-
paratyphique [-tifik] adjectif paratifozen; masculin paratifozen bolnik
-
pestiféré, e [-fere] adjectif okužen; masculin kužni bolnik
navire masculin pestiféré ladja, na kateri je izbruhnila kuga
fuir quelqu'un comme un pestiféré ogibati se koga kot kužnega bolnika
-
phtisique [-zik] adjectif jetičen, tuberkulozen; masculin jetičnik, tuberkulozen bolnik
-
pierreux, euse [-rö, z] adjectif kamnit; kamnu podoben; masculin bolnik z (žolčnim, ledvičnim itd.) kamnom; féminin, vieilli pocestnica, prostitutka
chemin masculin pierreux s kamenjem pokrita pot
lit masculin pierreux kamnita struga
-
pneumonique [-nik] masculin pljučni bolnik
-
poliomyélitique [-litik] adjectif poliomielitičen; masculin, féminin (familier polio) poliomielitičen bolnik, -ica
-
prostatique [-tik] adjectif bolan na prostati; masculin bolnik na prostati (obsečnici)
-
scorbutique [-bütik] adjectif skorbuten; masculin skorbutni bolnik
-
syphilitique [sifilitik] adjectif sifilitičen; bolan za sifilisom; masculin sifilitik, sifilitičen bolnik
-
tabétique [tabetik] adjectif tábičen, bolan za sušico hrbtnega mozga, sušičen; masculin tabetik, bolnik s sušico hrbtnega mozga
-
tuberculeux, euse [-külö, z] adjectif tuberkulozen, jetičen; botanique gomoljast, vozlast; masculin jetičen bolnik
devenir tuberculeux zboleti za jetiko
-
typhique [tifik] adjectif, médecine tifozen, tifusen; masculin tifozen bolnik
bacille masculin typhique tifusni bacil
soigner des typhiques negovati tifusne bolnike
-
vérolé, e [verɔle] adjectif sifilističen; kozav; masculin sifilitik, sifilitičen bolnik
-
alité, e [alite] adjectif priklenjen na posteljo zaradi bolezni
malade masculin alité bolnik, ki mora ležati v postelji
-
ambulánten relatif à un dispensaire (à une ambulance)
ambulantni bolnik malade non hospitalisé
ambulantni pregled visite ženski spol de dispensaire (à l'infirmerie)
ambulantni voz (voitnre ženski spol d') ambulance ženski spol
-
bas1 [bɑ] adverbe nizko, globoko; tiho
en bas spodaj
d'en bas od spodaj
en bas de ob, na vznožju
ici-bas tu doli, na Zemlji
par en bas navzdol (k)
là-bas tam doli
plus bas bolj spodaj, niže, kasneje (v knjigi)
chapeau bas! klobuk dol!
bas les mains, bas les pattes! (familier) roke, prste proč! nehajte z grožnjami!
à bas la tyrannie! dol s tiranijo!
chanter trop bas prenizko peti
couler bas potopiti (se)
être à bas ležati na tleh, figuré pasti v vodo (npr. načrt)
ce malade est bien bas s tem bolnikom je zelo slabó, ta bolnik ne bo dolgo
mettre bas odložiti; figuré (vstran) odriniti; položiti (les armes orožje); priznati poraz; povreči (o živali), skotiti
mettre chapeau bas odkriti se, figuré priznati komu nadmoč
mettre pavillon bas spustiti zastavo, figuré vdati se
mettre, jeter à bas vreči na tla, po-, zrušiti, uničiti
mettre quelqu'un plus bas que terre ponižati, omalovaževati koga z obrekovanjem
parler tout bas čisto tiho govoriti, šepetati
tomber bas nizko pasti; (termometer) pasti pod ničlo
tomber en bas de l'échelle, de son cheval pasti z lestve, s konja
traiter les gens de haut en bas zviška ravnati z ljudmi
l'avion vole bas letalo leti nizko
regarder quelqu'un de bas en haut pogledati koga od nog do glave, s pogledom koga meriti
-
débordé, e [debɔrde] adjectif razlit (reka); nebrzdan; razkrit; preobremenjen; prekoračen, prehitèn
malade masculin débordé razkrit, z odejo nepokrit bolnik
ligne féminin débordée par l'ennemi od sovražnika prekoračena črta
nous avons été débordés par les événements dogodki so nas prehiteli
être débordé de travail imeti dela čez glavo
-
dépérir [deperir] verbe intransitif hirati, propadati; od-, umirati
le malade dépérit bolnik hira
sa santé dépérit peu à peu zdravje se mu polagoma slabša
cette entreprise dépérit to podjetje hira, propada
-
diète1 [djɛt] féminin dieta, način prehrane, ki ga predpiše zdravnik; bolniška hrana; postenje
diète absolue, lactée, sèche, végétale popolna, mlečna, suha, rastlinska dieta
malade masculin à la diète bolnik s predpisano dieto
faire diète držati se diete
mettre un malade à la diète predpisati bolniku strogo dieto
-
épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti
s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
épuiser les munitions porabiti vse strelivo
épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
épuiser la santé spodkopavati zdravje
s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju