Franja

Zadetki iskanja

  • contretemps [-tɑ̃] masculin neugoden trenutek, nepravi čas; neprijeten slučaj, nevšečen dogodek; musique kontratempo, napaka v taktu; (jahanje) nenaden skok v stran; grammaire napačen poudarek

    à temps et à contretemps brez brige, ali so okolnosti ugodne ali neugodne
    arriver à contretemps ob nepravem času priti
    faire tout à contretemps napraviti vse ob nepravem času
  • couvage [kuvaž] masculin valitev, čas valitve
  • couvaison [kuvɛzɔ̃] féminin čas valitve, doba valjenja
  • cueillaison [kœjɛzɔ̃] féminin zbiranje; čas obiranja sadja, obiranje sadja
  • entre(-)temps [-tɑ̃] adverbe medtem; masculin (vmesni)čas med dvema dejanjema, dogodkoma

    dans l'entre(-)temps medtem
  • étude [etüd] féminin učenje, uk, študij, šolanje, študiranje, čas študiranja; preučevanje, raziskovanje; znanje, učenost; študija, razprava; pretvara, umetničenje; musique etuda; študija (v upodabljajoči umetnosti); delovna soba; učilnica, čas učenja v učilnici; odvetniška pisarna; klientela, praksa; pluriel pripravljalna dela, študije

    étude de notaire, d'avocat notarska, odvetniška pisarna
    études des marchés raziskovanje tržišč, konjunkture
    études primaires, secondaires šolanje v osnovni, srednji šoli
    études supérieures, universitaires visokošolski, vseučiliški študij
    bourse féminin d'études štipendija
    cabinet masculin d'études delovni kabinet
    camarade masculin d'études študijski tovariš
    certificat masculin d'études odhodno, zaključno spričevalo
    dessinateur masculin d'études projektant risar
    homme masculin d'étude učenjak
    maître masculin d'étude pomožni učitelj; nad
  • fauchaison [fošezɔ̃] féminin čas košnje, košnja
  • floraison [flɔrezɔ̃] féminin cvetenje, čas cvetenja
  • futur, e [fütür] adjectif prihodnji, bodoč; masculin prihodnost, bodočnost; grammaire prihodnji čas, prihodnjik; masculin, féminin zaročenec, -nka

    les futurs zaročenca, bodoča mož in žena
    l'attente du futur pričakovanje bodočnosti
    ofrrir des fleurs à la future dati cvetje zaročenki
    le futur ministre bodoči minister
  • godailler [-daje] verbe intransitif, populaire požreševati, popivati, neredno živeti, čas zapravljati
  • *harengaison [arɑ̃gɛzɔ̃] féminin lov, čas lova na slanike
  • hiver [ivɛr] masculin zima, zimski čas; figuré (življenjsko) leto

    d'hiver zimski
    fruits masculin pluriel de l'hiver zimsko sadje
    paysage masculin d'hiver zimska pokrajina
    poil masculin (ali: toison féminin), pelage masculin d'hiver zimska dlaka, kožuh
    sports masculin pluriel d'hiver zimski športi
    en hiver pozimi
    au milieu, au plus fort, au cœur de l'hiver sredi zime
    dur hiver huda zima
    résister à l'hiver prestati zimo
  • imparfait, e [ɛ̃parfɛ, t] adjectif nedokončan, nedovršen, nepopoln; masculin, grammaire imperfekt, nedovršni pretekli čas
  • indéfiniment [-finimɑ̃] adverbe neomejeno, za nedoločen čas
  • internement [-nəmɑ̃] masculin interniranje, internacija; čas in kraj zapora

    camp d'internement internacijsko taborišče
    internement préventif varnostno interniranje
  • interrègne [-rɛnj] masculin, histoire medvladje; figuré vmesni čas, prekinitev; časovni presledek, ko je država brez poglavarja
  • interstice [-stis] masculin vmesni prostor, presledek, vmesni čas; špranja, razpoka, reža

    obturer les interstices zamašiti reže
  • journée [žurne] féminin dan, dnevni čas; dnevno delo; spominski dan

    journée chaude, froide, pluvieuse topel, hladen (mrzel), deževen dan
    la journée de 8 heures 8-urni delovni dan
    journée de travail delovni dan
    faire journée blanche izostati od dnevnega dela
    homme de journée dninar, dnevničar
    la Journée du Combattant dan borca
    journée aéronautique dan letalstva
    être payé à la journée biti plačan od dneva, od dnevnega dela
    travail masculin à la journée šihtno delo
    travailler à pleine journée celodnevno delati
    femme féminin de journée postrežnica; snažilka
    des journées entières cele dneve
    toute la sainte journée ves ljubi božji dan
    (de) toute la journée ves dan
    à grandes, petites journées hitro, počasi
    journée de chômage dan, ko se ne dela
    les trois Journées (histoire) 27., 28. in 29. julij 1830
    mentir à la journée (familier) lagati, da se kar kadi
  • lanterner [-tɛrne] verbe intransitif, verbe transitif čas tratiti ali izgubljati, oklevati, cincati

    lanterner quelqu'un koga zazibati v varljive upe, koga za nos voditi
  • loisir [lwazir] masculin prosti čas (de za); brezdelica, razvedrilo

    à loisir, tout à loisir v miru
    loisirs coûteux drago razvedrilo
    n'avoir pas le loisir de respirer ne imeti trenutka miru
    être de loisir, avoir le loisir imeti čas, utegniti