okúsnost saveur ženski spol , bon goût moški spol , sapidité ženski spol , succulence ženski spol , élégance ženski spol
hvaliti okusnost jedi louer la saveur (ali le bon goût, la sapidité, la succulence) d'un mets
resnobna okusnost oblačil l'élégance sévère des vêtements
Zadetki iskanja
- outrageux, euse [-žö, z] adjectif (raz)žaljiv, grdilen, sramotilen; pretiran, čezmeren
se vanter d'une manière outrageuse čezmerno se hvaliti - pinacle [pinakl] masculin, figuré vrh
mettre sur le pinacle postaviti na najvišjo stopnjo časti ali oblasti
porter quelqu'un au pinacle koga izjemno močno hvaliti, do nebes koga povzdigovati; architecture sleme zgradbe - pretíran excessif, exagéré, outré, hyperbolique, exorbitant, astronomique, outrancier, déréglé, scandaleux, désordonné, extravagant, immodéré, extrême, violent , figurativno superlatif
pretirano immodérément, à outrance, à l'excès, outre mesure
pretirana cena prix moški spol excessif (ali immodéré, exagéré, exorbitant), (zelo) scandaleux, astronomique
pretirana častihlepnost ambition ženski spol déréglée
pretirana hvala dithyrambe moški spol
pretirano se hvaliti se vanter avec exagération
pretirano laskanje flatterie ženski spol outrée
pretirana liberalnost laxisme moški spol
pretirano našminkana ženska femme outrageusement fardée
pretirano obdavčiti surtaxer
pretirane pohvale compliments moški spol množine superlatifs
pretirano trošenje dépenses ženski spol množine déréglées (ali désordonnées)
pretirano uživanje jedi in pijač excès moški spol de table
petirano varčen avare
pretirane zahteve prétentions ženski spol množine exorbitantes - saint, e [sɛ̃, t] adjectif svet; pobožen; posvečen (zemlja); masculin, féminin svetnik, -ica -
la Saint-Martin Martinovo
la Saint-Jean Šentjanževo
la Saint-Sylvestre Silvestrovo (31. 12.)
la Saint-Charlemagne šolski praznik v čast Karla Velikega, ustanovitelja šol
les saints de glace ledeni svetniki (možje)
le saint des saints del jeruzalemskega svetišča, v katerem je bila skrinja zaveze; najsvetejše
Ecriture féminin sainte (religion) sveto pismo
jeudi masculin, vendredi masculin saint veliki četrtek petek
les feux de la Saint-Jean kres
les Lieux saints Sveta dežela, Patestina
Ville féminin sainte Jeruzalem
toute la sainte journée ves ljubi (božji) dan
petit saint, petite sainte (ironično) oseba, ki hoče veljati za krepostno
faire le petit saint hinavsko se delati krepostnega
ce n'est pas un petit saint on ni naiven, nedolžen, pošten
ce n'est pas un saint on ni popoln
comme on connaît ses saints on les honore z vsakim ravnamo po njegovem značaju, po njegovih zaslugah
prêcher pour son saint svetovati, hvaliti nekaj, s čimer bi koristili sebi
ne savoir à quoi saint se vouer ne vedeti ne naprej ne nazaj
il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints bolje je, obrniti se na šefa kot na njemu podrejene - tarir [tarir] verbe transitif osušiti, posušiti; ustaviti, nehati z; verbe intransitif iz-, posušiti se; usahniti, prenehati
la sécheresse a tari les puits suša je izsušila vodnjake
tarir ses larmes nehati jokati
cette source ne tarit jamais ta studenec nikoli ne usahne
la conversativn tarit pogovor zastaja
ne pas tarir d'éloges sur quelqu'un neprenehoma koga hvaliti
ne pas tarir sur un sujet neprestano govoriti o neki stvari