escapade [ɛskapad] féminin uítje, pobeg; skok v stran (konja); eskapada; figuré lahkomiselno, objestno dejanje
faire des escapades skakati čez ojnice
Zadetki iskanja
- étourderie [eturdri] féminin nepremišljenost, razmišljenost, lahkomiselnost, nepazljivost; nepremišljeno dejanje
faute féminin d'étourderie napaka zaradi nepazljivosti
agir par étourderie lahkomiselno ravnati - extravagance [-vagɑ̃s] féminin prenapetost, norost, prismojenost; pretiravanje; noro dejanje; ekstravaganca
- farce [fars] adjectif, familier komičen, smešen, šaljiv; féminin burka, farsa, figuré objestno dejanje, norčija, šala; nadev, polnilo
être le dindon de la farce (familier) biti za bedaka
faire une farce à quelqu'un pošaliti se s kom, komu jo malo zagosti
faire des farces norčije, burke uganjati - forfait [fɔrfɛ] masculin
1. hudodelstvo, hud zločin; sramotno dejanje
2. akord, akordna mezda, pavšal
3. odstopnina, globa, ki jo mora plačati lastnik konja, če odstopi od tekme
un audacieux forfait drzen zločin
travail masculin à forfait akordno delo
prix masculin à forfait pavšalna cena
acheter à forfait počez, povprek kupiti
déclarer forfait (sport) (pri)javiti odstop; odstopiti od tekmovanja; familier odreči se čemu
travailler à forfait delati na akord - foucade [fukad] féminin kaprica, muha; objestno, noro dejanje
par foucades sunkoma; od časa do časa - frasque [frask] féminin nepremišljenost, objestno ali lahkomiselno dejanje
frasques de jeunesse mladostne objestnosti - fredaine [frədɛn] féminin mladostna (manjša) objestnost, neumno dejanje, neumnost, norost
il a fait des fredaines toute sa vie vse svoje življenje je počenjal neumnosti - gaminerie [-minri] féminin objestno, fantalinsko dejanje ali vedenje, otročarija
- geste [žɛst] féminin, vieilli junaško dejanje
chanson féminin de geste (histoire) francoska junaška pesem, ciklus junaških pesmi
les faits et les gestes de quelqu'un podrobnosti o dejanjih kake osebe - goujaterie [gužatri] féminin neotesanost, telebanstvo; neotesano dejanje
- grossièreté [sjɛrte] féminin surovost, grobost, robatost, neotesanost, nizkotnost; nerodnost; surova beseda, surovo dejanje
- gueuserie [gözri] féminin beraštvo, beračija; stara šara, ropotija; vieilli podlo dejanje, sleparija
- ignominie [injɔmini] féminin sramota, sramotno, nečastno dejanje, odvratnost
- ilégalité [-lite] féminin nezakonitost, protipostavnost, protizakonito dejanje
- impudicité [ɛ̃püdisite] féminin brezsramnost, nečistost, nenravnost, nemoralnost, razuzdanost, nenravno dejanje, nespodobnost
geste masculin d'impudicité nespodobna gesta - incartade [ɛ̃kartad] féminin neumnost, oslarija; objestno dejanje, (jezikoven) pogrešek, pomota
- incident [ɛ̃sidɑ̃] masculin pripetljaj, neprijeten dogodek, incident; motnja, prekinitev; stransko dejanje
incident diplomatique diplomatski incident
l'incident est clos incident je zaključen
tout s'est déroulé sans incident vse se je izvršilo brez incidenta
incident de frontière mejni incident
incident de service motnja v obratovanju - infamie [ɛ̃fami] féminin nečastno ali sramotno dejanje, podlost, nesramnost; sramota
marque féminin d'infamie sramotno znamenje, žig sramote
infamie d'un crime podlost zločina
commettre une infamie zakriviti podlo dejanje
dire des infamies sur un voisin podlo obrekovati soseda
encourir l'infamie osramotiti se
encourir note d'infamie omadeževati svojo čast
être couvert d'infamie osramotiti se; pluriel grde besede, grobe žaljivke - infraction [-ksjɔ̃] féminin kršitev, kršenje, prekršek, kaznivo dejanje, delikt, prestopek
infraction des changes devizni prestopek
infraction au contrat kršitev pogodbe
infraction fiscale davčni prekršek
infraction à la paix kršitev miru
infraction aux règles de stationnement kršitev pravil o parkiranju
infraction aux règlements kršitev pravil
commettre une infraction napraviti prekršek