même [mɛm] adjectif sam
le, la même isti (isto), ista
moi-même jaz sam: adverbe celó; prav, ravno
ici même prav tu
même que (populaire) še več, in celó, sicer pa
à même neposredno, naravnost iz
aujourd'hui même še danes, že danes
avant même que še preden
de même (que) prav tako (kot)
du même nom istoimenski
de moi (toi, lui ...)-même sam od sebe, spontano
par cela même prav, ravno zaradi tega, s tem
pas même niti ne
quand même kljub temu, vseeno; celó če
pour la même raison iz istega razloga
une seule et même personne ena in ista oseba
en même temps istočasno, hkrati
au même titre z isto pravico
tout de même vendarle, kljub temu
coucher à même le sol ležati, spati (kar) na tleh, na zemlji
boire à même la bouteille piti kar iz steklenice
être, rester soi-même biti, ostati isti, zvest sebi
c'est un autre moi-même to je moj drugi jaz
être à même de (faire quelque chose) moči (kaj storiti)
il en est, il en va de même pour isto je z, velja za
cela s'entend de soi-même to se razume samo po sebi
faire de même napraviti enako, prav tako
feter dans le même moule (figuré) metati v isti koš
mettre quelqu'un à même de omogočiti komu, da ...
payer de même monnaie vrniti milo za drago
cela revient au même to pride na isto
(populaire) c'est du pareil au même to je popolnoma, natančno isto
c'est la même chose to je isto, to je eno in isto
même droit pour tous! enaka, ista pravica za vse!
les mêmes choses produisent toujours les mêmes effets isti vzroki, isti učinki
ne t'attends qu'à toi-même! (proverbe) samo nase se zanašaj!
 Zadetki iskanja
-  nombre [nɔ̃br] masculin število; množina, večina; števnik
 (bon) nombre de velik del, veliko, mnogo
 au nombre de mille tisoč po številu
 nombre premier praštevilo
 nombre total skupno število, vsota, seštevek
 nombre entier, décimal, fractionnaire celo, decimalno, ulomkovo število
 nombre pair, impair sodo, liho število
 nombre cardinal, ordinal glavni, vrstilni števnik
 nombre d'entre vous številni, mnogi med vami
 en (grand) nombre v velikem številu
 le plus grand nombre večina
 en nombres ronds okroglo, v zaokroženih številkah
 sans nombre brez števila, brezštevilen
 depuis nombre d'année, s že precéj let
 compter quelqu'un au nombre de ses amis koga šteti med svoje prijatelje
 élever un nombre au carré kvadrirati neko število
 être du nombre biti (spadati) zraven
 n'être pas en nombre ne biti sklepčen
 faire nombre povečati število, zraven šteti
-  očí yeux moški spol množine
 izbuljene (velike) oči yeux exorbités
 objokane (nabrekle) oči yeux gros
 (figurativno) orlovske oči yeux d'aigle
 risje oči yeux de lynx
 poševne oči yeux obliques
 raznobarvne oči yeux vairons
 oči me bolijo j'ai mal aux yeux
 iz oči v oči en face, face à face
 med štirimi očmi seul à seul (ali en tête à tête) avec quelqu'un
 na oči pour la forme
 na lastne oči de ses (propres) yeux
 na štiri oči entre quatre yeux
 pred očmi vseh à la vue de tout le monde, aux yeux de tous, sous (ali devant) les yeux de tous, publiquement
 pred mojimi očmi sous mes yeux
 v očeh nekoga aux yeux de quelqu'un
 zaradi lepih oči (zaswnj) pour les beaux yeux de quelqu'un
 z zaprtimi očmi les yeux fermés
 to bije v oči (figurativno) cela créve les yeux
 gledati smrti v oči affronter la mort
 imeti kaj pred očmi avoir quelque chose devant (ali sous) les yeux
 imeti koga pred očmi garder quelqu'un à vue
 imeti odprte oči (dobro paziti) ouvrir les yeux, avoir l'œil ouvert sur qe
 imeti slabe oči avoir la vue faible (ali basse)
 imeti zavezane oči (slep biti) avoir un bandeau sur les yeux
 iskati koga z očmi chercher quelqu'un des yeux
 izbuljiti oči écarquiller les yeux, ouvrir (ali faire) de grands yeux
 izgubiti iz oči perdre de vue
 metati pesek komu v oči jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un
 odpreti komu oči glede česa ouvrir (ali dessiller) les yeux à quelqu'un sur quelque chose
 to pade v oči cela saute aux yeux, c'est évident (ali manifeste)
 povesiti oči baisser les yeux
 požirati z očmi caresser (ali manger, dévorer) des yeux
 upreti oči v koga fixer quelqu'un des yeux, lever les yeux sur quelqu'un
 ne verjeti svojim očem ne pas en croire ses yeux
 vreči oči na jeter les yeux sur
 zatisniti oči ob čem fermer les yeux sur quelque chose
 ne zatisniti oči (celo noč) ne pas fermer l'œil de la nuit
 zavijati oči faire les yeux blanes
 pojdi mi izpred oči! va-t-en!
-  okó œil moški spol ; (vid) vue ženski spol
 oko za oko œil pour œil
 s prostim očesom à l'œil nu
 krmežljavo oko œil chassieux
 kurje oko (medicina) cor moški spol, œil-de-perdrix moški spol
 mačje oko œil de chat
 magično oko œil magique
 na oko (pribl.) au jugé, familiarno à vue de nez
 mandeljnasto, poševno oko œil oblique (ali en amande, bridé)
 orlovsko oko œil d'aigle
 ostro oko œil sûr (ali juste)
 podpluto oko (od udarca) œil poché (ali au beurre noir)
 umetno oko œil artificiel
 stekleno oko œil de verre
 zrklo očesa (anatomija) globe moški spol de l'œil (ali oculaire)
 imeti dobro, ostro oko avoir une bonne vue, avoir le coup d'œil (juste), familiarno avoir le compas dans l'œil
 kakor daleč seže oko à perte de vue
 oceniti na oko estimer à vue d'œil
 ne zatisniti očesa celo noč ne pas fermer l'œil de la nuit
-  plat [pla] masculin (plitva) skleda; ploščata stran; jed (pri obedu); (= plat de la balance) skledica pri tehtnici
 plat du jour jed (v restavraciji), ki se menja od dneva do dneva
 plat natinnal narodna jed
 plat aux œufs jajčna jed
 plat de viande, de résistance mesna, glavna jed
 plat à barbe brivska kotlica
 coup masculin du plat d'épée udarec s ploščatim delom meča
 apporter quelque chose à quelqu'un sur une plat (figuré) kar na krožniku komu kaj prinesti
 faire du plat à quelqu'un laskati komu
 manger à même le plat jesti (kar) iz sklede
 faire tout un plat de quelque chose napraviti (celo) afero iz česa, pripisovati čemu pretirano važnost
 mettre les pieds dans le plat (familier) zbuditi pohujšanje, protestiranje, nespretno intervenirati, posredovati
 mettre les petits plats dans les grands servirati zelo izbrane jedi, izbran obed, ki napravi vtis na povabljence
-  plátno toile ženski spol , (kos) linge moški spol ; (filmsko) écran moški spol
 beljeno, nebeljeno platno toile blanchie, bise (ali écrue)
 celo platno (vezava) reliure ženski spol pleine toile
 gumeno platno toile caoutchoutée
 hodnično platno toile d'étoupe
 povoščeno platno toile cirée
 široko (filmsko) platno écran panoramique (ali large)
 tkalec, tkalka platna toilier moški spol, toilière ženski spol
 tovarna platna, trgovina s platnom toilerie ženski spol
 napis ali slika na platnu banderole ženski spol
-  portrait [pɔrtrɛ] masculin doprsna podoba, portret; figuré podoba, zvesta reprodukcija; vulgairement obraz
 portrait de profil, de face, grandeur nature portret s profila, od spredaj, v naravni velikosti
 portrait-charge karikatura
 portrait de famille slika kakega prednika ali prednice
 portrait en pied portret, ki predstavlja celo osebo
 portrait robot grafična predstavitev osumljenca, ki jo naredi policija po ustnih izjavah prič
 jeu masculin des portraits igra, v kateri morajo udeleženci po opisu spoznati neko osebo
 il est le portrait de son père popolnoma je podoben svojemu očetu
 endommager le portrait de quelqu'un (vulgairement) razbiti komu obraz, gobec
 faire le portrait de quelqu'un portretirati koga
 faire faire son portrait dati se portretirati
-  siècle [sjɛklə] masculin stoletje, vek; doba, epoha; religion svet, familier večnost
 siècle des lumières doba prosvetljenstva (18. stoletje)
 mal masculin du siècle svetobolje
 siècle de l'atome atomska doba
 cet homme fait honneur à son siècle ta človek dela čast svojemu stoletju
 cette coutume date depuis des siècles ta šega, navada je že stoletja stara
 la fin, la consommation des siècles konec sveta
 il y a des siècles que je t'ai vu (celo) večnost te že nisem videl
 être de son siècle biti sodoben
-  somme2 [sɔm] masculin spanje
 faire un petit somme malo zaspati
 ne faire qu'un somme nepretrgoma spati (celo noč)
-  stock [stɔk] masculin, anglais zaloga; rezerva
 en stock v zalogi
 jusqu'à épuisement du stock dokler traja zaloga
 stocks pluriel disponibles, en magasin stanje zaloge; razpoložljive zaloge (v skladišču)
 stock de munitions zaloga streliva
 stock permanent železna rezerva
 constituer un stock napraviti si zalogo
 écouler un stock razpečati, prodati zalogo
 entamer, renouveler le stock načeti, obnoviti zalogo
 travailler pour le stock delati za zalogo
 un petit stock de cigarettes majhna zaloga cigaret
 stock d'or de la Banque de France zlata rezerva Francoske banke
 j'en ai tout un stock, un vrai stock tega imam celo, pravo pravcato zalogo
-  števílo nombre moški spol , quantité ženski spol
 liho (sodo) število nombre impair (pair)
 celo (decimalno, iracionalno) število nombre entier (décimal, irrationnel)
 veliko število un grand nombre, une grande quantité de
 število obratov nombre de tours, régime moški spol, vitesse ženski spol de rotation
-  tant [tɑ̃] adverbe toliko; tako zelo; tako dolgo
 tant que tako dolgo kot; dokler
 tant que tako ... kot (tudi)
 en tant que (v svojstvu) kot; v kolikor
 si tant est que če je to tako, vzemimo da, če sploh
 tant que ça (familier) toliko
 tant bien que mal kolikor toliko, za silo
 tant mieux, tant pis toliko bolje, toliko slabše
 tant et plus še (mnogo) več
 tant plus que moins nič manj in nič več
 (un) tant soit peu čisto malo, nekoliko
 tant (il) y a que ... naj bo to, kot hoče ...; skratka
 tant s'en faut que ... daleč od tega, da ...; ne samo, da ne, temveč še celó ...
-  trifouillée [trifuje] féminin velika množina, veliko število
 il a toute une trifouillée de cousins on ima celo vrsto bratrancev
-  véčnost éternité ženski spol
 trajati, vleči se celo večnost durer une éternité, s'éterniser, se perpétuer
 že celo večnost vas nisem videl il y a une éternité (ali un siècle) que je ne vous ai vu
-  zatísniti fermer (en pressant)
 zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
 zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
 zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
 celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit