réussir [reüsir] verbe intransitif uspeti, imeti uspeh, obnesti se, posrečiti se, doseči cilj; uspavati (rastline, posli); verbe transitif izvesti do dobrega, uspešnega konca, dobro izpeljati ali dokončati
je réussis uspem, posreči se mi
je ne réussis à rien nič se mi ne posreči
il réussit en tout, tout lui réussit vse se mu posreči
je n'ai pas réussi spodletelo mi je, ni se mi posrečilo
la vigne ne réussit pas partout vinska trta ne uspeva povsod
il a réussi à son examen napravil je izpit
elle a réussi à passer son permis de conduire posrečilo se ji je napraviti vozniški (šoferski) izpit
l'air de la mer lui réussit morski zrak mu (ji) prija, koristi
réussir un but, un essai (sport) zabeležiti zadetek (gól), uspeti v poskusu
réussir un portrait, une photo napraviti uspel portret, uspelo fotografijo
réussir une sauce, un plat napraviti dobro omako, dobro jed
réussir une affaire, un travail uspešno opraviti zadevo, dokončati deto
Zadetki iskanja
- revanche [rəvɑ̃š] féminin maščevanje, povračilo, revanša; oddolžitev, vrnjena usluga; ponovna igra po izgubijeni igri
en revanche v zameno, v nadomestilo, nasprotno, za to
à charge de revanche s pogojem recipročnosti, da se isto vrne
j'ai mal déjeuné, mais, en revanche, j'ai bien dîné slabo sem kósil, zato sem pa dobro večerjal
la moisson a été médiocre, en revanche, la récolte des fruits a été excellente žetev je bila slaba, zato pa pridelek sadja odličen
prendre sa revanche sur quelqu'un maščevati se nad kom, revanširati se komu
refuser de donner sa revanche à l'adversaire odbiti igranje revanšne partije, revanšo z nasprotnikom - rêve [rɛv] masculin sen, sanje (tudi figuré); figuré slepilo; familier zelo lepa, ljubka stvar
rêves pluriel de jeunesse mladostne sanje
rêves irréalisables neuresničljive sanje
la femme de mes rêves žena mojih sanj, idealna žena
rêves fous bedaste sanje
une voiture de rêve (familier) avto, kot bi si ga želel v sanjah
c'est un rêve to so sanje, to se ne more uresničiti
disparaitre comme un rêve izginiti kot sanje, brez sledu
faire un rêve sanjati
faire des rêves agréables, de beaux rêves prijetno, lepo sanjati
faire des rêves pénibles, angoissants imeti mučne, težke sanje
caresser un rêve gojiti sanje, neuresničljivo upanje
confondre le rêve et la réalité zamenja(va)ti sanje in resničnost
voir, entendre en rêve videti, slišati v sanjah - réveiller [revɛje] verbe transitif zbuditi, prebuditi (tudi figuré); zdramiti; obuditi (spomin); figuré oživiti
se réveiller zbuditi se, figuré oživeti
réveiller l'appétit, la curiosité zbuditi tek, radovednost
réveiller des souvenirs pénibles obuditi mučne spomine
un bruit à réveiller des morts hrup, ki bi zbudil mrtve
j'ai le sommeil léger, le moindre bruit me réveille jaz imam lahko spanje, najmanjši šum me zbudi
se réveiller en sursaut planiti iz spanja - revendication [rəvɑ̃dikasjɔ̃] féminin, juridique zahteva, terjatev
revendication de salaires, de liberté, territoriale zahteva glede plač, po svobodi, po ozemlju
revendications pluriel ouvrières delavske zahteve
action féminin en revendication terjatvena tožba
satisfaire aux revendications ugoditi zahtevam - revendre* [rəvɑ̃drə] verbe transitif zopet prodati, naprej prodati, preprodati
avoir quelque chose à revendre (figuré) imeti česa na pretek
revendre sa voiture d'occasion prodati naprej svoj stari, že rabljeni avto
en revendre à quelqu'un (familier) opehariti, ogoljufati, ociganiti koga - revenir* [rəvnir] verbe intransitif vrniti se (à k, v); zopet priti; opomoči si (od bolezni, od strahu); ponoviti se (dogodek); opustiti (d'une erreur zmoto); ugajati, prijati; spahovati se (jed); veljati, stati (stanem); juridique vložiti priziv (contre proti)
en revenir preboleti (bolezen)
j'en suis revenu premislil sem si
revenir à dire pri tem ostati, da ...
quand on l'a contrarié, il ne revient pus facilement če mu je kdo ugovarjal, tega on zlepa ni pozabil
pour en revenir à da se vrnemo (nazaj) k
s'en revenir (familier) nazaj priti, vrniti se
ne pas en revenir de quelque chose česa ne pojmiti, razumeti, ne se moči dovolj (na)čuditi čemu
cela revient à dire que ... to se pravi, da ...
le boudin me revient spahuje se mi po klobasi
revenir à la charge (familier) ne popustiti, spet poskusiti, znova napasti
revenir sur le compte de quelqu'un spremeniti svoje mnenje o kom
revenir sur sa promesse ne držati obljube
revenir sur l'eau zopet splavati, priti na površje
revenir à l'esprit priti na um
sa figure me revient njegov Obraz mi je všeč
revenir de loin (figuré) kot iz sanj se zbuditi
cela revient au même to pride na isto, je isto
revenir d'une mode ne se več držati neke mode, opustiti
(sembler) revenir de l'autre monde (figuré) kot z lune priti
son nom ne me revient pas ne morem se spomniti njegovega imena
revenir sur ses pns obrniti se, figuré premisliti si
ce pantalon me revient à 100 francs te hlače me stanejo 100 frankov
revenir à la question, au sujet, au fait, à ses moutons zopet priti k stvari, vrniti se k predmetu
revenir sur le tapis priti zopet na tapet; priti zopet v razgovor
revenir (à soi) spet k sebi priti, spet se zavesti
revenir à la vie ozdraveti
je n'en reviens pas tega ne morem pojmiti; zelo sem začuden ob tem
il est revenu de tout vse mu je indiferentno
il m'est revenu que ... slišal sem, da ...
il me revient cinq francs pet frankov dobim nazaj
cela me revient de droit to mi po pravu, po zakonu pripada
cela ne me revient pas to mi ni všeč, mi ne prija
il revient des esprits straši
il n'y a pas à y revenir stvar je odločena, primer je končan
n'y revenez plus ne naredite tega še enkrat!
la raison lui revient (on) prihaja zopet k pameti - revenu [rəvnü] masculin dohodek; donos
revenus pluriel accessoires (casuels), accidentels stranski, priložnostni dohodki
revenu du capital, du travail dohodek od kapitala, od dela
revenu en excédent presežek v dohodku
revenu fiscal, fixe, foncier davčni, stalni, zemljiški dohodek
revenu imposable davku zavezan dohodek
revenu brut, net, minimum, personnel (privé), réel, national bruto, čisti, minimalni, osebni (zasebni), realni, nacionalni dohodek
revenus publics, de l'Etat državni dohodki
impôt masculin sur le revenu davek na dohodek, dohodnina
avoir de gros revenus imeti lepe dohodke
il faut régler sa dépense sur son revenu treba je svoje izdatke uravnati, uskladiti s svojimi dohodki - rêver [rɛve] verbe intransitif sanjati (tudi figuré) (de o); fantazirati (tudi familier, figuré)
rêver à, sur quelque chose misliti na kaj, premišljevati o čem; verbe transitif sanjati, sanjariti (quelque chose kaj), videti v sanjah; izmisliti si neverjetne stvari; figuré hrepeneti (quelque chose po čem)
j'ai rêvé de lui sanjalo se mi je o njem
je rêve d'aller en Saisse sanjam o tem, da bi šel v Švico
rêver la gloire, la richesse sanjati o slavi, o bogastvu
rêver à un projet premišljevati o načrtu
rêver tout éveillé zidati gradove v oblake; videti strahove
on croit rêver, il me semble que je rêve! človek bi mislil, da sanja, neverjetno! (začudenje)
il en rêve la nuit o tem še ponoči sanja, to ga je čisto obsedlo
il ne rêve que plaies et bosses on je zelo prepirljiv - revêtement [rəvɛtmɑ̃] masculin obloga, oboj, opaž; prevleka; plašč; gornja plast cestišča
revêtement en asbeste, en béton, en tôle, en bois prevleka iz azbesta, betona, pločevine, lesa
revêtement calorifuge, isolant toplotna, izolirna prevleka
revêtement en caoutchouc gumasti ovoj, prevleka
revêtement de la chaussée cestna prevleka
étoffe féminin de revêtement blago za prevleko - revoici, revoilà [rəvwasi, -vwala] préposition, familier tu je (sta, so) zopet
me revoici! tu sem spet!
revoilà le soleil! tu je spet sonce!
nous revoilà en France! spet smo v Franciji
tiens! le revoilà! glej! spet je tu! - révolution2 [-sjɔ̃] féminin revolucija, nasilen političen prevrat; preokret, preobrat, (popolna) preobrazba; familier živahno, a kratko razburjenje
révolutions atmosphériques atmosferične spremembe
la Révolution francoska revolucija leta 1789
la révolution russe ruska revolucija (1917)
révolution industrielle revolucija v industriji
révolution dans les arts, dans les idées revolucija v umetnostih, v idejah
révolution bourgeoise, prolétarienne, sociale, socialiste meščanska, proletarska, socialna, socialistična revolucija
Révolution d'Etat (vieilli) državni prevrat
la victoire de la révolution sur la réaction zmaga revolucije nad reakcijo
une révolution éclate revolucija izbruhne
on vient de cambrioler une boutique, tout le quartier est en révolution pravkar so vlomili v neko trgovino, vsa (mestna) četrt je v velikem razburjenju - révoquer [revɔke] verbe transitif preklicati, razveljaviti; odstaviti (uradnika)
révoquer un contrat, son testament razveljaviti pogodbo, svoj testament
révoquer en doute dvomiti (quelque chose o čem) - revue [rəvü] féminin revija; obzornik; pregled; poročilo; militaire parada; apel; vieilli svidenje
revue d'effectif (militaire) apel, klicanje navzočih po imenih
revue hebdomadaire, du morché tedensko, tržno poročilo
revue littéraire, scientifique, mensuelle, trimertrielle literarna, znanstvena, mesečna, trimesečna revija
revue de modes modna revija
revue navale pomorska parada
revue de (la) presse pregled tiska
revue spéciale, professionnelle strokovna revija
revue à grand spectacle razkošna varietejska revija, predstava
revue pour la jeunesse revija za mladino
revue des revues kritika člankov v revijah
revue des vivres de réserve (militaire) pregled rezervnega živeža
revue du 14 Juillet vojaška parada na dan 14. julija (francoski narodni praznik)
fonder, diriger une revue ustanoviti, voditi revijo
(familier) nous sommes gens de revue, nous sommes de revue imeli bomo priliko, da se zopet vidimo; videli se bomo zopet
être de la revue (familier) biti prevaran v svojih nadah
il croyait obtenir cette place, mais il est de la revue mislil je, da bo dobil to mesto, a up se mu je izjalovil
passer un régiment en revue (militaire) pregledati polk - rezêrva réserve ženski spol , (pridržek) retenue ženski spol
rezerva denarja argent moški spol (ali fonds moški spol množine) de réserve, (petites) économies, familiarno poire ženski spol pour la soif
skrite rezerve réserves cachées (ali dissimulées, occultes)
zlata rezerva (ekonomija) réserve d'or
imeti, (držati) kaj v rezervi avoir (tenir) quelque chose en réserve
napraviti si rezervo živil constituer une réserve de denrées (alimentaires) - rezêrven de réserve
rezervni častnik officier moški spol de réserve
rezervne čete troupes ženski spol množine en réserve, réserves ženski spol množine
rezervni deli pièces ženski spol množine de rechange
rezervno kolo roue ženski spol de rechange (ali de secours)
rezervni sklad fonds moški spol de réserve - rezultírati résulter de, s'ensuivre, découler, provenir de, ressortir de
iz tega rezultira il résulte de ceci, il en résulte, il s'ensuit (que) - ribáriti pêcher
v kalnem ribariti pêcher en eau trouble - ríbištvo pisciculture ženski spol , pêche ženski spol
ribištvo na globokem morju pêche en haute mer (ali au large), grande pêche
sladkovodno ribištvo pêche en eau douce - ribote [ribɔt] féminin, populaire popivanje, pijančevanje, orgija
être en ribote biti pijan
faire ribote pijančevati, opijaniti se