Franja

Zadetki iskanja

  • douche [duš] féminin prha, pršna kopel, tuš; familier ploha, naliv; figuré razočaranje; ostra graja, ukor

    douche froide, tiède, chaude mrzla, mlačna, topla prha
    douche écossaise škotska prha (najprej topla, nato mrzla); figuré menjavanje dobrih in slabih novic, upanja in obupavanja
    passer sous la douche iti pod prho
    prendre une douche oprhati se
    (figuré, familier)

    il a besoin d'une douche potreben je pomirjenja, mirú
  • douleur [dulœr] féminin bolečina, bol; bolest; pluriel revmatične, živčne bolečine

    douleurs de tête glavobol
    calmer la douleur pomiriti, ublažiti bolečino
    être dans les douleurs biti v porodnih bolečinah
    être sensible à la douleur biti občutljiv za bolečino
    hurler, pleurer de douleur tuliti, jokati od bolečine
    réveiller, raviver une douleur ancienne zbuditi, oživiti staro bolečino
    sentir, ressentir, éprouver une douleur občutiti bolečino
    supporter courageusement ses douleurs pogumno prenašati svoje bolečine
  • douter [dute] verbe intransitif dvomiti (de o), ne prav vedeti, ne zaupati (de quelqu'un komu)

    ne douter de rien ne oklevati, ne se obotavljati, biti preveč samozavesten, biti predrzen
    se douter de quelque chose slutiti kaj, sumiti, domnevati
    ne pas se douter de (familier) pojma ne imeti o
    à n'en pas douter gotovo, zanesljivo
    je m'en doute to si lahko mislim
    je ne m'en doutais même pas niti pojma nisem imel o tem
    douter de son succès dvomiti o svojem uspehu
    douter de ses yeux svojim očem ne verjeti
  • doux, douce [du, dus] adjectif sladek; premalo začinjen, nepikanten; mil, blag, nežen, mehek; lahek, zložen, zmeren; pohleven, krotek; počasen; prijeten; prijazen, ljubezniv; miren; masculin sladek liker; masculin miren, ljubezniv človek; féminin prijateljica, zaročenka

    à la douce čisto rahlo, počasi, tako tako
    en douce (populaire) skrivaj, tiho in lahno
    tout doux! le počasi! nobenega pretiravanja!; brez razburjanja!
    billet masculin doux ljubavno pismo
    eau féminin douce sladka voda
    escalier masculin doux zložne stopnice
    prix masculin doux zmerna cena
    route féminin en pente douce cesta z blagim vzponom (strmino)
    vin masculin doux sladko vino, grozdni sok
    avoir la vie douce imeti lepo, udobno, lagodno, mirno življenje
    se la couler douce (familier) imeti lagodno življenje, lenariti
    être doux comme un mouton biti pohleven ko jagnje
    faire les yeux doux à quelqu'un zaljubljeno koga pogled(ov)ati
    filer doux ne se upirati, odjenjati, vdati se
    il fait doux milo vreme je
    partir en douce potihoma oditi, po francosko oditi
  • douzaine [duzɛn] féminin ducat, (kakih) dvanajst, dvanajstorica

    à la douzaine na ducate; obilo, veliko
    une douzaine d'œuf ducat jajc
    douze douzaines dvanajst ducatov, gros
    treize à la douzaine 13 kosov na ducat (pri prodaji nekaterih predmetov)
    il y en a à la douzaine tega je na ducate, obilo
  • douzième [duzjɛm] adjectif, num dvanajsti; masculin dvanajstina

    douzième masculin provisoire začasna (proračunska) dvanajstina
    arriver le; la douzième priti kot dvanajsti, -a
  • dovóljen suffisant; permis, licite, admissible, recevable

    dovoljen a hitrost vitesse admise (ali autorisée)
  • dovršèn accompli, achevé

    dovršeno parfaitement, à la perfection
  • doyen, ne [dwajɛ̃, ɛn] masculin, féminin najstarejša oseba; najstarejši po službenih letih, po rangu; starešina; masculin (fakultetni) dekan; religion dekan

    le doyen du village a 99 ans najsta-rejši vaščan je 99 let star
    le doyen du corps diplomatique starešina diplomatskega zbora
    doyen de la faculté des lettres dekan filozofske fakultete
    le doyen d'âge ouvre la séance starostni predsednik začne sejo
    doyenne féminin d'une abbaye prednica opatije
  • dóza dose ženski spol , quantité ženski spol ; boîte ženski spol

    premočna doza dose ženski spol trop forte (ali excessive)
    smrtna doza dose ženski spol mortelle
    cigaretna doza étui moški spol à cigarettes, porte-cigarettes moški spol
    (elektrika) vtikalna doza, vtičnica socle moški spol de prise de courant
  • doživéti voir, vivre, faire l'expérience de, éprouver, subir

    knjiga je doživela 3. izdajo le livie est arrivé (ali parvenu) à sa troisième édition, le livre en est à sa 3e édition
    knjiga je doživela velik uspeh le livre a connu un grand succès
    doživeti visoko starost atteindre un âge avancé
    doživel je 80 let il est parvenu à l'âge de 80 ans
  • drág cher, d'un prix élevé, coûteux, dispendieux; cher, chéri, bien-aimé

    drag kamen pierre ženski spol précieuse, pierrerie ženski spol, gemme ženski spol
    za drag denar à prix d'or
    v Parizu je življenje drago à Paris la vie est chère
    drago mi boš to plačal tu me le paieras cher
    če ti je življenje drago si tu tiens à la vie
    dragi prijatelj (mon) cher ami
    drage volje volontiers, avec plaisir
    kakor vam drago comme vous voulez, comme bon vous semble, à votre guise
    drago mi je je suis enchanté (ali charmé, bien aise)
  • dragée [draže] féminin

    1. posladkorjen mandelj, bonbon; pharmacie dražé, pilula; šibra, drobna svinčenka

    2. mešana krma

    dragée amère (figuré) grenka pilula
    avaler la dragée pogoltniti pilulo, figuré ugrizniti v kislo jabolko
    tenir la dragée haute à quelqu'un koga pustiti dolgo čakati za kaj; prisiliti koga, da drago plača, kar želi imeti
    dragée d'attrape dražeja, pri kateri sladkor prekriva grenko sredico
  • dragon, ne [dragɔ̃, ɔn] adjectif dragonski

    à la dragonne (pre)drzno, tvegano, pogumno
  • drague [drag] féminin (plavajoči) bager; vlečna ribiška mreža

    drague pour mines sous marines priprava za odstranjevanje podmorskih min
    drague à godets, drague (à benne) preneuse, suceuse bager na vedra, s praskali, sesalni bager
  • drévje arbres moški spol množine

    iglasto drevje conifères moški spol množine, arbres résineux à aiguilles
    listnato drevje arbres feuillus (ali à feuilles), feuillus moški spol množine
    sadno drevje arbres fruitiers
  • dŕn gazon moški spol , pelouse ženski spol

    čez drn in strn à travers champs
    tek čez drn in strn cross moški spol, cross-country moški spol
  • drôben petit, menu, fin, grêle, fluet, frêle, fragile, chétif

    drobno blago (articles moški spol množine de) mercerie ženski spol
    droben denar (menue) monnaie
    prodajati na drobno vendre au détail
    drobno pisati écrire petit (ali menu, serré)
    drobno hoditi, stopati marcher à petits pas, trottiner
  • drobnoglèd fizika microscope moški spol

    (figurativno) preučiti kaj pod drobnogledom, dati kaj pod drobnogled étudier une chose au microscope (ali à la loupe)
  • droguer [drɔge] verbe transitif dajati droge (quelqu'un komu)

    se droguer jemati mnogo zdravil; jemati droge, mamila
    il se détruira la santé à force de se droguer uničil si bo zdravje zaradi pretiranega jemanja zdravil
    il se drogue depuis des années že leta jemlje mamila
    faire droguer quelqu'un (familier) pustiti koga dolgo čakati