Franja

Zadetki iskanja

  • terrain [tɛrɛ̃] masculin zemljišče, tla, teren; prostor; militaire vežbališče, sport igrišče

    sur le terrain na terenu, na mestu, na kraju (samem)
    terrain accidenté neravno zemljišče
    terrain d'atterrissage (aéronautique); d'aviation aerodrom, letališče
    terrain bas nižava
    terrain à bâtir, à lotir zazidljivo zemljišče, zemljišče za parceliranje
    terrain bâti zazidano zemljišče
    terrain brûlan! (figuré) vroča tla; predmet, ki se ga je treba izogibati; kočljiva stvar
    terrain de camping prostor za taborjenje
    terrain de chasse, de combat, d'entraînement, d'exposition lovišče, bojišče, vežbališče, razstavišče
    terrain glissant spolzek teren (tudi figuré)
    terrain inculte neobdelano zemljišče
    terrain de jeux igrišče
    terrain de secours (aéronautique) zasilno pristajališče
    terrain primitif pragorje
    terrain de sport športni prostor, igrišče
    accident masculin de terrain neravnost zemljišča
    avantage masculin du terrain (militaire) prednost glede terena, figuré prednost pred kom zaradi poznavanja nekega predmeta
    configuration féminin de terrain konfiguracija terena
    reconnaissance féminin du terrain rekognosciranje terena
    voiture féminin tout terrain avto, ki more voziti po vsakem terenu
    aller sur le terrain (figuré) iti se dvobojevat
    se conduire comme en terrain conquis oblastno, brutalno se obnašati
    céder du terrain umakniti se, figuré popustiti
    je ne céderai pas un pouce de terrain (figuré) tudi za las ne bom popustil
    disputer le terrain (militaire) krepko se upirati, figuré uveljaviti svojo pravico, svoje stališče
    être sur son terrain (figuré) biti v svojem elementu, biti »doma«
    être, rester maître (ali avoir la maîtrise) du terrain (figuré) uveljaviti svojo voljo, uspešno braniti svoje stališče, svoj položaj; zmagati
    gagner, perdre du terrain pridobiti na terenu (napredovati), izgubiti na terenu (nazadovati)
    ménager le terrain varčevati s svojimi sredstvi, iti previdno na delo
    préparer, déblayer le terrain (figuré) izravnati pot
    ratisser le terrain (militaire) očistiti, prečesati teren
    se rendre, aller voir le terrain iti na teren (tudi figuré)
    se rencontrer sur le terrain (sport) igrati tekmo
    sonder, tâter le terrain sondirati teren (tudi figuré)
    spéculer sur les terrains špekulirati z zemljišči
    je ne te suivrai pas sur ce terrain glede tega se ne strinjam s teboj, tu se ne skladava več
  • terrasser [tɛrase] verbe transitif nasipati (z zemljo), podpreti z nasipom; prekopavati zemljo; podreti; zrušiti na tla

    terrasser son adversaire na tla vreči nasprotnika
    terrasser un ennemi popolnoma premagati sovražnika
    terrasser quelqu'un (figuré) utišati koga, k molku koga pripraviti
    les gardes blancs ont été terrassés belogardisti so bili premagani
    l'annonce de cette mort l'a terrassé vest o tej smrti ga je strla
    être terrassé par la maladie biti strt, uničen od bolezni
  • terrible [tɛribl] adjectif strašen, grozen, grozovit; zelo močan, hud, zelo neprijeten; familier izreden

    film masculin, fille féminin terrible izreden film, kolosalno dekle
    enfant masculin terrible nediscipliniran, jezikav, grozen otrok
    (familier) c'est terrible to je pretirano, to je (že) preveč
    il fait un froid terrible hud, strašen mraz je
    il est d'une humeur terrible zelo slabe volje je
  • terrier [tɛrje] masculin

    1. (živalska) luknja, rov

    terrier de renard, de lièvre lisičja, zajčja luknja

    2. têrier (pes)

    terrier d'Ecosse škotski terier
    un terrier à longs poils dolgodlaki terier (à poils ras kratkodlaki)
  • terroriser [tɛrɔrize] verbe transitif strahovati; imeti, držati v strahu, izvajati teror, terorizirati

    terroriser un pays strahovati deželo
  • test [tɛst] masculin test, preizkus, preizkušnja

    test d'orientation professionnelle test za poklicno usmeritev
    soumettre quelqu'un à un test, faire passer des tests à quelqu'un testirati koga
  • tést test moški spol , épreuve ženski spol (psychotechnique)

    test za poklicno usmeritev test d'orientation professionnelle
    napraviti test s kom, testirati soumettre quelqu'un à un test, faire passer un test à quelqu'un
  • testament [tɛstamɑ̃] masculin oporoka, poslednja volja, testament; religion testament, zaveza

    par testament oporočno, testamentarno
    l'Ancien, le Nouveau testament (religion) stara, nova zaveza
    dresser, faire un testament napraviti oporoko
    mettre, coucher quelqu'un sur son testament vpisati koga v svojo oporoko kot dediča
    exécuteur masculin du testament izvršilec oporoke
    il peut faire son testament (familier) on ne bo več dolgo živel, lahko napravi svoj testament
    léguer par testament voliti v oporoki
  • tête-à-queue [tɛtakö] masculin, invariable

    faire un tête-à-queue zavrteti se okoli svoje osi (o avtu)
  • texte [tɛkst] masculin besedilo, tekst; izvirno delo

    lire Dante dans le texte brati Danteja v izvirniku
    soumettre un texte à un éditeur predložiti izvirno delo založniku
    choix masculin de textes, textes choisis izbrane strani, fragmenti, značilni za misel ali umetnost kakega avtorja
  • thé [te] masculin posušeni čajni listi; čaj (pijača); čajanka; popoldanska lahka malica s čajem in čajnim pecivom, kolači

    thé de Chine kitajski čaj
    thé dansant čajanka s plesom
    culture féminin, cueillette féminin du thé gojenje, obiranje čaja
    mélange masculin de thé čajna mešanica
    négociant masculin en thé trgovec s čajem
    paquet masculin, sachet masculin de thé zavojček, vrečica čaja
    rose féminin thé, rose-thé vrtnica čajne barve
    salon masculin de thé čajnica, čajarna
    service masculin à thé čajni servis
    une tasse de thé léger, fort, au citron, au lait, nature skodelica lahkega, močnega, s citrono, z mlekom, naravnega čaja
    boire, prendre du thé piti čaj
    faire, préparer du thé napraviti, pripraviti čaj
    prendre le thé malicati popoldne čaj in čajno pecivo, kolače
    donner un thé prirediti čajanko
    être invité à un thé biti povabljen na čajanko
  • théâtral, e, aux [teɑtral, tro] adjectif gledališki; igralski; figuré teatralen, teatraličen, pompozen, nenaraven, prisiljen

    attitude féminin théâtrale teatralno, nenaravno vedenje, drža
    représentation féminin, saison féminin théâtrale gledališka predstava, sezona
    art masculin théâtral, chronique féminin, théâtrale gledališka umetnost, kronika
    il est un peu trop théâtral on je nekoliko preteatralen; masculin teatralnost, teatraličnost
  • thème [tɛm] masculin téma, predmet, snov; musique motiv; naloga, (v šoli) prevod iz materinščine v tuj jezik; grammaire nespremenljivi del besede, osnova

    thème oral, écrit ustni, pismeni prevod v tuj jezik
    thème verbal glagolsko deblo
    (familier) un fort en thème zelo dober učenec; péjoratif marljiv, a malo nadarjen učenec (v prevajanju v tuj jezik)
    faire un thème latin napraviti prevod v latinščino
  • tibia [tibja] masculin, anatomie golenica, piščal, tibija

    donner un coup de pied dans le tibia brcniti v golenico
    fracture féminin du tibia zlom golenice
  • tien, ne [tjɛ̃, ɛn] pronom

    le tien tvoj
    la tienne tvoja
    (vieilli) un tien parent neki tvoj sorodnik
    à la tienne! na tvoje zdravje!
  • tigre [tigrə] masculin tiger; (= cœur masculin de tigre) trdosrčen človek

    chasse féminin au tigre lov na tigra
    jaloux comme un tigre zelo ljubosumen
  • tilleul [tijœl] adjectif lipove (zelene) barve; masculin, botanique lipa; lipov les; lipovo cvetje; lipov čaj

    infusion féminin de tilleul lipov čaj
    boire un tilleul bien chaud izpiti vroč lipov čaj
  • timbre [tɛ̃brə] masculin

    1. znamka; (= timbre-poste) poštna znamka; kolek; žig; štampiljka

    2. zvonec; zvok; barva glasu ali zvoka

    3. populaire glava

    timbre de bienfaisance znamka v dobrodelne namene
    timbre en caoutchouc štampiljka (iz kavčuka)
    timbre antituberculeux protituberkulozna znamka
    timbre dateur, à dater žig z datumom
    timbre électrique, de bicyclette električni zvonec, zvonec na biciklu
    timbre vignette znamka za zalepljenje pisma
    timbre humide, sec mokri, suhi žig
    droit masculin de timbre kolkovina
    collection féminin de timbres zbirka znamk
    voix féminin de timbre zvočen glas
    avoir le timbre fêlé (figuré) hiti malo trčen, prismojen
    apposer, oblitérer un timbre nalepiti, žigosati znamko
    faire collection de timbres-poste zbirati poštne znamke
    imprimer son timbre vtisniti svoj žig
  • tír (železniški) voie ženski spol ; (tirnica) rail moški spol ; (voza) ornière ženski spol

    dvojni tir double voie
    izogibalni tir voie d'évitement
    nakladalni tir voie de chargement
    normalni tir voie normale
    ozki tir voie étroite
    premikalni tir voie de triage
    ranžirni tir voie de garage (ali de triage)
    stranski tir voie latérale (ali parallèle)
    široki tir voie (à écartement) large
    s tira skočiti dérailler, sortir des rails
    priti iz tira, iztiriti se (figurativno) faire une bévue (ali familiarno une boulette, un impair, une gaffe), (v besedah) faire des écarts de langage
    spraviti kaj zopet v pravi tir remettre quelque chose sur la bonne voie (ali dans son état normal), arranger quelque chose
    ostati na starem tiru rester dans l'ornière de la routine
  • tirálica mandat moški spol d'arrêt (ali d'amener)

    izdati tiralico za kom lancer un mandat d'arrêt (ali d'amener) contre quelqu'un