gúmb bouton ženski spol
ovratni gumb bouton de faux col
zapestni gumb bouton de manchette
gumb se je odtrgal le bouton est parti (ali a sauté, manque)
prišiti gumb coudre un bouton
pritisniti na gumb appuyer sur le bouton, presser le bouton
Zadetki iskanja
- *hart [ar] féminin vrv, konopec za obešanje zločincev; obešenje
condamner à la hart obsoditi na smrt z obešenjem
avoir la hart au col imeti vrv okoli vratu; preveza iz vrbovja (za butare ipd.) - kŕzno peau ženski spol , fourrure(s) ženski spol, (množina) ; pelleterie ženski spol
astrahansko (bobrovo, kunje) krzno astrakan moški spol (castor moški spol, martre ženski spol)
imitacija krzna imitation ženski spol de peau (ali de fourrure)
plašč s krznom manteau moški spol à col de fourrure - kúna zoologija mart(r)e ženski spol
kuna belica fouine ženski spol
kuna zlatica martre commune
kanadska kuna zlatica martre du Canada, vison moški spol
ovratnik iz kune col moški spol de martre - labódji de (ali du) cygne
labodja pesem chant moški spol du cygne
labodji ribnik étang moški spol à cygnes
labodji vrat cou moški spol de cygne, col moški spol de cygne
labodje bel de la blancheur du cygne - marin, e [marɛ̃, in] adjectif (po)morski; mornarski, mornariški
col masculin marin mornarski ovratnik
carte féminin marine pomorska karta
(costume masculin) marin masculin mornarska obleka
cheval masculin marin (zoologie) morski konjiček
courant masculin marin morski tok
cure féminin marine zdravljenje z morskimi kopelmi
mille masculin marin morska milja
sel masculin marin morska sol
avoir le pied marin obdržati se na nogah, ne biti bolan na ladji, kljub zibanju; figuré ne se pustiti zmesti - martre [martrə] féminin, zoologie kuna; kunja koža, kunje krzno
col masculin de martre ovratnik iz kunjega krzna - máternica anatomija utérus moški spol , matrice ženski spol
povešenost maternice (medicina) descente ženski spol de l'utérus, prolapsus utérin
vrat maternice col moški spol de l'utérus - montant, e [mɔ̃tɑ̃, t] adjectif vzpenjajoč se, dvigajoč se; visoko zaprt (obleka); dolg (ženska nogavica)
chemin masculin montant pot navzgor
col masculin montant pokončen ovratnik
garde féminin montante straža, ki gre zamenjat dotedanjo
bateau masculin montant ladja, ki pluje proti toku, po reki navzgor
marée féminin montante plima
de marée montante (figuré) rastoč, naraščajoč
train masculin montant vlak, ki pelje proti Parizu ali proti izhodišču linije - mousquetaire [-tɛr] masculin, histoire mušketir
col masculin mousquetaire širok ženski ovratnik, zavihan in z razmaknjenimi konicami
poignet masculin mousquetaire zavihano zapestje pri moški srajci - nef [nɛf] féminin (cerkvena) ladja
nef centrale (principale), (col)latérale srednja (glavna), stranska cerkvena ladja - pokônci debout, droit, sur pied
biti pokonci être debout (ali levé)
držati se pokonci se tenir droit
nositi glavo pokonci porter la tête haute
postaviti, spraviti pokonci mettre debout (ali d'aplomb, sur pied)
postaviti zopet pokonci relever
sesti pokonci se mettre sur son séant
zavihati pokonci ovratnik relever le col - pokônčen droit, debout
pokončno d'aplomb
pokončna drža posture ženski spol droite
pokončen ovratnik col moški spol montant
pokončen stožec, valj cône moški spol, cylindre moški spol droit
držati se pokončno se tenir droit, se tenir debout - posóda récipient moški spol , vase moški spol , vaisseau moški spol , coupe ženski spol , bidon moški spol , boîte ženski spol ; (kuhinjska) batterie ženski spol de cuisine ; (namizna) service moški spol de table, vaisselle ženski spol , vaissellerie ženski spol ; (lončena) poterie ženski spol ; (kovinska) quincaillerie ženski spol ; (porcelanasta) vaisselle de faïence (ali de porcelaine)
posoda za bencin bidon moški spol à essence
posoda za gorčico moutardier moški spol
posoda za izpiranje cuvette ženski spol
posoda za juho (jušnik) soupière ženski spol
posoda za kompot compotier moški spol
posoda za maslo beurrier moški spol
posoda za mleko bidon à lait
posoda za odpadke seau moški spol à déchets (ali à ordures)
posoda za sadje coupe à fruits
posoda za sladkor sucrier moški spol
posoda za sladoled glacière ženski spol
posoda za smeti poubelle ženski spol
posoda za sočivje légumier moški spol
posoda za solato saladier moški spol
nočna posoda vase de nuit, familiarno pot moški spol de chambre, popularno goguenot moški spol, gogueneau moški spol
prevračalna posoda benne ženski spol basculante (ali culbutante)
vezne posode vases moški spol množine communicants
omara za posodo vaisselier moški spol
ozki del posode col moški spol
stroj za pomivanje posode machine ženski spol à laver la vaisselle
pomiti posodo laver (ali faire) la vaisselle - rabattre* [rabatr] verbe transitif zavihati, potisniti navzdol, spustiti navzdol; izravnati, izgladiti; znižati (cene); odtegniti (de, sur od); figuré ponižati; zmanjšati, zadušiti; vzeti nazaj, preklicati (besede); odžagati veje (un arbre drevesu); goniti (divjad); odbiti, odbraniti (pri mečevanju); verbe intransitif nenadoma kreniti v stran; kreniti (sur k, v); obrniti se (sur quelqu'un na koga); iti nazaj (de quelque chose s čim), popustiti (de quelque chose v čem); omejiti, usmeriti, brzdati
se rabattre iti dol, spustiti se dol; kreniti v stran, na drugo pot; (nenadoma) se obrniti, figuré nenadoma preiti (sur quelque chose na kaj); omejiti se (sur quelque chose na kaj), zadovoljiti se (s čim), ker ni boljšega; odškodovati se (sur quelque chose pri čem)
en rabattre (figuré) popustiti, izgûbiti iluzije
n'en vouloir rien rabattre vztrajati pri svoji zahtevi
rabattre le caquet à quelqu'un (familier) komu usta zamašiti
rabattre du prix znižati ceno
rabattre les bords de son chapeau sur son front potisniti krajevce klobuka v čelo
rabattre la balle au tennis odbiti žogo proti tlem pri tenisu
rabattre le col de son pardessus zavihati ovratnik pri površniku
rabattre le gibier goniti divjad proti lovcem
rabattre les plis zlikati gube
rabattre de ses prétentions popustiti v svojih zahtevah
il n'y a rien à rabattre pri tem ostane
cette cheminée rabat ta kamin ne vleče dobro, pritiska dim navzdol
le vent rabat la fûmée veter pritiska dim k tlom
se rabattre sur la politique obrniti pogovor na politiko
faute de viande, se rabattre sur les légumes ker ni mesa, se omejiti na zelenjavo, se zadovoljiti z zelenjavo - rabattu, e [rabatü] adjectif, botanique navzdol viseč, povešen
chapeau masculin à bords rabattus klobuk s povešenimi krajevci
col masculin rabattu zavihan ovratnik - relevé, e [rəlve] adjectif dvignjen, visok, figuré vzvišen
col masculin relevé visok ovratnik
mets masculin très relevé zelo pikantna jed
virage masculin relevé ovinek, ki je dvignjen na zunanji strani - renard [rənar] masculin lisjak (tudi figuré), lisica; lisičje krzno; figuré neorganiziran delavec; stavkokaz; vieilli, figuré vohun; izdajalec; technique luknja, reža, skozi katero se izgublja, uhaja voda
renard argenié, bleu, blanc srebrna, modra, polarna lisica
un fin renard (familier) (pravi) lisjak, zvitorepec
chasse féminin au renard lov na lisico
col masculin de renard ovratnik iz lisičjega krzna
tanière féminin, terrier masculin du renard lisičina
écorcher le renard, piquer un renard (vieilli) bljuvati, bruhati
porter un renard argenté nositi krzno srebrne lisice
tirer au renard (familier) ne hoteti (iti naprej), skušati se zmuzniti - route [rut] féminin cesta; pot; vožnja; tek (reke); militaire pohod, marš; aéronautique letalska proga; marine vožnja, kurz, smer
en route spotoma, med potjo, na poti (pour v)
à moitié route na pol pota
en route! na pot!
bonne route! srečno pot, vožnjo!
route aérienne zračna pot, proga
route alpestre, asphaltée alpska, asfaltirana cesta
route en béton (précontraint) cesta iz (napetega) betona
route bitumée z asfaltom prevlečena cesta
route de col cesta čez gorski prelaz
route côtière obalna cesta
route de course dirkalna proga
route départementale cesta I. reda
route empierrée, d'évitement, goudronnée, de montagne gramozna, obvozna, z asfaltom prevlečena, gorska cesta
route nationale (RN) državna cesta
routes de navigation plovbne proge, linije
route pavée, poussiéreuse, provinciale tlakovana, prašna, podeželska cesta
route à priorité prednostna cesta
route rapide, express hitra cesta
route non revêtue neutrjena cesta
route de sortie izpadnica (cesta)
route du Sud cesta proti jugu
route de terre, par mer kopna, pomorska pot
route verglacée, enneigée poledenela, zasnežena cesta
accident masculin sur la route nezgoda, nesreča na cesti
circulation féminin sur les routes promet po cestah
code masculin de la route cestni prometni red, predpisi
courses féminin pluriel cyclistes sur route cestne kolesarske dirke
colonne féminin de route kolona na pohodu, na maršu
croisement masculin de routes cestno križišče
feuille féminin de route vojaška dovolilnica za individualno potovanje
grande route glavna prometna cesta, figuré velika cesta
police féminin de la route cestna, prometna policija
usager masculin de la route uporabnik ceste
arriver à Maribor par la route dospeti v M. po cesti
barrer la route à quelqu'un zapreti komu pot
couper la route à quelqu'un odrezati komu pot
demander la route à quelqu'un vprašati koga za pot
demander la route (automobilisme) hoteti prehiteti
être sur la bonne route biti na dobri, pravi poti
cette route est meurtrière ta cesta zahteva mnogo žrtev
faire route pour odpotovati v, marine odpluti v
faire route avec quelqu'un potovati, peljati se skupaj s kom
faire de la route mnogo se voziti (pluti)
faire fausse route priti s prave poti, izgubiti pot, zaiti; figuré (z)motiti se, biti na nepravi poti
se mettre en route kreniti, iti na pot
prendre sa route ubrati svojo pot (par po, čez)
souhaiter bonne route želeti (avtomobilistu) srečno pot, vožnjo
il y a deux heures de route je dve uri vožnje
la route est toute tracée (figuré) vemo, kaj je treba napraviti - souple [supl] adjectif upogljiv, prožen, voljan, mehek; figuré spreten, gibčen; gladek kot jegulja; ubogljiv, prilagodljiv, popustljiv
cuir masculin souple mehko usnje
chemise féminin à col souple srajca z mehkim ovratnikom
souple comme un chat gibčen ko maček
être souple comme un gant biti zelo prilagodljiv, ubogljiv
avoir l'échine souple, les reins souples (figuré) imeti mehko hrbtenico