ici [isi] adverbe tu, tukaj; sem, semkaj
d'ici od tu, od tod
par ici tod, tu skozi
ici-bas tu doli, na tem svetu
d'ici-bas zemeljski
jusqu'ici do tu, do sedaj, doslej
d'ici là dotlej; medtem
d'ici peu v kratkem
d'ici en huit čez teden dni
d'ici à ce que (subj) dokler ne
d'ici (à) demain do jutri (zjutraj); še dolgo
d'ici un an čez leto dni
d'ici trois jours čez tri dni
d'ici près čisto blizu
à partir d'ici od tu, odslej, od sedaj naprej
j'en ai jusqu'ici (familier) sit sem tega, čez glavo imam že tega
il n'en est pas question d'ici longtemps o tem še dolgo ne more biti govora
 Zadetki iskanja
-  interrogatoire [-twar] masculin zasliševanje, izpraševanje; zapisnik o zaslišanju
 interrogatoire d'identité zasliševanje za ugotovitev identitete
 interrogatoire contradictoire navzkrižno zasliševanje
 subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
 faire subir un interrogatoire à un inculpé zasliš(ev)ati obtoženca
-  jélka botanika sapin moški spol
 bela (srebrna) jelka sapin argenté
 božična (novoletna) jelka sapin (ali arbre moški spol) de Noël (du Nouvel An)
-  kòt (kakor) comme, que, en (qualité de)
 kot da comme si
 kot poslanik comme (en qualité d')ambassadeur
 kot po navadi comme de coutume
 on je mlajši kot jaz il est plus jeune que moi
 več kot eno leto plus d'un an
 umrl je kot junak il est mort en héros
 kot se zdi à ce qu'il semble
 to je pa že več kot preveč c'en est trop
-  léten annuel
 letna bilanca bilan moški spol annuel
 letni čas saison ženski spol
 letna inventura inventaire moški spol annuel
 letno annuellement, par an, (poleten) d'été, estival
 letna obleka robe ženski spol (ali habit moški spol, costume moški spol) d'été
 letne počitnice vacances ženski spol množine d'été
-  mal, e [mal] adjectif, vieilli zli; smrten
 à la male heure ob smrtni uri
 la male fortune zla usoda
 être pas mal biti čeden, prijeten
 bon gré, mal gré hočeš nočeš; več ali manj rad
 bon an, mal an kljub nasprotnim, različnim situacijam, eno z drugim
 il est mal c'est mal de (mentir) (to) ni lepo (lagati)
 mourir de male mort umreti nasilne smrti
-  mlád jeune
 od mladih let, od mladega dès le jeune âge, dès l'enfance
 mladi dan le jour naisant, le petit jour
 mlada leta jeunesse ženski spol
 mlado in staro jeunes et vieux, tout le monde
 mlada luna nouvelle lune
 mladi par jeunes (ali nouveaux) mariés
 mladi grah petits pois
 mlado vino vin jeune (ali nouveau)
 mlada zelenjava légumes frais
 moj mlajši brat mon frére cadet
 eno leto je mlajši kot jaz il a un an de moins que moi, il est d'un an plus jeune que moi
 izgleda mlajša, kot je elle paraît (ali fait) plus jeune qu'elle n'est, elle ne paraît (ali fait) pas son âge
 najmlajši v družini le plus jeune de la famille, le benjamin
-  nouveau (nouvel), nouvelle [nuvo, vɛI] adjectif nov; drug; neizkušen; tuj; mlad, svež; masculin novinec; novost
 à nouveau znova; commerce na nov račun
 de nouveau znova, zopet
 cidre masculin nouveau novi (letošnji) jabolčnik
 habit masculin nouveau obleka po novi modi
 nouvel habit nova (druga) obleka
 ère féminin nouvelle nova doba
 de nouvelle date novejšega datuma, novejši
 pour une nouvelle période de 3 mois za nadaljnje 3 mesece
 au nouvel an na novoletni dan
 jusqu'à nouvel ordre do nadaljnjega
 être nouveau dans quelque chose biti novinec, začetnik v čem
 homme nouveau nov mož
 nouvel homme drug človek
 les nouveaux mariés masculin pluriel novoporočenca
 le Nouveau Monde Novi svet (Amerika)
 nouveau venu masculin novoprišlec
 docteurs nouveaux učitelji novih (krivih) naukov
 nouveaux docteurs novopečeni doktorji
 du nouveau nekaj novega
 voilà du nouveau! to je pa čudno!
 qu'y a-t-il de nouveau? kaj je novega?
-  nòv nouveau, neuf, moderne , (nedaven) récent , (svež) frais
 nova beseda, nov izraz mot moški spol nouveau, néologisme moški spol
 nova hiša (ženska obleka) maison ženski spol (robe ženski spol) neuve
 nov krompir pommes ženski spol množine de terre nouvelles
 novo leto jour moški spol de l'an, nouvel an
 želeti komu srečno novo leto souhaiter à quelqu'un la bonne année
 Novi svet (Amerika) le Nouveau Monde
 novi testament le Nouveau Testament
 najnovejša moda la dernière mode, le dernier cri
 nove vesti nouvelles fraîches
 najnovejše vesti dernières nouvelles, dernière heure
 kaj je novega? qu'y a-t-il de nouveau?, quoi de nouveau (ali de neuf)?
 čisto novo tout neuf, familiarno flambant neuf
 na novo obdelan remanié, refondu
-  okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de
 tu okrog aux (ali dans les) environs
 okrog hiše autour de la maison
 okrog sveta autour du monde
 hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
 ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
 vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
 okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
 našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
 okrog 300 oseb 300 personnes environ
 okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
 ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
 okrog poldneva vers midi
 okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
 zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
 prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
 okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
 okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
 na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
 na levo okrog! demi-tour gauche!
-  osoréj à cette heure-ci, en ce temps-ci
 leto osorej il y a aujourd'hui un an
-  par [par] préposition čez, iz, k, na, ob, od, po, prek, pri, skozi, v, za, zaradi
 aller par monts et par vaux iti čez hribe in doline
 vol masculin par le pôle polet čez tečaj
 par curiosité iz radovednosti
 par amour, devoir iz ljubezni, iz dolžnosti
 par bonheur k sreči
 par an na leto, letno
 une fois par semaine enkrat na teden
 par douzaines na ducate
 par homme na človeka
 par moitié na polovico
 par toute la terre na vsej zemlji
 couper par morceaux razrezati na kose
 savoir tout par cœur znati vse na pamet
 tomber par terre, être assis par terre pasti na zemljo, sedeti na zemlji
 par mer calme ob, pri mirnem morju
 par un beau clair de lune ob lepi mesečini
 par le côté od strani
 par Molière od Molièrea
 par soi-même sam od sebe
 vaincu par César premagan od Cezarja
 par ce que po tem, kar
 par sottise, par bêtise po neumnosti
 deux par deux po dva in dva
 par la poste po pošti
 par la ville, par le pays po mestu, po deželi
 voyager par mer, terre, par voie aérienne, par voie maritime potovati po morju, po kopnem, z letalom, z ladjo
 passer par Paris iti, potovati prek Pariza
 par bonheur k sreči, na srečo
 par 30 degrés pri 30°
 furer par prisegati pri
 par tout ce qu'il y a de plus sacré pri vsem, kar je najbolj sveto
 par la fenêtre, la porte skozi okno, vrata
 c'est passé par tant de mains to je šlo skozi toliko rok
 par temps de brouillard, par mauvais temps v meglenem, v grdem vremenu
 par tous les temps v vseh časih
 par petites bouchées v majhnih grižljajih
 jour par jour dan za dnem
 par la main za roko
 par tous les moyens z vsemi sredstvi
 par 30 voix contre 100 s 30 glasovi proti 100 glasovom
 par 2 à 1 (sport) z 2: 1
 prouver par des exemples dokazati s primeri
 punir par la famine kaznovati z gladom
 venir par auto priti z avtom
 voyager par le train potovati z vlakom
 de par ordre na ukaz, v imenu
 de par le roi na kraljev ukaz
 de par la loi v imenu zakona
 aller de par le monde iti po svetu
 par-ci, par-là tu pa tam, sem in tja, včasih
 par écrit pismeno
 par le temps qui court v tem trenutku
 c'est par trop difficile to je pretežko
 commencer par dire sprva, spočetka reči
 finir par dire končno reči
 par manque de temps zaradi pomanjkanja časa
-  pól moitié ženski spol , demi moški spol
 na pol à (par, de) moitié, à demi; (v sestavljenkah) mi-, semi-, hémi-
 pol dneva demi-journée ženski spol
 pol ducata demi-douzaine ženski spol
 pol kozarca vina demi-verre moški spol de vin
 pol kuhan à moitié cuit
 pol leta six mois, un semestre
 pol litra demi-litre moški spol
 pol mesta la moitié de la ville
 pol oblečen à moitié vêtu
 pol porcije demi-portion ženski spol
 pol steklenice demi-bouteille ženski spol, la moitié d'une bouteille
 pol stoletja demi-siècle moški spol
 pol ure demi-heure ženski spol, demie ženski spol
 pol štirih je il est trois heures et demie
 na pol pota à mi-chemin, à moitié chemin
 na pol se smehljajoč mi-souriant
 na pol spati dormir à demi
 na pol odpreti entrouvrir
 kilogram in pol un kilogramme et demi
 leto in pol un an et demi
 uro in pol une heure et demie
-  poldrúgi un et demi
 poldruga une et demie
 poldrugo leto un an et demi, dix-huit mois
 poldruga ura une heure et demie
-  rite, vieilli rit [rit] masculin, religion obred; figuré navada
 rites pluriel occidentaux, orientaux zahodni, vzhodni obredi
 rites maçonniques prostozidarski obredi
 rite des cartes de visite au nouvel an navada novoletnih vizitk (voščilnic)
-  subir [sübir] verbe transitif prestati, pretrpeti, doživeti; prenašati, podvreči se (quelque chose čemu); vdati se (quelque chose v kaj); opraviti, narediti (izpit)
 subir quelqu'un prenašati koga (ki nam ni všeč)
 subir un joug prenašati, nositi jarem
 subir l'influence de quelqu'un biti pod vplivom koga
 subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
 faire subir un interrogatoire zasliševati
 faire subir une majoration zvišati (ceno)
 subir un examen napraviti izpit
 subir une opération chirurgicale podvreči se, prestati kirurško operacijo
 subir sa peine dans une prison odsedeti svojo kazen v zaporu
 subir la visite médicale dati se zdravniško pregledati
 l'ennemi a subi des pertes considérables sovražnik je imel znatne izgube
 ce profet de loi a subi plusieurs modifications ta zakonski načrt je doživel več sprememb
 on subit sa famille, on choisit ses amis (svojo) družino moraš prenašati, prijatelje pa lahko izbiraš
-  vèč plus, davantage; plusieurs
 več in več, vedno več de plus en plus
 več kot eno leto plus d'un an
 več kot je potrebno plus qu'il ne faut, tant et plus
 več ali manj plus ou moins
 nič več plus rien
 vas je več kot nas vous êtes plus nombreux que nous
 ne dežuje več il ne pleut plus
 niti besede več o tem plus un mot à ce sujet (ali là-dessus)
 čim več kdo ima, tem več hoče imeti plus on a, plus on veut avoir