Franja

Zadetki iskanja

  • escapade [ɛskapad] féminin uítje, pobeg; skok v stran (konja); eskapada; figuré lahkomiselno, objestno dejanje

    faire des escapades skakati čez ojnice
  • étourderie [eturdri] féminin nepremišljenost, razmišljenost, lahkomiselnost, nepazljivost; nepremišljeno dejanje

    faute féminin d'étourderie napaka zaradi nepazljivosti
    agir par étourderie lahkomiselno ravnati
  • extravagance [-vagɑ̃s] féminin prenapetost, norost, prismojenost; pretiravanje; noro dejanje; ekstravaganca
  • farce [fars] adjectif, familier komičen, smešen, šaljiv; féminin burka, farsa, figuré objestno dejanje, norčija, šala; nadev, polnilo

    être le dindon de la farce (familier) biti za bedaka
    faire une farce à quelqu'un pošaliti se s kom, komu jo malo zagosti
    faire des farces norčije, burke uganjati
  • forfait [fɔrfɛ] masculin

    1. hudodelstvo, hud zločin; sramotno dejanje

    2. akord, akordna mezda, pavšal

    3. odstopnina, globa, ki jo mora plačati lastnik konja, če odstopi od tekme

    un audacieux forfait drzen zločin
    travail masculin à forfait akordno delo
    prix masculin à forfait pavšalna cena
    acheter à forfait počez, povprek kupiti
    déclarer forfait (sport) (pri)javiti odstop; odstopiti od tekmovanja; familier odreči se čemu
    travailler à forfait delati na akord
  • foucade [fukad] féminin kaprica, muha; objestno, noro dejanje

    par foucades sunkoma; od časa do časa
  • frasque [frask] féminin nepremišljenost, objestno ali lahkomiselno dejanje

    frasques de jeunesse mladostne objestnosti
  • fredaine [frədɛn] féminin mladostna (manjša) objestnost, neumno dejanje, neumnost, norost

    il a fait des fredaines toute sa vie vse svoje življenje je počenjal neumnosti
  • gaminerie [-minri] féminin objestno, fantalinsko dejanje ali vedenje, otročarija
  • geste [žɛst] féminin, vieilli junaško dejanje

    chanson féminin de geste (histoire) francoska junaška pesem, ciklus junaških pesmi
    les faits et les gestes de quelqu'un podrobnosti o dejanjih kake osebe
  • goujaterie [gužatri] féminin neotesanost, telebanstvo; neotesano dejanje
  • grossièreté [sjɛrte] féminin surovost, grobost, robatost, neotesanost, nizkotnost; nerodnost; surova beseda, surovo dejanje
  • gueuserie [gözri] féminin beraštvo, beračija; stara šara, ropotija; vieilli podlo dejanje, sleparija
  • ignominie [injɔmini] féminin sramota, sramotno, nečastno dejanje, odvratnost
  • ilégalité [-lite] féminin nezakonitost, protipostavnost, protizakonito dejanje
  • impudicité [ɛ̃püdisite] féminin brezsramnost, nečistost, nenravnost, nemoralnost, razuzdanost, nenravno dejanje, nespodobnost

    geste masculin d'impudicité nespodobna gesta
  • incartade [ɛ̃kartad] féminin neumnost, oslarija; objestno dejanje, (jezikoven) pogrešek, pomota
  • incident [ɛ̃sidɑ̃] masculin pripetljaj, neprijeten dogodek, incident; motnja, prekinitev; stransko dejanje

    incident diplomatique diplomatski incident
    l'incident est clos incident je zaključen
    tout s'est déroulé sans incident vse se je izvršilo brez incidenta
    incident de frontière mejni incident
    incident de service motnja v obratovanju
  • infamie [ɛ̃fami] féminin nečastno ali sramotno dejanje, podlost, nesramnost; sramota

    marque féminin d'infamie sramotno znamenje, žig sramote
    infamie d'un crime podlost zločina
    commettre une infamie zakriviti podlo dejanje
    dire des infamies sur un voisin podlo obrekovati soseda
    encourir l'infamie osramotiti se
    encourir note d'infamie omadeževati svojo čast
    être couvert d'infamie osramotiti se; pluriel grde besede, grobe žaljivke
  • infraction [-ksjɔ̃] féminin kršitev, kršenje, prekršek, kaznivo dejanje, delikt, prestopek

    infraction des changes devizni prestopek
    infraction au contrat kršitev pogodbe
    infraction fiscale davčni prekršek
    infraction à la paix kršitev miru
    infraction aux règles de stationnement kršitev pravil o parkiranju
    infraction aux règlements kršitev pravil
    commettre une infraction napraviti prekršek