vdeláva encastrement moški spol , incorporation ženski spol , insertion ženski spol ; montage moški spol , mise ženski spol en place, installation ženski spol
vdelava čevljev remontage moški spol des chaussures
Zadetki iskanja
- večína majorité ženski spol , la plupart, la majeure partie
večina glasov majorité des voix (ali des votes, des suffrages)
absolutna (navadna, relativna) večina majorité absolue (simple, relative)
tričetrtinska večina majorité des trois quarts
z večino glasov à la majorité (ali pluralité ženski spol) des voix - vék âge moški spol , siècle moški spol , ère ženski spol , époque ženski spol , temps moški spol
novi vek temps modernes
srednji vek moyen âge
stari vek antiquité ženski spol
zlati vek le siècle (ali l'âge) d'or
na vekov veke dans les siècles des siècles - velléité [veleite] féminin trenutna, slabotna volja; zahotenje, bežna namera
être sujet à des velléités biti podvržen trenutnim željam, biti muhast
avoir des velléités de travail imeti namene za delo (ki pa se ne uresničijo) - velours [velur] masculin žamet, baržun; napačno vezanje ("z" namesto "t")
doux comme du velours mehek ko žamet
velours de coton velvet
velours côtelé rebrasti žamet
des yeux de velours žametne oči
patte féminin de velours mačja taca s skritimi kremplji
faire patte de velours božati tistega, ki mu skušamo škodovati, skrivati svoje sovražne namene
la main de fer dans un gant de velours energična, avtoritativna oseba mehkega videza
marcher à pas de velours rahlo, tiho stopati
ça ira comme sur du velours to bo šlo kot po maslu
jouer sur le velours nič ne tvegati (pri igri); napraviti kaj brez tveganja, brez težav, v popolni varnosti
(théâtre) faire rire le velours igrati pred praznimi fotelji - vendre* [vɑ̃drə] verbe transitif proda(ja)ti
à vendre na prodaj
vendre cher, pas cher, à crédit, au comptant, à perte, avec profit prodati drago, poceni, na up, za gotovino, z izgubo, z dobičkom
vendre en gros et au détail, au rabais, en réclame, en solde prodajati na debelo in na drobno, s popustom, za reklamno ceno, razprodajati
vendre à tout prix, au prix coûtant, (à) bon marché prodati za vsako ceno, za lastno ceno, poceni
vendre aux enchères prodati na dražbi
vendre à la ferraille prodati za staro železo
vendre à l'étranger audessous du prix national prodajali v tujini ceneje kot doma
vendre sa conscience prodati se, odreči se poštenju
vendre ses père et mère lastne starše prodati, biti brez vesti
vendre la peau de l'ours (figuré) razpolagati s stvarjo, ki je še nimamo
vendre quelqu'un izdati koga
vendre la mèche izdati skrivnost
vendre chèrement sa vie; sa peau umreti po srditem boju, odporu
se vendre proda(ja)ti se
ça se vend comme des petits pains to gre zelo dobro v prodajo, to gre za méd
se vendre à l'occupant prodati se okupatorju - vent [vɑ̃] masculin veter, sapa; tok, gibanje; tendenca
la rose des vents vetrovnica (na kompasu)
vent alizé pasatni (tropski) veter
vent chargé de neige snežni veter
vent nul brezvetrje
vent de sable peščeni veter (vihar)
coup masculin de vent piš vetra
vents pluriel; instruments masculin pluriel à vent pihala
en plein vent na vetrovnem mestu, na prostem
aux quatre vents povsod, v vse smeri
il fait du vent vetrovno je
avoir bon vent imeti ugoden veter
avoir des vents (médecine) imeti vetrove
avoir vent de quelque chose zavohati kaj, slutiti
avoir vent d'une nouvelle biti več ali manj informiran o novici
avoir le vent debout; naviguer sous le vent pluti proti vetru
avoir le vent arrière; en poupe pluti v smeri vetra
avoir du vent dans les voi'es (figuré) biti nekoliko pijan, voziti barko
aller comme le vent iti hitro
aller selon le vent (figuré) iti, kot veter piha
contre vents et marées kljub vsem zaprekam
lâcher un vent prdniti
passer en coup de vent kot veter mimo iti
marcher le nez au vent prodajati zijala
le vent tourne veter se obrača
être dans le vent slediti modi, biti v toku svoje dobe
prendre le vent; observer d'où vient le vent opazovati, kako se obračajo dogodki; orientirati se
autant en emporte le vent od tega ne bo nič ostalo
quel bon vent vous amène? katero srečno naključje vas je pripeljalo sem?
qui sème le vent, récolte la tempête kdor seje veter, žanje vihar
tourner à tous les vents biti nestanoviten - ventilation [-sjɔ̃] féminin zračenje, ventilacija; naprava za zračenje
ventilation des frais porazdelitev stroškov - ver [vɛr] masculin črv; glista
ver à soie sviloprejka
ver luisant kresnica
ver solitaire trakulja
ver de terre deževnik (črv)
ver-coquin (figuré) vrtoglavost; prismojenost
ver rongeur (figuré) črv (grizenje) vesti
mangé aux vers, piqué des vers črviv
meuble masculin mangé aux vers od črvov razjedeno pohištvo
fruits masculin pluriel pleins de vers črvivo sadje
nu comme un ver čisto gol, nag
avoir le ver solitaire biti vedno lačen, mnogo jesti
tirer les vers du nez à quelqu'un spretno koga izpraševati, izvleči iz koga, kar bi radi zvedeli
tuer le ver na tešče popiti šilce žganja - véracité [verasite] féminin resničnost; resnicoljubnost
vérifier la véracité des déclarations des témoins preveriti resničnost izjav prič - véren croyant; fidèle; exact; confiant
veren prepis (prevod) copie ženski spol (traduction ženski spol) exacte
vernih duš dan (religija) le jour des morts - vérificateur, trice [-fikatœr, tris] adjectif preverjalen, verifikacijski; masculin preverjalec, preglednik, verifikator, overitelj
vérificateur aux comptes preglednik računov
vérificateur des contributions davčni inšpektor - vérification [-kasjɔ̃] féminin preveritev, preskus, overitev, potrditev, verifikacija; kontrolni pregled
vérification des pouvoirs (politique) verifikacija (poslanskih) pooblastil
vérification de comptes, de livres, de la caisse pregled, preveritev računov, knjig, blagajne
vérification par prélèvement naključni preskus
avis masculin de vérification izkaz o saldu - vérifier [verifje] verbe transitif preveriti; preiskati, preskusiti; overiti, potrditi, verificirati
vérifier sur place preveriti na mestu
vérifier des propres yeux na lastne oči se prepričati
vérifier des comptes, le poids preveriti račune, težo
les événements ont vérifié mes craintes dogodki so potrdili mojo bojazen
se vérifier uresničiti se, biti potrjen
mes prognostics se vérifient moje napovedi se uresničujejo - vérité [verite] féminin resnica, resničnost
en vérité resnično, zares
en vérité cela est étrange to je zares čudno
à dire la vérité po resnici povedano
vérité banale; de La Palice vsakdanja, očividna, jasna resnica
à la vérité res (je, da), seveda, vsekakor; sicer
à la vérité, je l'ai frappé, mais il m'avait provoqué res (je, da) sem ga udaril, toda on me je izzval
dire la vérité povedati resnico
dire à quelqu'un ses quatre vérités komu odkrito svoje mnenje povedati, odkrito (brutalno) mu kaj očitati
dire des vérités premières (ironično) povedati banalnosti, vsakdanje resnice
être en dehors de la vérité ne ustrezati resnici
déguiser la vérité pretvarjati resnico
je vous dois la vérité moram vam povedati resnico
c'est la pure vérité to je čista resnica - verjétnosten
verjetnostni račun calcul moški spol des probabilités - vermillon [-mijɔ̃] masculin cinober, živo rdeča barva
le vermillon des lèvres živo rdeča barva ustnic
des rubans masculin pluriel vermillon živo rdeči trakovi
adjectif, invariable živo rdeč - verre [vɛr] masculin steklo; kozarec, čaša; pluriel očala
de, en verre steklen
carreau masculin de verre šipa
laine féminin de verre steklena volna
verre double zelo debelo steklo
verre organique prozorna plastična masa
papier masculin de verre raskavec
un petit verre šilce, kozarček
verre à vitre steklo za šipe
verre à boire kozarec, čaša
verre de vir, à vin kozarec vina, za vino
verre incassable nezdrobljivo steklo
verre grossissant povečalno steklo
verres pluriel fumés črna (sončna) očala
verres de contact kontaktna očala
porter des verres nositi očala
maison féminin de verre hiša, kjer ni ničskritega
cela se casse comme du verre to je zelo krhko, drobljivo
se noyer dans un verre d'eau ne moči premagati najmanjšo zapreko - vers1 [vɛr] masculin stih, verz; pluriel pesništvo, poezija, pesmi
vers blancs pluriel stihi brez rime
vers libres prosti stihi (različnih mer)
aimer les vers ljubiti poezijo
faire des vers pesniti
vers boiteux šepav stih - versatilité [-lite] féminin spremenljivost, nestalnost, omahljivost
versatilité de la foule omahljivost množice
versatilité des opinions nestalnost naziranj