entournure [ɑ̃turnür] féminin izrez pri obleki, v katerega je všit rokav
être gêné dans les, aux entournures ne se udobno počutiti, biti v težavah
Zadetki iskanja
- entraîner [ɑ̃trɛne] verbe transitif
1. (po)vleči, potegniti za seboj, zavesti; odvleči, odvesti, imeti za posledico, povzročiti; figuré privlačiti, očarati; technique gnati, poganjati
2. trenirati, vežbati
s'entraîner vežbati se, trenirati
l'alpiniste a entraîné dans sa chute ses compagnons de cordée alpinist je pri padcu potegnil za seboj svoje tovariše v navezi
cette imprudence entraîna de graves conséquences ta neprevidnost je imela, je povzročila resne posledice
entraîner quelqu'un à des dépenses povzročiti komu izdatke
il se laissa entraîner dans cette affaire pustil se je potegniti v to zadevo (afero)
s'entraîner pour le championnat de tennis trenirati za teniško prvenstvo - entrave [ɑ̃trav] féminin (večinoma pluriel) spona (za živali); figuré ovira, zapreka; motnja
sans entrave neovirano
entrave à la circulation oviranje prometa
entrave au commerce zapreka za trgovino
se dégager, se libérer, se détacher d'une entrave (figuré) razbiti okove, osvoboditi se vezi, spon
mettre une entrave à quelqu'un ovirati koga - entre [ɑ̃trə] préposition med (krajevno, časovno)
brave entre tous nadvse hraber
(soit dit) entre nous med nama (rečeno)
entre deux âges srednjih let, starejši
entre autres (choses) med drugim
entre les deux pol in pol
entre chien et loup v somraku
entre la poire et le fromage pri poobedku
entre(-)temps medtém
enfermer entre quatre murailles zapreti med štiri zidove, dati pod ključ, za zapahe
être entre deux vins biti pijan
entre la vie et la mort med življenjem in smrtjo
être entre les mains de quelqu'un biti v rokah, v oblasti kake osebe
être pris entre deux feux priti med dva ognja
s'expliquer entre quatre yeux pogovoriti se med štirimi očmi
lire entre lignes brati med vrsticami
nager entre deux eaux plavati pod vodo; figuré spretno lavirati med dvema strankama
regarder quelqu'un entre les yeux koga naravnost v oči pogledati, fiksirati koga - entrebâillement [ɑ̃trəbajmɑ̃] masculin priprtost
apparaître dans l'entrebâillement de la porte prikazati se med priprtimi vrati - entrecouper [-kupe] verbe transitif v presledkih prekiniti (un récit pripovedovanje)
s'entrecouper sekati se med seboj (des lignes črte) - entrecroiser [-krwaze] verbe transitif križati, prepletati
s'entrecroiser križati se, prepletati se
entrecroiser des rubans preplesti trakove - entrée [ɑ̃tre] féminin vhod, vstop; vkorakanje; nastop; začetek, uvod, otvoritev; dohod, dostop, pristop; pripustitev (k izpitu); théâtre nastop; commerce vknjiženje; pluriel sprejem blaga ali denarja v določeni dobi; prva jed pri obedu po predjedi ali juhi; (= droits masculin pluriel d'entrée) entrées pluriel uvozna carina; (= prix masculin d'entrée) vstopnina; (= carte féminin d'entrée, billet masculin d'entrée) vstopnica; (entrée de serrure) luknja v ključavnici
à l'entrée de l'été ob nastopu, v začetku poletja
à l'entrée de la nuit ob znočitvi, stemnitvi
entrée d'air dovod, dostop zraka
entrée en charge, en fonctions, en service nastop službe, funkcij
entrée gratuite, de faveur prost, brezplačen vstop
entrée interdite prepovedan vstop
entrée libre prost vstop (commerce, neobvezno za nakup)
entrée dans le, au port prihod (ladje) v pristanišče
entrée en possession nastop lastništva, posesti
entrée en scène (théâtre) nastop na odru
entrée en séance otvoritev seje
entrée et sortie vstopno in izstopno potovanje
entrée en vigueur začetek veljavnosti
examen masculin d'entrée sprejemni izpit
permis masculin d'entrée dovoljenje za vstopno potovanje
visa masculin d'entrée vstopni vizum
avoir son entrée (théâtre) imeti prost vstop (dans v)
avoir ses entrées (auprés du ministre) imeti prost dostop (do ministra)
donner entrée peljati (dans v), dovoliti vstop (à quelqu'un komu)
faire son entrée (slovesno) vstopiti, priti v
faire son entrée dans le monde prvičpriti na kako družabno prireditev
faire son entrée en scène (théâtre) nastopiti na (gledališkem) odru
forcer l'entrée izsiliti vstop, vdreti v
solliciter, obtenir l'entrée d'une société, d'un club potegovati se za, dobiti vstop v kako društvo, v klub - entregent [-žɑ̃] masculin družabna uglajenost, takt
avoir de l'entregent lagodno, spretno se vesti (v družbi) - entrelacer [-lase] verbe transitif preplesti; prekrižati
mains féminin pluriel entrelacées prekrižane roke
ces rameaux s'entrelacent te vejice se prepletajo - entremise [-miz] féminin posredovanje; intervencija
par l'entremise de s posredovanjem
offrir son entremise dans une affaire ponuditi svoje posredovanje v kaki zadevi
se servir de l'entremise d'une personne influente pour parvenir à ses fins poslužiti se posredovanja kake vplivne osebe za dosego svojih ciljev - entreprise [-priz] féminin podjetje; podvig; operacija; posel, zadeva; poskus; poseg; napad (sur na)
entreprise artisanale, commerciale obrtno, trgovsko podjetje
entreprise de constructions et de travaux terrestres podjetje za nizko gradnjo
entreprise individuelle, privée zasebno podjetje
entreprise industrielle, de transports aériens industrijsko pôdjetje, podjetje za letalske prevoze
entreprise des pompes funèbres pogrebni zavod
entreprise téméraire tveganje, riziko
entreprise contre la liberté, contre le droit de grève napad na svobodo, na pravico do stavkanja
caisse féminin de maladie de l'entreprise obratna bolniška blagajna
chef masculin d'entreprise vodja podjetja
conseil masculin, comité masculin d'entreprise obratni svet, odbor
gérant masculin d'entreprise obratovodja
s'engager dans une entreprise spustiti se v neki posel
mener à bien son entreprise svoje delo privesti do dobrega konca - entrouvrir* [-vrir] verbe transitif na pol odpreti, pripreti (la porte vrata); hitro prelistati (akte)
s'entrouvrir na pol se odpreti (vrata); odpreti se (cvetlica) - envahisseur [ɑ̃vaisœr] masculin napadalec, osvajalec; vsiljivec
repousser, chasser les envahisseurs odbiti, pregnati napadalce
résister aux envahisseurs upreti se napadalcem - envaser [ɑ̃vaze] verbe transitif zablatiti (le port pristanišče)
s'envaser zablatiti se, pogrezniti se v blato - envelopper [ɑ̃vlɔpe] verbe transitif oviti, zaviti, zamotati, zapakirati; cbdati; militaire obkoliti
s'envelopper zaviti se (dans des couvertures v odeje)
envelopper dans du papier zaviti v papir
envelopper d'un regard rapide ošiniti s pogledom
envelopper une troupe ennemie obkoliti sovražnikovo četo
se laisser envelopper (figuré) pustiti se preslepiti (par od) - envenimer [ɑ̃vnime] verbe transitif zastrupiti; inficirati; figuré poslabšati
s'envenimer inficirati se
envenimer une plaie inficirati rano
envenimer une querelle netiti, podpihovati prepir
envenimer des relations poslabšati odnošaje - envergure [-gür] féminin širina (ptičjih kril, jader), razpetina (letala); figuré širina, kaliber; vrsta, razred; moč, obseg
esprit masculin de grande envergure (figuré) širok, odprt duh
prendre de l'envergure razviti se, razširiti se - envie [ɑ̃vi] féminin želja, poželenje; veselje; zavist; materino znamenje; zadirek pri nohtu
j'ai envie želim, ljubi se mi, hoče se mi
j'ai envie de pleurer, de rire na jok, na smeh mi gre
il est dévoré, rongé d'envie zavist ga žre, bled je od zavisti
crever, sécher d'envie pokati od zavisti
faire envie zbuditi željo, poželenje
cette voiture me fait envie želim si ta avto
faire passer, ôter l'envie de quelque chose komu veselje, željo za kaj vzeti
passer son envie zadovoljiti svojo željo
porter envie à quelqu'un zavidati komu
l'envie me prend (de) zahoče se mi
mourir d'envie de ... umirati od želje, da ...
susciter l'envie de quelqu'un zbuditi zavist pri kom - envieux, euse [ɑ̃vjö, z] adjectif zavisten, zaviden, nevoščljiv; masculin zavistnež, nevoščljivec
se faire bien des envieux nakopati si mnogo nevoščljivcev