Franja

Zadetki iskanja

  • pravnomôčen valide, qui a force de loi (ali de chose jugée)

    postati pravnomočen recevoir l'autorité de la chose jugée, (zakon) entrer en vigueur, acquérir (ali prendre) force de loi
  • právo droit moški spol , législation ženski spol

    po pravu en droit
    civilno, delovno, kazensko, patentno, trgovinsko, vojno pravo législation civile, du travail, criminelle, sur les brevets, commerciale, martiale
    avtorsko pravo droit d'auteur, propriété ženski spol littéraire
    cerkveno (kanonsko) pravo droit ecclésiastique, droit canon(ique)
    civilno pravo droit civil
    davčno pravo droit fiscal
    dedno, nasledstveno pravo droit successif, successoral, de succession, héréditaire
    finančno pravo droit financier
    javno pravo droit public
    kazensko pravo droit criminel (ali pénal)
    manjšinsko pravo droit minoritaire
    mednarodno pravo droit international (public), droit des gens
    menično pravo droit cambial (ali de change)
    obče (nepisano) pravo droit commun
    običajno pravo droit coutumier
    obligacijsko pravo droit des obligations
    patentno pravo droit des brevets (ali d'invention)
    pomorsko pravo droit (ali code moški spol) maritime
    rimsko pravo droit romain
    stvarno pravo droit réel
    trgovinsko pravo droit commercial
    upravno pravo droit administratif
    ustavno pravo droit constitutionnel
    vojno pravo droit de la guerre (ali martial)
    zakonsko pravo droit matrimonial
    zasebno pravo droit privé
    zastavno pravo droit de gage
    zemljiško pravo droit foncier
    doktor, študent prava docteur moški spol, étudiant moški spol en droit
    študirati pravo faire son droit, faire ses études de droit
  • pravokótnica (ligne ženski spol ) perpendiculaire ženski spol

    po tegniti pravokotnico tracer (ali élever) la perpendiculaire (sur)
  • prázen (à) vide, vacant, creux , (ničev) vain

    prazen alarm, strah fausse alarme (ali alerte)
    prazne besede paroles en l'air (ali insignifiantes), familiarno du vent
    prazna denarnica bourse ženski spol plate (ali vide)
    prazna glasovnica billet moški spol (de vote) blanc
    prazna glava tête ženski spol creuse (ali vide)
    prazna patrona cartouche ženski spol à blanc
    prazno stanovanje appartement moški spol vacant
    prazna stran page ženski spol en blanc
    prazen tek (tehnika) marche ženski spol à vide, figurativno jeu moški spol inutile
    prazno upanje espoir moški spol vain
    prazna vera superstition ženski spol
    za prazen nič se smejati rire pour un rien
    gledati v prazno (figurativno) regarder dans le vague
    vrniti se praznih rok s'en retourner (ali revenir) les mains vides (familiarno bredouille)
    zadeti v prazno (zgrešiti cilj) manquer le but
    zasesti prazno (delovno) mesto combler une vacance
  • prázničen de fête

    prazničen dan jour moški spol de fête (ali férié)
    praznično oblečen endimanché, en habits de fête
  • práznik (jour moški spol de) fête ženski spol

    cerkven praznik fête religieuse (ali de l'Église)
    družinski praznik fête de famille
    narodni praznik fête nationale
    premičen praznik fête mobile
    ob praznikih les jours de fête (ali fériés)
  • prážen

    pražen krompir pommes ženski spol množine (de terre) sautées (ali rissolées)
    praženo meso carbon(n)ade ženski spol
  • práženje friture ženski spol , rôtissage moški spol , grillage moški spol , (kave) torréfaction ženski spol

    priprava za praženje grilloir moški spol, friteuse ženski spol
    peč za praženje rude fourneau moški spol de grillage (ali de calcination)
  • prážiti griller, frire , (kavo) torréfier , (v maslu) sauter

    pražiti kavo griller (ali brûler, torréfier) du café
    pražiti krompir v maslu faire sauter des pommes de terre
    pražiti se na soncu se dorer (ali se rôtir) au soleil, se laisser rissoler
  • prebáva digestion ženski spol

    slaba prebava digestion difficile (ali pénible), medicina dyspepsie ženski spol
    povzročiti motnje v prebavi troubler la digestion
    sredstvo za pospešeno prebavo digestif moški spol
  • prebáven digestif

    prebavne motnje, težave troubles moški spol množine digestifs (ali de la digestion), indigestion ženski spol
  • prebavljív facile à digérer, de digestion facile, digestible

    lahko prebavljiv digeste
    lahko prebavljiva hrana aliment moški spol léger
    težko prebavljiv difficile (ali dur) à digérer, dur de digestion, indigeste
  • prebíti percer, perforer ; (krogla) pénétrer, traverser ; (vojaško) enfoncer ; (časovno) passer

    prebiti se passer à travers quelque chose, se frayer un passage, entrer (ali passer) par force, (žarek) percer; (težko živeti) gagner péniblement sa vie, vivre au jour le jour
    prebiti brez česa se passer de quelque chose
    prebiti dan v brezdelju, v dolgočasju passer une journée vide
    prebiti led (figurativno) rompre (ali fondre) la glace
    prebiti noč brez spanja passer une nuit blanche
    prebiti noč ob branju passer la nuit à lire
    prebiti zvočni zid franchir le mur du son
    prebiti se skozi množico se frayer un passage à travers la foule, percer la foule
  • prebiválstvo habitants moški spol množine , population ženski spol

    aktivno, neaktivno prebivalstvo population active, à charge
    civilno prebivalstvo population civile
    kmečko prebivalstvo population agricole
    naraščanje prebivalstva augmentation ženski spol (ali accroissement moški spol) de la population
    mestno, podeželsko prebivalstvo population des villes (ali urbaine), de la campagne (ali rurale)
    preštevilno prebivalstvo surpopulation ženski spol
    prvotno prebivalstvo population autochtone
  • prebívati habiter, loger, demeurer, résider, vivre, être domicilié , (začasno) séjourner , familiarno percher, nicher

    prebivati na deželi habiter (ali vivre) à la campagne
    prebivati v mestu habiter la (ali en) ville
  • prebójen pénétrable

    prebojna moč force ženski spol de pénétration (ali percutante)
  • prebrodíti (potok, reko) passer (ali traverser) à gué

    prebroditi krizo (figurativno) traverser une crise
    prebroditi težave (figurativno) vaincre (ali surmonter) les difficultés
  • precéj assez, passablement, beaucoup

    precej isto plus ou moins (ali à peu près) la même chose
    precej dobro assez bien, passable
    precej dolgo assez longtemps, un bon (ali long) moment
    precej ljudi un bon (ali assez grand) nombre de personnes, beaucoup (ali pas mal) de gens
  • precéjšen (znaten) considérable, notable, important ; (obsežen) ample, vaste, assez grand ; (številčen) nombreux

    precejšnje premoženje grosse fortune ženski spol, fortune importante (ali considérable)
  • precèp fente ženski spol ; étau moški spol, figurativno situation ženski spol embarrassante, dilemme moški spol

    biti v precepu être dans l'embarras (ali dans une situation embarrassante, familiarno dans le pétrin), être en mauvaise posture, être coincé, être pris entre deux feux