embêter [ɑ̃bɛte] verbe transitif, familier delati sitnosti, težave; povzročati neprijetnosti (quelqu'un komu); dolgočasiti; jeziti
s'embêter dolgočasiti se, preganjati dolgčas
ça m'embête rudement to me pošteno jezi, (familier) tega mi je že čez glavo dovolj
ne l'embête pas! daj mu mir!
cet élève embête ses voisins ta učenec nagaja svojim sosedom
ça m'embête de rester ici, qu'il parte demain jezi me, da ostanem tu, da on jutri odpotuje
il ne s'embête pas ni, da bi ga pomiloval
Zadetki iskanja
- emboîter [ɑ̃bwate] verbe transitif dati v škatlo; vtakniti neko stvar v drugo stvar; théâtre izžvižgati
s'emboîter vklopiti se, včepiti se
emboîter le pas à quelqu'un pobirati stopinje za kom, posnemati koga, ravnati se po kom; militaire ujeti korak - embonpoint [ɑ̃bɔ̃pwɛ̃] masculin debelost, korpulenca
prendre de l'embonpoint (o)debeliti se, (z)rediti se - embourber [ɑ̃burbe] verbe transitif zapeljati v blato, v mlakužo; figuré zaplesti v slabo stvar
s'embourber zagaziti v blato, obtičati v blatu; figuré zaplesti se; zagaziti v neprilike; zaplesti se v protislovje - embourgeoiser [ɑ̃buržwaze] verbe transitif pomeščaniti, poburžujiti
s'embourgeoiser pomeščaniti se, poburžujiti se - embrancher [ɑ̃brɑ̃še] verbe transitif priključiti, priklopiti
s'embrancher (od)cepiti se; stekati se - embraser [ɑ̃braze] verbe transitif zažgati, požgati, (raz)vneti; žgati (sonce); močno razsvetliti
s'embraser vžgati se, vneti se, zažareti; zasvetiti se; figuré razvneti se - embrasser [ɑ̃brase] verbe transitif obje(ma)ti; poljubiti; zaje(ma)ti, obsegati, vsebovati; izbrati; sprejeti
s'embrasser objeti se, poljubiti se
embrasser quelqu'un sur la bouche, sur le front poljubiti koga na usta, na čelo
embrasser la cause de quelqu'un pridružiti se komu, potegniti s kom
embrasser du regard zaobjeti s pogledom
embrasser un métier izbrati si poklic
nos recherches embrassent un domaine très large naše raziskovanje zajema zelo široko področje
qui trop embrasse mal étreint (proverbe) kdor preveč objame, ničesar ne zajame - embrigader [ɑ̃brigade] verbe transitif razdeliti, združiti v brigade, v oddelke, v krdela; rekrutirati, nabirati
s'embrigader uvrstiti se, podrediti se
il s'est embrigadé dans un nouveau parti pristopil je k novi, drugi stranki - embrouiller [ɑ̃bruje] verbe transitif spraviti v nered, zmešati, figuré zmesti, zmešati (koga); (s)komplicirati
s'embrouiller zmesti se, izgubiti nit, familier zatakniti se; postati zamotan ali kompliciran; marine pooblačiti se; populaire opijaniti se
embrouiller une question skomplicirati, zamotati vprašanje
s'embrouiller dans les dates zamešati datume - embuscade [ɑ̃büskad] féminin, militaire, figuré zaseda; preža
attirer, tomber dans une embuscade zvabiti, pasti v zasedo
dresser, tendre une embuscade napraviti zasedo
être, se tenir en embuscade biti na preži, v zasedi
mettre des soldats en embuscade postaviti vojake v zasedo - embusquer [ɑ̃büske] verbe transitif postaviti zasedo; militaire priskrbeti mesto v zaledju brez nevarnosti (un mobilisé mobilizirancu)
s'embusquer (familier) izmuzniti se (iz vojaške službe na fronti na varno mesto v zaledju) - émerveiller [-vɛje] verbe transitif vzbujati začudenje ali občudovanje (quelqu'un pri kom); očarati
s'émerveiller zelo se (za)čuditi; biti očaran, občudovati
s'émerveiller du talent d'un artiste občudovati talent kakega umetnika - emmancher [ɑ̃mɑ̃še] verbe transitif opremiti z ročajem, držajem, toporiščem (un marteau kladivo); familier vtakniti; familier začeti, sprožiti, spraviti v tek (une affaire zadevo)
s'emmancher priti v tek
cela s'emmanche mal to se slabo začenja - emmêler [ɑ̃mɛle] verbe transitif po-, zmešati; zaplesti
s'emmêler zaplesti se
emmêler l'affaire zaplesti zadevo
cheveux masculin pluriel emmêlés zapleteni lasje - emmerder [ɑ̃mɛrde] verbe transitif, vulgairement, figuré dolgočasiti, iti na živce (quelqu'un komu), spraviti v težave
s'emmerder dolgočasiti se
être emmerdé (figuré) biti v škripcih
(populaire) je t'emmerde to mi je vseeno, se požvižgam na to - emmitoufler [ɑ̃mitufle] verbe transitif, familier (toplo) obleči, zaviti (v toplo obleko, v krzno)
s'emmitoufler toplo se obleči - émoulu, e [emulü] adjectif ostro nabrušen, oster
frais émoulu, frais (ali: fraîche) émoulue novo pečen, -a; ki je pravkar končal kako šolo
il est tout frais émoulu de l'Ecole polytechnique pravkar je končal študij na politehniki
se battre à fer émoulu boriti se z ostrim orožjem - émouvoir* [emuvwar] verbe transitif ganiti; vznemiriti; vieilli premakniti, premikati
s'émouvoir razburiti se, vznemiriti se, postati nemiren; biti pretresen
sans s'émouvoir čisto mirno, hladnokrvno
émouvoir la bile à quelqu'un razkačiti koga
émouvoir quelqu'un de compassion zbuditi sočutje pri kom
la mer s'émeut morje je nemirno - empaler [ɑ̃pale] verbe transitif nasaditi na kol; nabosti, prebosti
s'empaler nabosti se (sur une fourche na vile)