-
panoramiquer [-mike] verbe transitif (film, televizija) premikati aparat
-
pare-feu [-fö] masculin, invariable gasilni aparat; požarni zid; posekan pas gozda za omejitev gozdnega požara
-
pétrisseur, euse [-sœr, öz] masculin gnetec; mesilec, -lka; masculin stroj za gnetenje; aparat za masiranje; féminin stroj za gnetenje
-
poste2 [pɔst] masculin položaj, mesto, funkcija, služba; militaire stražarsko mesto, stražar, straža; minéralogie, mines posada, izmena; telefonski aparat, telefon; radijski aparat, sprejemnik, radio; commerce (računska) postavka
poste sur accu baterijski sprejemnik
poste actif aktivna postavka
poste d'aiguillage kabina za upravljanje kretnic
poste avancé (militaire) prednja straža
poste brouilleur, gênant motilni oddajnik
poste créditeur (dobro)imetje, dobropis
poste débiteur dolgovna, debetna postavka
poste émetteur, d'émission radijski oddajnik
poste d'essence bencinska postaja
poste d'honneur častna funkcija
poste d'incendie, d'eau protipožarna, vodna instalacija (proti požarom)
poste de jour, de nuit (minéralogie, mines) dnevna, nočna posada (izmena)
poste à lampes (radio) cevni aparat
poste d'observation (militaire) opazovališče
poste à ondes courtes, moyennes radio na kratke, srednje valove
poste (de police) policijska postaja
poste public javna telefonska govorilna kabina
poste de T. S. R radijska (oddajna) postaja
poste récepteur radijski sprejemnik
poste de secours reševalna postaja
poste de télévision televizijski aparat
poste de transformation (él) transformator
poste à transistors transistorski sprejemnik
poste de travail delovno mesto
poste-voiture radio v avtu
abandonner son poste dezertirati
être à son poste biti na (svojem) mestu
occuper un poste élevé zavzeti visok položaj
relever un poste (militaire) menjati stražo
-
projecteur [prɔžɛktœr] masculin žaromet; projekcijski aparat
projecteur ciné kinoprojektor
projecteur perce-brouillard (automobilisme) meglenka (luč)
projecteur route, code (automobilisme) žaromet z nezasenčeno, z zasenčeno lučjo
projecteur sonore (film) tonski projektor
-
radio [radjo] féminin radio, radijski aparat; radiografija, rentgeniziranje; masculin radiogram; radiotelegrafist
à la radio po radiu
par radio po radiu, brezžično
radio féminin scolaire šolski radio
appareil masculin (de) radio radijski aparat
poste masculin (récepteur) de radio radijski sprejemni aparat
poste masculin de radio portatif prenosni radijski aparat
avoir la radio et la télé imeti radio in televizijo
les radios sont bonnes rentgenske slike so dobre
passer à la radio iti na rentgensko slikanje
-
rectificateur, trice [-katœr, tris] adjectif popravljalen; masculin popravljavec; radio rektifikator; chimie aparat za prečiščenje tekočin
-
respirateur [-tœr] masculin aparat za umetno dihanje
masque masculin respirateur maska, ki filtrira zrak
muscles masculin pluriel respirateurs dihalne mišice
-
ronéo [rɔneo] masculin razmnoževalni aparat
-
sécheur, euse [sešœr, öz] masculin, féminin naprava za sušenje, sušilni aparat; féminin sušilni stroj (de linge za perilo)
-
surchauffeur [-šofœr] masculin, technique aparat za močno segrevanje pare
-
téléviseur [-vizœr] masculin televizijski sprejemni aparat (= la télévision, la télê (familier))
-
télévision [-vizjɔ̃] féminin televizija; familier televizijski aparat
émission féminin, programme masculin de télévision televizijska oddaja, televizijski program
rester des heures devant la télévision presedeti cele ure pred televizijskim aparatom
-
transmetteur [trɑ̃smɛtœr] masculin prenašalec; aparat za prenašanje signalov; oddajni aparat
-
auditif, ive [oditif, iv] adjectif slušen; slušalen
nerf masculin, conduit masculin auditif slušni živec, sluhovod
appareil masculin de correction auditive slušni aparat
-
bandoulière [bɑ̃duljɛr] féminin obramnica, jermen prek rame
porter un appareil photographique, un fusil en bandoulière nositi fotografski aparat, puško prek rame
-
beugler [bœgle] verbe intransitif, verbe transitif mukati; tuliti
il fait beugler son poste de radio na ves glas ima odprt svoj radijski aparat
-
brancher [brɑ̃še] verbe transitif odcepiti; priključiti
él napraviti stik; figuré spraviti v zvezo, v stik; verbe intransitif sesti na vejo (ptič)
brancher sur le réseau de la ville priključiti na mestno omrežje
brancher une lampe, un appareil électrique sur la prise priključiti svetilko, električen aparat v vtičnico
l'alouette ne branche pas škrjanec ne seda na veje
-
brítje rasage moški spol
čopič za britje blaireau moški spol
milo za britje savon moški spol à barbe
aparat za britje rasoir moški spol mécanique, rasoir moški spol de sûreté
električni aparat za britje rasoir électrique
-
brûler [brüle] verbe transitif (za)žgati, sežgati, smoditi, paliti, opeči, speči; pražiti (kavo); figuré diskreditirati
se brûler opeči se
brûler un cadavre sežgati truplo
brûler la cervelle à quelqu'un pognati komu kroglo v glavo
brûler ses doigts opeči si prste (tudi figuré)
brûler de l'encens devant quelqu'un komu kaditi (figuré), pretirano ga hvaliti
brûler un espion razkrinkati špijona
brûler une étape predirjati razdaljo brez vmesnega postanka; prehitro napredovati, hitreje kot predvideno se razvijati
brûler le feu rouge prevoziti rdečo luč
brûler une gare voziti skozi postajo brez postanka
brûler une leçon (neopravičeno) izostati od učne ure
brûler le pavé kot obseden dirjati, drveti
brûler les planches (théâtre) prepričevalno, sijajno igrati
brûler un signal prevoziti signal
brûler ses vaisseaux (figuré) vse mostove za seboj podreti, onemogočiti si vrnitev
cet appareil brûle peu d'électricité ta aparat porabi malo elektrike
se brûler avec de l'eau bouillante opariti se s kropom; verbe intransitif (z)goreti; plamteti, biti v plamenih; (pri)smoditi se (jed); pripekati
on brûle človek kar gori, tako je vroče
brûler d'impatience goreti od nestrpnosti
brûler sans flammes tleti
les pieds lui brûlent (figuré) tla mu gorijo, postajajo vroča pod nogami
les mains me brûlent zelo se mi mudi