sport učitelj, -ica (profesor, -ica) petja, plesa, jezikov, glasbe, športni učitelj
    maître chanteur (histoire, musique) mojstrski pevec
    maître de chapelle vodja cerkvenega zbora
    maître de conférences docent
    maître, maîtresse d'école učitelj, -ica osnovne šole
    maître d'étude, d'internat študijski vodja, prefekt
    maître de forges fužinar
    maître fripon velik lopov, slepar
    maître garçon višji plačilni natakar
    maître homme (familier) sijajen dečko
    maîtresse femme energična ženska
    maître nageur plavalni mojster
    grand maître (prostozidarski) veliki mojster
    idée féminin maîtresse glavna misel
    pénurie féminin des maîtres pomanjkanje učiteljev
    qualité féminin maîtresse glavna lastnost, kvaliteta
    être maître de quelque chose biti gospodar česa, obvladati kaj
    être le maître biti gospodar (svojih odločitev)
    être maître de faire quelque chose moči kaj napraviti
    être son maître biti sam svoj gospod(ar), biti neodvisen
    être maître chez soi biti gospodar v hiši
    être maître de soi obvladati samega sebe
    passer maître postati mojster, zelo spreten
    se rendre maître zagospodovati (de nad); prevzeti vodstvo, obvladati
    rester maître de la situation ostati gospodar položaja
    il a trouvé son maître (figuré) našel ga je, ki mu je kos
    apprenti n'est pas maître (proverbe) nihče ni učen padel z nebes
    nul ne peut servir deux maîtres nihče ne more služiti dvema gospodarjema
    tel maître, tel valet (proverbe) kakršen gospodar, takšen sluga
  • preklét maudit, chargé de malédictions, damné , familiarno sacré, satané

    prekleto! diable!, mordieu!, mordienne!, malédiction!, peste!, sapristi!, sacristi!, fichtre!
    ta preklet falot, lopov (familiarno) ce satané (ali sacré, fieffé) coquin