Franja

Zadetki iskanja

  • séchage [sešaž] masculin sušenje

    à séchage rapide hitro se sušeč
    séchage au soleil sušenje na soncu
  • séché, e [seše] adjectif posušen

    fruits masculin pluriel séchés posušeno sadje
    séché à l'air posušen na zraku, na soncu; féminin sušenje
  • sécher [seše] verbe transitif o-, po-sušiti; populaire pustiti ležati; ne iti (quelque chose k čemu), »špricati« (šolo), ne obiskovati, zamuditi; populaire izpiti

    verbe intransitif, se sécher po-, o-sušiti se, postati suh; oveneti, posušiti se (rastlina); figuré (= sécher sur le fil) zaman čakati; ne vedeti odgovora (v šoli)
    sécher un godet (familier) izprazniti ga kozarček
    sécher sur ses livres vedno pri knjigah sedeti
    sécher des figues posušiti smokve
    sécher un verre d'un trait v dušku izprazniti kozarec
    sécher la classe, les cours špricati pouk, predavanja
    il a séché en histoire slabo je odgovarjal v zgodovini (v šoli)
    sécher d'envie, d'impatience skoprneti od zavisti, od nestrpnosti
    sécher sur pied dolgočasiti se (pri čakanju), skoprneti (od nestrpnosti)
    la chaleur a séché les ruisseaux suša je osušila potoke
    le froid sèche la peau mraz suši kožo
    des linges sèchent aux fenêtres perilo se suši na oknih
    faire, mettre sécher du linge obesiti, razprostreti perilo za sušenje
  • second, e [s(ə)gɔ̃, d] adjectif drugi; masculin drugo nadstropje; marine prvi častnik; pomočnik, pomagač; sekundant

    en second na drugem mestu, pod poveljstvom koga drugega
    chapitre masculin second drugo poglavje
    seconde commande féminin naknadno naročilo
    de seconde main iz druge roke, posredno
    sans second, e brez enakega, enake; ki mu ni enakega, ki ji ni enake
    capitaine masculin en second prvi častnik za kapitanom trgovske ladje
    acheter quelque chose de seconde main kupiti kaj komisijsko, v komisijski trgovini, od posrednika
    être dans un état second biti v anormalnem stanju
    savoir une nouvelle de seconde main zvedeti novico ne iz prvih virov
    l'habitude est une seconde nature (proverbe) stara navada železna srajca
  • seconde [s(ə)gɔ̃d] féminin sekunda (tudi musique); drugi razred; typographie druga korektura; druga hitrost pri avtomobilu; sekunda (pri mečevanju)

    une seconde! trenutek!
    billet masculin de seconde vozovnica 2. razreda
    aiguille féminin des secondes sekundni kazalec
    trois mètres seconde tri metre na sekundo
  • secouriste [səkurist] masculin član organizacije za prvo pomoč; reševalec

    les secouristes arrivèrent sur les lieux de l'accident reševalci so prišli na kraj nesreče
  • secours [səkur] masculin pomoč; podpora; reševaina služba

    un secours miloščina
    sans secours étranger brez tuje pomoči
    de secours pomožen, zasilen, rešilen
    au secours! na pomoč!
    secours aux chômeurs pomoč, podpora brezposelnim
    secours en montagne gorska reševalna služba
    secours mutuel medsebojna pomoč
    secours aux sinistrés pomoč ponesrečencem (pogorelcem, poplavljencem ipd.)
    secours aux sans-abri pomoč brezdomcem
    (religion) les secours de la religion zakramenti
    secours d'urgence nujna pomoč
    association féminin de secours mutuel društvo za medsebojno pomoč
    caisse féminin de secours bratovska skladnica
    éclairage masculin de secours zasilna razsvetljava
    les premiers secours prva pomoč (aux noyés utopljencem)
    (religion) Notre-Dame du Bon Secours Marija Pomočnica
    porte féminin, sortie féminin de secours izhod v sili
    poste masculin de secours postaja prve pomoči, reševalna postaja; militaire obvezovališče
    roue féminin de secours rezervno kolo
    accourir, venir au secours priteči, priti na pomoč
    appeler, crier au secours klicati, vpiti na pomoč
    chercher, implorer le secours de quelqu'un, du secours de quelqu'un iskati pomoči pri kom, prositi koga za pomoč
    donner, porter, prêter secours da(ja)ti, nuditi pomoč
  • secrétaire [səkretɛr] masculin, féminin tajnik, -ica, sekretar, -rka; vodja zapisnika; masculin pisalna omara

    secrétaire d'ambassade, de maire tajnik na (vele)poslaništvu, na županstvu (občinski)
    secrétaire d'Etat zunanji minister v ZDA, v Vatikanu
    secrétaire d'Etat aux Affaires Etrangères, à la Guerre tajnik v ministrstvu za zunanje zadeve, v vojnem ministrstvu
    secrétaire qénéral (des Nations Unies) generalni tajnik (Združenih narodov)
    secrétaire particulier osebni tajnik
    secrétaire féminin à la réception sprejemna dama
    le premier secrétaire du parti communiste prvi sekretar komunistične stranke
  • sectionner [sɛksjɔne] verbe transitif razdeliti (celoto) v več odsekov

    sectionner la ville en trois circonscriptions électorales razdeliti mesto v tri volilna okrožja
    sectionner un tendon (médecine) prerezati kito
    il a eu un doigt sectionne par une presse stiskalnica mu je odrezala prst
    se sectionner raztrgati se (na dele, na večdelov)
  • sécurité [sekürite] féminin varnost; sigurnost, gotovost; mir

    sécurité sur les routes, routière varnost na cestah
    sécurité saciale socialno zavarovanje
    sécurité du trafic prometna varnost
    ceinture féminin de sécurité (automobilisme) varnostni pas
    Conseil masculin de sécurité Varnostni svet
    Sécurité internationale, collective mednarodna, kolektivna varnost
    dispositif masculin de sécurité (technique) varnostna naprava
    mesure féminin, verre masculin de sécurité varnostni ukrep, varnostno steklo
    dormir en toute sécurité mirno, brez bojazni, brez skrbi spati
  • sedéti être assis, se tenir assis ; (ptica) être perché (ali posé, juché) ; (valiti) couver (des œufs)

    sedeti pri mizi être à table
    sedeti v ječi être en prison (ali sous les verrous)
    sedeti slikarju (kot model) poser pour un peintre (ali un portrait)
    sedeti na trnih (figurativno) être sur des épines
    sedeti na žerjavici (figurativno) être sur des charbons ardents (ali sur le gril, sur la braise)
    trdno sedeti v sedlu (figurativno) être bien en selle
    vedno pri knjigah sedeti pâlir (ali sécher) sur les livres
    sedeti pri delu travailler à quelque chose
    vedno doma sedeti ne pas bouger de chez soi, mener une vie casanière
    nerad sedeti ne pas tenir (ali rester) en place, ne pas être assidu au travail
  • sédež siège moški spol , place ženski spol (assise)

    sedež na kolesu selle ženski spol
    parketni sedež (v gledališču) fauteuil moški spol d'orchestre
    pomožni sedež strapontin moški spol
    prednji (zadnji) sedež (v avtu) siège avant (arrière)
    sklopni sedež siège rabattable
    rezerviran sedež place retenue (ali réservée)
    sedež vlade siège du gouvernement
  • sein [sɛ̃] masculin prsi; (ženske) prsi, nedra, dojka; figuré naročje; figuré srce, notranjost

    sein de la terre notranjost zemlje
    sein de Dieu (religion) raj
    sein de l'Eglise naročje Cerkve
    dans le, sur le sein v naročju
    donner le sein à son enfant dojiti otroka
    l'enfant prend le sein otrok sesa (pri materi)
    nourrir au sein dojiti
    porter dans son sein nositi pod srcem; figuré srčno ljubiti
    réchauffer un serpent dans son sein (figuré) greti, rediti gada na prsih
    serrer sur, contre son sein stisniti k sebi, pritisniti na svoje prsi
    vivre au sein de sa famille živeti v krogu svoje družine
  • séja séance ženski spol , réunion ženski spol , session ženski spol

    redna (izredna) seja session ordinaire (extraordinaire)
    javna seja séance publique
    plenarna seja séance plénière
    tajna seja (z izključitvijo javnosti) séance secrète (à huis clos)
    biti na seji être en séance
    imeti sejo tenir séance
    odpreti (zaključiti) sejo ouvrir (clore, lever) la séance
    prekiniti sejo suspendre la séance
    začetna (zaključna) seja séance inaugurale ali d'ouverture (de clôture)
    s tem začenjam sejo je déclare la séance ouverte
    seja je končana!la séance (ali l'audience) est close!
  • sêjem marché moški spol ; (letni) foire ženski spol

    mednarodni (tehnični) sejem foire internationale (technique)
    spomladanski sejem foire de printemps
    vzorčni sejem foire d'échantillons (ali commerciale)
    živinski sejem marché aux bestiaux
    iti na sejem aller au marché
    (pri)nesti na sejem (ap)porter au marché
    gnati (živino) na sejem (a)mener au marché
  • séjour [sežur] masculin (začasno) bivanje (v nekem kraju); bivališče

    séjour forcé prisilno bivanje
    le séjour éternel (religion) nebesa, raj
    séjour de détente, thermal bivanje za odpočitek, za zdravljenje
    séjour d'été à la campagne letovanje na deželi
    séjour de neige bivanje za odpočitek v zimskem centru
    séjour solitaire samotno bivališče
    permission féminin, interdiction féminin de séjour dovoljenje za bivanje, prepoved bivanja
    interdit masculin de séjour oseba, ki ji je prepovedano bivanje (v nekem kraju)
    salle féminin de séjour dnevna soba
    un trois pièces: séjour, deux chambres trisobno stanovanje: dnevna soba, dve spalnici
    taxe féminin de séjour (turistična) taksa (za bivanje)
    faire un bref, un long séjour à la campagne bivati kratek čas, daljši čas na deželi
  • sekúnda seconde ženski spol

    na sekundo, vsako sekundo toutes les secondes
    delček sekunde fraction ženski spol de seconde
    hitrost na sekundo vitesse ženski spol à la (ali par) seconde
  • sel [sɛl] masculin sol (tudi figuré); figuré začimba; duhovitost

    sel pour le bain, commun, de cuisine, fin, gemme, marin sol za kopel, navadna, kuhinjska, fina, kamena, morska sol
    sels pluriel volatiles, sels anglais vonjava, hlapljiva sol
    le sel de la terre (figuré) aktivni element, elita, sol
    mine féminin de sel rudnik soli
    pincée féminin de sel ščepec soli
    régime masculin sans sel neslana dieta
    récolte féminin du sel marin dans les marais salants pridelek, žetev morske soli na solinah
    cheveux masculin pluriel poivre et sel temni lasje, pomešani z belimi
    être changé en statue de sel (figuré) okamneti
    cela ne manque pas de sel to ni brez duhovitosti
    mettre, mêler son grain de sel (neumestno) se vmešati v kaj
    respirer des sels vdihavati vonjavo soli
  • sél messager moški spol , envoyé moški spol ; (kurir) courrier moški spol , coursier moški spol , commissionnaire moški spol ; (tajni) émissaire moški spol , messager secret

    dostavitev na dom po selu remise ženski spol à domicile par porteur
  • selon [səlɔ̃] préposition po, ustrezno, v skladu z

    selon moi po mojem (mnenju)
    selon que kakor (pač)
    c'est selon (familier) kot se vzame, odvisno je od okoliščin; morda
    selon toute vraisemblance po vsej verjetnosti
    j'ai agi selon vos désirs ravnal sem po vaših željah
    dépenser selon ses moyens trošiti ustrezno svojim sredstvom
    selon ses propres termes po njegovih lastnih besedah
    selon que vous travaillerez ou non, vous gagnerez plus ou moins odvisno od tega (glede na to), koliko boste delali ali ne, boste zaslužili več ali manj