Franja

Zadetki iskanja

  • saint-frusquin [-früskɛ̃] masculin, populaire vsa obleka, perilo, premičnine, ki jih kdo ima

    ... et tout le saint-frusquin in vse ostalo
  • saisir [sɛzir] verbe transitif zgrabiti, prijeti; polastiti se; juridique zapleniti, zarubiti; médecine napasti; figuré razumeti, dojeti, doumeti

    se saisir de quelque chose prilastiti si kaj, polastiti se česa
    saisir une côtelette izpostaviti kotlet močni vročini
    saisir les meubles zarubiti pohištvo
    saisir quelqu'un à la gorge zgrabiti koga za vrat
    saisir une occasion pograbiti, izkoristiti priložnost
    saisir un journal zapleniti časopis
    être saisi de joie biti ves iz sebe od veselja
    je n'ai pas bien saisi le sens de ses paroles nisem dobro razumel pomena njegovih besed
    les agents se sont saisis de voleurs policisti so prijeli tatove
    saisir un tribunal d'une affaire predložiti zadevo sodišču
    le Conseil de sécurité fut saisi de la demande de la France varnostnemu svetu je bila predložena zahteva Francije
  • saksónski saxon

    saksonski dialekt le saxon
  • salaire [salɛr] masculin mezda, plača; plačilo, nagrada

    salaire d'ouvrier, de professeur, de député delavska, profesorska, poslanska plača
    salaire de base, garanti, hebdomadaire, mensuel, journalier, horaire, minimum osnovna, garantirana, tedenska, mesečna, dnevna, od ure, minimalna plača
    salaire aux pièces, au rendement plača od kosa (akordna), po učinku
    salaire direct neposredno prejeta, neto plača
    salaire social, indirect bruto plača
    salaire nominal, réel nominâlna, realna plača
    salaire de famine, de misère borna, bedna plača
    salaire minimum interprofessionnel garanti (S. M. I. G.) garan tirana medprofesionalna minimalna plača
    échelle féminin des salaires plačilna lestvica
    augmentation féminin, réduction féminin des salaires zvišanje, zmanjšanje plač
    hausse féminin auto matique des salaires avtomatično zvišanje plač
    bloquage masculin des salaires blokiranje zamrznjenje plač
    retenues féminin pluriel sur le salaires odtegljaji od plač
    revendication féminin pluriel de salaire zahteve glede plače
    toucher son salaire dvigniti, prejeti svojo plačo
    toute peine mérite salaire vsako delo je vredno plačila
    le salaire de la peur plačilo za strah
  • salé, e [sale] adjectif (na)soljen, slan; figuré oster, jedek; duhovit; opolzek, figuré kosmat, pikanten; masculin nasoljeno svinjsko meso

    petit salé masculin manj soljeni koščki prašičjih prsi; populaire pobalin, paglavec
    eau féminin salée slana voda, slanica
    lac masculin salé slano jezero
    beurre masculin salé slano surovo maslo
    plat masculin trop salé preveč soljena jed
    condamnation féminin salée preostra obsodba
    note féminin de restaurant assez salée precej slan, zasoljen račun v restavraciji
    plaisanteries féminin pluriel salées opolzke šale
    avoir le bec salé (familier) biti žejen
  • saler [sale] verbe transitif (na)soliti, osoliti; figuré, populaire zahtevati zasoljeno, poprano, visoko ceno (quelque chose za kaj); občutno, ostro kaznovati

    saler la note zasoliti račun
    saler le client predragó prodati kupcu
    saler la soupe, la viande soliti juho, meso
    le tribunal l'a salé sodišče ga je ostro kaznovalo
  • saleté [salte] féminin umazanost, umazanija, nesnaga, nesnažnost; figuré kvanta; familier grdobija; grdo, objestno, nemoralno dejanje; iztrebek, drek; populaire prostitutka

    le chien a encore fait ses saletés dans la cuisine pes se je spet podelal v kuhinji
  • Sálomon Salomon moški spol

    Salamonovi izreki les Proverbes de Salomon
    Salomonova knjiga modrosti le Livre de la Sagesse
    Salomonova Visoka pesem le Cantique des cantiques
  • salon [salɔ̃] masculin salon, sprejemnica; boljša soba; (umetnostna) razstava; pluriel mondena družba

    Salon de l'Agriculture, des Arts ménagers, de l'Automobile poljedelska, gospodinjska, avtomobilska razstava
    salon de beauté, de coiffure kozmetični, frizerski salon
    salon fumoir kadilnica (soba)
    salon de thé čajnica
    le Salon des indépendants umetnostna razstava neodvisnih (umetnikov slikarjev)
    salon-salle à manger jedilnica
    salon d'attente čakalnica (pri zobozdravniku ipd.)
  • salón salon moški spol

    frizerski, brivski salon salon de coiffure
    lepotni salon institut moški spol de beauté
    modni salon salon de mode(s)
    primeren za salon (figurativno) qui peut être reçu (ali présenté) dans le monde, familiarno présentable, sortable
  • salpêtre [salpɛtrə] masculin soliter; histoire smodnik; figuré, familier živahna oseba

    salpêtre du Chili čilski soliter
    vif comme le salpêtre živ kot živo srebro
  • saluer [salüe] verbe transitif pozdraviti; salutirati (vojaško pozdraviti); figuré veseliti se (quelque chose česa); marine pozdraviti s pozdravnimi streli

    se saluer pozdraviti se (eden drugega)
    saluer un ami de la main z roko pozdraviti prijatelja
    saluer quelqu'un à son arrivée pozdraviti koga ob njegovem prihodu
    saluer par des applaudissements, par des sifflets pozdraviti koga s ploskanjem, z žvižgi
    (religion) dire deux «je vous salue» zmoliti dve češčenimariji
    saluer quelqu'un comme ..., saluer en lui ... pozdraviti, počastiti koga kot ...
    saluer quelqu'un comme le précurseur de l'impressionisme pozdraviti koga kot predhodnika impresionizma
    ils ne se saluent plus depuis longtemps že dolgo se večne pozdravljata (pozdravljajo)
  • salut [salü] masculin blagor, blaginja; rešitev; religion zveličanje, blaženost; pozdrav

    inter pozdravljen! na svidenje! zdravo!
    salut public javna blaginja
    salut militaire, scout, fasciste, olympique vojaški, skavtski, fašistični, olimpijski pozdrav
    salut, les copains! zdravo, tovariši!
    ancre féminin, planche féminin de salut rešilno sidro, rešilna deska, figuré zadnji up, zadnje sredstvo (za rešitev)
    armée féminin du Salut Rešilna vojska (protestantska polvojaška organizacija za versko propagando in dobrodelno dejavnost)
    (religion) les vêpres et le salut večernice in izpostavitev Sv. Rešnjega Telesa
    il y va de votre salut tu gre za vašo rešitev
    chercher son salut dans la fuite iskati rešitev v begu
    faire un salut pozdraviti
    dipenser des saluts à droite et à gauche pozdravljati na desno in na levo
    rendre un salut odzdraviti
    à bon entendeur salut! kdor dobro, prav razume, naj to izkoristi! (podčrta grožnjo)
  • sám seul ; (samoten) solitaire, isolé; même ; (osebno) personnellement, en personne ; (nemešan) pur, sans mélange

    čisto sam samcat tout (ali absolument) seul, esseulé
    jaz sam moi-même
    mi sami nous-mêmes
    sam od sebe de soi-même, de son propre gré, de son propre chef (ali mouvement, initiative), spontanément
    sam si kriv c'est à toi seul la faute, tu es (le) seul à être coupable (ali fautif)
    biti na samem s kom être en tête, à tête (ali seul) avec quelqu'un
    pomagaj si sam! aide-toi toi-même!
    sam vse narediti faire (ali régler) tout soi-même (ali tout seul)
    iz same radovednosti par pure curiosité
    sama dobrota je je elle est la bonté même (ali en personne)
    imela je sobo sama zase elle avait une chambre à elle (seule)
    sam zase biti, živeti mener une vie retirée (ali solitaire), vivre retiré, ne voir personne
    to se razume samo po sebi cela va de soi (ali sans dire)
    nesreča ne pride nikoli sama un malheur ne vient jamais seul
  • samaritain, e [samaritɛ̃, ɛn] adjectif, histoire samaritanski; masculin Samaritan

    faire le bon samaritain (često ironično) igrati dobrega Samaritana, pomagati
  • samedi [samdi] masculin sobota

    le samedi ob sobotah
    samedi saint velikonočna, velika sobota
    samedi prochain prihodnjo soboto
    (familier) étre né un samedi biti len
  • samokrés pistolet moški spol

    nastaviti komu samokres na prsi (figurativno) mettre le pistolet sous le nez de quelqu'un (ali le couteau sous la gorge à quelqu'un)
  • samoodlóčba, samoodločítev autodétermination ženski spol , libre disposition de soi

    pravica do samoodločbe droit moški spol d'autodétermination
    pravica narodov do samoodločbe le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
  • samostán monastère moški spol , couvent moški spol , cloître ženski spol

    moški samostan couvent de moines, cloître (ali monastère) d'hommes
    ženski samostan couvent de femmes (ali de religieuses)
    frančiškanski samostan couvent de franciscains
    kartuzijanski samostan couvent de chartreux, chartreuse moški spol
    trapistovski samostan (couvent de l'ordre de) la Trappe
    iti v samostan (moški) entrer au couvent (ali dans les ordres), se faire religieux, prendre l'habit, (ženski) prendre le voile, se faire religieuse
    vtakniti koga v samostan cloîtrer quelqu'un
  • sanctificateur, trice [-fikatœr, tris] adjectif posvečujoč; masculin posvečevalec

    le Sanctificateur (religion) sv. Duh