Franja

Zadetki iskanja

  • ferrailler [-je] verbe intransitif biti se, bojevati se z mečem ali s sabljo, nespretno se mečevati; figuré, familier prepirati se
  • ferrailleur [-jœr] masculin trgovec s starim železom, železninar
  • feutrer [fœtre] verbe transitif predelati v klobučevino, opremiti s klobučevino

    feutrer la selle de bicyclette prevleči sedež bicikla s klobučevino; verbe intransitif, se feutrer postati klobučevinast, dobiti videz klobučevine
  • figuré, e [figüre] adjectif v podobi; prenesen; okrašen s podobami; masculin prenesen pomen

    au figuré v prenesenem pomenu
    au propre et au figuré v pravem in v prenesenem pomenu
    sens masculin figuré prenesen pomen
  • fissipare [-sipar] adjectif ki se razmnožuje s cepitvijo (stanic)
  • fléchage [flešaž] masculin zaznamovanje, označba poti s puščicami
  • fleuri, e [flœri] adjectif cvetoč; okrašen s cvetlicami

    prairie féminin fleurie cvetlic poln travnik
    teint masculin fleuri zardel, rdeč obraz
    style masculin fleuri okrašen slog
    Pâques féminin pluriel fleuries (religion) cvetna nedelja
    vase masculin fleuri vaza s cvetlicami
  • fleuronné, e [-rɔne] adjectif okrašen s cvetlicami, okraski (v obliki cvetlic)
  • forcément [fɔrsemɑ̃] adverbe s silo, siloma, prisilno; prisiljeno
  • forcer [fɔrse] verbe transitif (pri)siliti, primorati; forsirati, pretiravati; povečati; s silo odpreti, s silo vzeti, izsiliti; premagati (ovire), ziomiti (odpor); popačiti (smisel); verbe intransitif forsirati, napenjati se

    se forcer (pri)siliti se (à k)
    forcer la porte vdreti, vlomiti vrata
    forcer la porte de quelqu'un s silo si dobiti vstop h komu
    forcer le pas pospešiti korak
    forcer les raisins pospešiti zorénje grozdja
    forcer sa voix napenjati glas
    tous les obstacles premagati vse ovire
    forcer l'admiration des ennemis izsiliti občudovanje pri sovražniku
    forcer une ville s silo zavzeti mesto
    forcer la main à quelqu'un koga primorati k delu, delovanju
    forcer la consigne izsiliti vstop
    forcer le destin upirati se, kljubovati usodi
    forcer la nature hoteti napraviti več, kot moremo
    forcer le sens d'un mot popačiti (skriviti) pomen besede
    forcer de rames, de voiles na vse kriplje veslati, kar najhitreje jadrati
  • foudroyer [-drwaje] verbe transitif ubiti s strelo; na mestu ubiti, uničiti; verbe intransitif metati strele

    foudroyer quelqu'un du regard (figuré) meriti koga s sovražnim, uničujočim pogledom
    que le ciel me foudroie strela naj me ubije
    foudroyé, e zadet od strele
  • fourré, e [fure] adjectif podložèn, podšit s krznom; (na)polnjen, nadevan

    gants masculin pluriel fourrés podložene rokavice
    bonbon masculin fourré (à la confiture) (z marmelado) polnjen bonbon
    coup masculin fourré (figuré) nepričakovan, zahrbten udarec
    paix féminin fourrée navidezen mir
  • fourrer [fure] verbe transitif

    1. podložiti, podšiti s krznom

    faire fourrer son manteau dati si podložiti plaščs krznom

    2. strpati, vtakniti

    fourrer des friandises à un enfant trpati, tlačiti slaščice v otroka
    fourrer son nez partout povsod svoj nos vtikati
    fourrer quelqu'un en prison vtakniti koga v ječo
    fourrer quelque chose dans la tête à quelqu'un komu kaj v glavo vtepsti
    je m'en suis fourré jusque-là (familier, figuré) sit, naveličan sem tega
    se fourrer dans la tête vbiti si v glavo
    se fourrer dedans močno se zmotiti
    se fourrer zavleči se, splaziti se (kam), skriti se; vmešati se (dans v)
    se fourrer le doigt dans l'œil (jusqu'au coude) uračunati se, »kozla ustreliti«
    ne plus savoir où se fourrer (figuré) biti ves zbegan, osramočen
  • franchement [frɑ̃šmɑ̃] adverbe odkrito, odkritosrčno; jasno; odločno, s poudarkom

    à franchement parler odkrito rečeno
    dire franchement odkrito, gladko reči, povedati
    sauter franchement un obstacle brez oklevanja preskočiti oviro
    franchement, non odkrito povedano, ne
  • franger [-že] verbe transitif obšiti s franžami, obrobiti
  • frelon [frəlɔ̃] masculin sršen; figuré nesposobna in nevoščljiva oseba, ki se tudi okorišča s tujim delom

    piqûre féminin de frelon sršenov pik
  • friperie [fripri] féminin stare obleke, staro pohištvo; trgovina s starimi oblekami in starim pohištvom
  • fripier [fripje] masculin trgovec s starimi oblekami ali s starim pohištvom
  • fromagé, e [-že] adjectif pomešan ali potresen s sirom
  • fructivore [früktivɔr] adjectif ki se hrani s sadeži