avantage [avɑ̃taž] masculin prednost; premoč; odlika, talent; ugodnost, korist, dobiček; zadovoljstvo
à l'avantage de quelqu'un komu v prid
avantages en nature deputat, prejemek v naravi poleg redne plače
avoir l'avantage du vent imeti ugoden veter
vous auriez avantage à vous taire bolje bi bilo, če bi molčali
j'ai l'avantage de vous connaître drago, v zadovoljstvo mi je, da vas poznam
vous avez sur lui cet avantage que ... v tem ste pred njim, ga prekašate, da ...
à quoi dois je l'avantage de votre visite? čému naj se zahvalim za zadovoljstvo ob vašem obisku?
être à son avantage biti (trenutno) močnejši kot navadno
faire valoir ses avantages uveljaviti svoje odlike, talente
se montrer, paraître à son avantage pokazati se s svoje najboljše strani
prendre, perdre l'avantage dobiti, izgubiti prednost, premoč
cela présente beaucoup d'avantages to daje številne prednosti, koristi
profiter de son avantage izkoristiti svojo prednost
tirer avantage de quelque chose imeti korist od česa, okoristiti se s čim
ne pas s'en tirer à son avantage slabo odrezati, podleči, ne zmagati
Zadetki iskanja
- avantager [avɑ̃taže] verbe transitif dajati prednost (quelqu'un komu)
avantager quelqu'un au détriment des autres komu prednost dajati na škodo drugih
cette robe, cette coiffure l'avantage beaucoup ta obleka, pričeska jo polepša - avantageux, euse [-žö, z] adjectif ugoden, koristen; nadut, domišljav; masculin domišljavec
prix masculin avantageux ugodna, nizka cena
coiffure féminin avantageuse laskava pričeska (ki polepša)
présenter quelque chose sous un jour avantageux prikazati kaj v ugodni luči - avant-bec [avɑ̃bɛk] masculin odbijač, ledolomilec pri mostu
- avant-bras [-bra] masculin podlaket
- avant-centre [-sɑ̃tr] masculin, sport srednji napadalec
- avant-clou [-klu] masculin žebeljnik (sveder)
- avant-corps [-kɔr] masculin predzidje, sprednji štrleči del zgradbe
- avant-cour [-kur] féminin preddvorje, sprednje dvorišče
- avant-coureur [-kurœr] masculin predhodnik; znanilec
signe masculin avant-coureur predznamenje - avant-dernier, ère [-dɛrnje, jɛr] adjectif predzadnji
- avantgárda avant-garde ženski spol
- avant-garde [-gard] féminin predstraža; figuré avant garda, prvoborci
être à l'avant-garde biti na čelu - avantgárden d'avant-garde
- avantgardíst avant-gardiste moški spol
- avantgardízem avant-gardisme moški spol
- avant-goût [-gu] masculin predokus
- avant-guerre [-gɛr] masculin, féminin predvojna doba
d'avant-guerre predvojni
prix masculin d'avant-guerre predvojna cena - avant-hier [avɑ̃tjɛr] adverbe predvčerajšnjim
- avant-main [-mɛ̃] masculin prednji del roke, dlan; prednost (pri igri); prednji del konjskega trupa