tondu, e [tɔ̃dü] adjectif ostrižen
tondu de près čisto na kratko, na balin ostrižen; masculin ostriženec
quatre pelés et un tondu (familier) zelo majhno število oseb
Zadetki iskanja
- toniflant, e [tɔnifjɑ̃, t] adjectif krepilcn
- tonitruant, e [tɔnitrɥɑ̃, t] adjectif grmeč, gromovit
voix féminin tonitruante gromovit glas - tonnant, e [tɔnɑ̃, t] adjectif grmeč
voix féminin tonnante grmeč glas
gaz masculin tonnant pokalni plin - topníški d'artillerie
topniški ogenj feu moški spol d(e l)'artillerie
topniški zaporni ogenj feu de barrage
topniški izstrelek projectile moški spol d'artillerie - toqué, e [tɔke] adjectif, familier prismojen, trčen; zatreskan, zaljubljen (de v)
une vieille toquée stara prismoda
ce sont des toqués to so prismojenci - torché, e [tɔrše] adjectif prehitro in slabo narejen, šušmarski
c'est du travail torché to je šušmarstvo, to je skrpucano
(familier) bien torché dobro narejen - tordant, e [tɔrdɑ̃, t] adjectif, familier skrajno smešen
histoire féminin tordante zelo zabavna, smešna zgodba - tordu, e [tɔrdü] adjectif zvit, skrivljen, kriv; masculin, familier pokvečenec; norec, idiot
jambes féminin pluriel tordues krive nclge
il a l'esprit tordu on je čtidaški, malo nor je
va donc, eh! tordu! beži, trapa (idiot)! - tors, e [tɔr, s] adjectif zvit; spiralasto zasukan
jambes féminin pluriel torses krive noge
colonne féminin torse spiralasto zvit steber; masculin zvijanje, sukanje - torsadé, e [tɔrsade] adjectif spiralasto zvit
- tortu, e [tɔrtü] adjectif zvit, skrivljen, ukrivljen; figuré čudaški
nez masculin tortu ukrivljen nos
jambes féminin pluriel tortues krive noge - toscan, e [tɔskɑ̃, an] adjectif toskanski; masculin toskansko narečje
- total, e, aux [tɔtal, to] adjectif celoten, totalen, popoln; skupen; splošen; masculin skupno število, skupna količina, celota, vsota
au total v celoti, skupno, vse skupaj; če vse upoštevamo
(populaire) au total skratka, konec koncev
guerre féminin totale totalna vojna
prix masculin total celotna, globalna cena
dans l'obscurité totale v popolni temi
somme féminin totale celotna vsota
vente féminin totale popolna razprodaja
le total de la population celotno prebivalstvo
faire le total sešteti, izračunati skupno vsoto
cela fait un million de dinars au total skupno to znaša milijon dinarjev
au total, c'est une bonne affaire konec koncev, če vse upoštevamo, je to dober posel
au total, on n'a rien fait skratka, ničesar nismo naredili - touchant, e [tušɑ̃, t] adjectif, figuré ganljiv
adieux masculin pluriel touchants ginljivo slovo
il est touchant de maladresse (ironično) (naravnost) ginljivo je neroden - touché, e [tuše] adjectif zadet; figuré ganjen
- touffu, e [tufü] adjectif gost; sršast
bois masculin touffu gost gozd
barbe féminin touffue gosta, sršasta brada
livre masculin touffu prenatrpana knjiga
végétation féminin touffue bujna vegetacija - tournant, e [turnɑ̃, t] adjectif vrteč se, vrtljiv; krivuljast, avinkast
chemin masculin tournant ovinkasta pot
escalier masculin tournant polžaste stopnice
plaque féminin tournante vrtljiva plošča - tourné, e [turne] adjectif obrnjen, ležeč (vers le nord proti severu); (mleko) skisan, sesirjen; (vino) skisan, pokvarjen
bien tourné lepo raščen, figuré dobre volje
mal tourné izrojén; neroden
avoir la tête tournée biti malo trčen, prismojen - tout1 e [tu, t] adjectif, pluriel tous, toutes [tu, tut], ves, cel; vsak
à tout prendre v celem, v splošnem
après tout končno, prav za prav, sicer pa
de toute(s) sorte(s) vsake vrste, vseh vrst
en tout pays povsod
en tout temps ob vsakem času
malgré tout kljub vsemu
(pendant) toute l'année (skozi) vse leto
sur toute chose predvsem
somme toute v celem (vzeto), v splošnem
en tout cas v vsakem primeru
voilà tout to je vse
une fois pour toutes enkrat za vselej
le Tout-Paris najznamenitejše osebe Pariza
une vie toute de soucis skrbi polno življenje
tout autant prav toliko, prav tako
tout de bon popolnoma resno
tout cet été vse to poletje
tout comme prav tako kot, kot da
tout un chacun vsak človek, vsi
tout à coup nenadoma
tout d'un coup na mah
tout à fait popolnoma
toutes les fois que ... vsakikrat, ko ...
tout à l'heure pravkar
tout de même kljub temu
tout au moins vsaj, najmanj
tout ce qu'il y a de plus (vrai) zelo (resnično)
tout le monde vsi
toute personne vsaka oseba, vsakdo
tout au plus kvečjemu, največ
tout le reste vse ostalo
tout riche qu'il soit naj je še tako bogat
tous les trente six du mois (figuré) nikoli
tout de suite takoj
à toute vitesse z vso hitrostjo
à tout venant komur koli
de toute beauté zelo lep
tous (les) deux oba
c'est tout un to je vseeno
c'est tout dire s tem je vse povedano
tout est là v tem je problem
ce n'est pas tout de ... ni dovolj, da ...
être tout yeux, tout oreilles napeto gledati, poslušati
elle était toute à son travail bila je vsa zatopljena v svoje delo
elle avait tout d'une mère imela je vse lastnosti matere
tout en mangeant il parcourait le courrier čeprav, medtem ko je jedel, je prebiral pošto
tout est bien qui finit bien (proverbe) konec dober, vse dobro