tŕg marché moški spol , place ženski spol (publique), place du marché, débouché moški spol ; bourg moški spol
denarni trg marché monétaire (ali financier)
knjižni trg marché du livre
notranji, domači trg marché intérieur (ali national)
perutninski trg marché à la volaille
ribji trg marché aux poissons
sadni trg marché aux fruits
starinarski trg marché aux puces
svetovni trg marché mondial
trg za volno marché lainier (ali de la laine)
zelenjavni trg marché aux légumes
žitni trg marché des céréales (ali aux grains)
skupni trg le Marché commun
iti na trg aller au marché
dati produkt na trg lancer (ali mettre) un produit sur le marché
oskrba trga approvisionnement moški spol du marché
preplaviti trg inonder le marché
Prešernov trg Place Prešeren
Zadetki iskanja
- trí trois
ura je tri il est trois heures
ura je pol treh il est deux heures et demie
ura je tričetrt na pet il est cinq heures moins le (ali un) quart - tribunal [tribünal] masculin sodišče, sodni dvor; sodnija (zgradba); sodna dvorana (na sodišču); figuré sodniški stol
tribunal administratif; arbitral, d'appel, de cassation, civil, de commerce, constitutionnel, militaire, des mineurs, de paix, de prud'hommes, du travail, du peuple, spécial upravno, arbitražno, prizivno, kasacijsko, civilno, trgovinsko, ustavno, vojaško, za mladoletnike, mirovno, obrtno, za delo, ljudsko, posebno sodišče
tribunal de la pénitence spovednica
(figuré) tribunal de l'histoire sodba zgodovine, potomcev, zanamcev
(religion) tribunal suprême božje sodišče, božji sodni stol
greffier masculin du tribunal sodnijski pisar
comparaître devant un tribunal priti pred sodišče
porter une affaire devant les tribunaux predložiti zadevo sodišču
recourir à un tribunal supérieur vložiti priziv na višje sodišče - tribune [tribün] féminin tribuna; govorniški oder; članek v časopisu, namenjen javnosti; javna tribuna
tribune métallique, en tubes d'acier tribuna iz jeklenih cevi
tribune de la presse, du corps diplomatique tribuna za zastopnike tiska, za diplomatski zbor
tribune des critiques (radio, televizija) tribuna za kritiko
organiser une tribune sur un sujet d'actualité organizirati javno tribuno o aktualnem sižéju - tribut [tribü] masculin prisilni davek, tribut, ki ga aržava naloži drugi (premagani) državi, dajatev, davek
lever un tribut sur la population pobirati davek od prebivalstva
payer le tribut du sang (figuré) udeležiti se vojne, plačati krvni davek
payer le tribut à la nature (figuré) umreti - tributaire [-bütɛr] adjectif zavezan davku, dajatven; figuré odvisen (de od), podvržen (de quelqu'un komu); navezan (de na); masculin pritok
les paysans sont tributaires du climat kmetje so odvisni od podnebja, vremenskih razmer
l'Europe est tributaire des pays tropicaux pour un certain nombre de denrées Evropa je odvisna od tropskih dežel za nekatera živila
la Save est tributaire du Danube Sava je pritok Donave, se izliva v Donavo - tricolore [-kɔlɔr] adjectif tribarven
cocarde féminin tricolore tribarvna kokarda
feux masculin pluriel tricolores à un carrefour semaforne tri luči na križišču
drapeau masculin tricolore trikolora, tribarvnica
équipe féminin tricolore francosko moštvo
les tricolores masculin pluriel člani francoskega moštva, francosko moštvo - triomphe [trijɔ̃f]
1. masculin triumf, zmagoslavje, zmaga, sijajen uspeh; zmagoslaven sprevod
arc masculin de triomphe slavolok zmage
cri masculin de triomphe krik, klic zmagoslavja
faire un triomphe à quelqu'un priredrti ovacije komu
porter quelqu'un en triomphe koga nositi na ramenih in mu vzklikati
2. féminin (stara) igra s kartami - triplicata [-kata] masculin trojnik, triplikat, tretji izvod
délivrer un triplicata izdati triplikat - tripoter [-pɔte] verbe transitif nenežno ravnati, otipavati; commerce špekulirati (quelque chose s čim); verbe intransitif počenjati nečedne, nepoštene finančne posle, slepariti; brozgati, brskati
ne tripotez pas ces fruits! ne otipavajte tega sadja!
tripoter l'argent d'autrui špekulirati s tujim denarjem
tripoter dans un tiroir brskati po predalu
tripoter sur les blés špekulirati z žitom
(vulgairement) tripoter une femme otipavati, šlatati žensko - trique [trik] féminin gorjača, (debela) palica, krepelec
sec comme un coup de trique, comme une trique (familier) suh ko trska
menacer quelqu'un de sa trique groziti, pretiti komu z gorjačo, s palico
mener quelqu'un à coups de trique brutalno s kom ravnati
tuer un serpent d'un coup de trique ubiti kačo (z udarcem) s palico - trisser [trise] verbe intransitif cvrkutati (o lastovici); verbe transitif, musique trikrat zaporedoma (dati) ponoviti
trisser un chanteur, un acteur zahtevati drugo ponovitev od pevca, igralca - triste [trist] adjectif žalosten, otožen (de zaradi); turoben, mračen, neprijeten; beden, slab, nesrečen
un triste sire nesrečnik, bednik
triste comme un bonnet de nuit, comme une porte de prison (figuré) zelo žalosten
le chevalier à la triste figure vitez žalostne postave (don Kihot)
faire triste mine čemerno se držati
tu as triste mine nisi videti zdrav
faire triste mine à quelqu'un koga neprijazno, hladno sprejeti
(familier) avoir le vin triste biti žalosten po preobilnem pitju vina
les gens tristes, les tristes žalostni ljudje - tŕkati frapper, taper, heurter, cogner, battre, choquer, buter , (kozel) donner des coups de cornes
trkati na vrata, duri frapper à la porte
nekdo trka (na vrata) on frappe
luna ga trka (figurativno) il a le cerveau dérangé, c'est un lunatique - tŕlica (lan, konoplja) broie ženski spol , ma(c)que ženski spol
suh ko trlica (familiarno) maigre comme un clou, sec comme un coup de trique - troc [trɔk] masculin zamenjava; menjalna trgovina
économie féminin de troc menjalno gospodarstvo
faire un troc napraviti zamenjavo, zamenjati (avec quelqu'un s kom) - trognon [trɔnjɔ̃] masculin kocén, peščišče, srčika (pri sadežih); familier otrok
jusqu'au trognon do kraja, popolnoma
on nous a eus jusqu'au trognon pošteno so nas prevarali, zelo grdó so nam jo zagodli
jeter un trognon de pomme odvreči jabolčni ogrizek - trójnik triplicata moški spol
izdati trojnik délivrer un triplicata - tronçonner [trɔ̃sɔne] verbe transitif razdeliti na kose, razkosati, razrezati
tronçonner un arbre razžagati drevo - troquer [trɔke] verbe transitif iz-, pre-, zamenjati
troquer une chose contre une autre zamenjati neko stvar za drugo
troquer son cheval borgne contre un aveugle (figuré) napraviti slabo zamenjavo, slabo zamenjati
il a troqué ses culottes courtes contre des pantalons kratke hlače je zamenjal z dolgimi, začel je nositi dolge hlače