Franja

Zadetki iskanja

  • pripráva préparation ženski spol , apprêt moški spol , préparatif moški spol ; (orodje) outil moški spol , appareil moški spol , instrument moški spol , dispositif moški spol

    brivska priprava nécessaire moški spol à raser
    lovska priprava attirail moški spol (ali engins moški spol množine) de chasse
    merilna priprava appareil moški spol de mesure, indicateur moški spol
    polnilna priprava dispositif de remplissage (ali de mise en bouteilles)
    prisluškovalna priprava appareil d'écoute
    govoriti brez priprave parler sans préparation (ali impromptu), improviser un discours
  • priprávljen préparé, prêt à, disposé à

    popolnoma pripravljen fin prêt
    pripravljen za odpošiljatev prêt à être expédié (ali pour l'expédition)
    pripravljen za polet (letalo) prêt à décoller, en état de vol
    pripravljen za na pot prêt à partir (en voyage)
    pripravljen za strel prêt à tirer (ali au tir), en ordre de tir
    pripravljen biti se déclarer prêt à, être (ali se montrer) disposé à, se tenir prêt, se maintenir disponible
    pripravljen biti sodelovati être disposé à coopérer (ali à collaborer, participer)
  • priprávljenost disposition ženski spol , bon vouloir, obligeance ženski spol , empressement moški spol

    stroga pripravljenost état moški spol d'alerte (ali d'alarme)
    biti v pripravljenosti être (ali se tenir) prêt (à intervenir), être en état d'alerte
  • prise [priz] féminin vzetje; zavzetje, osvojitev; ujetje, prijetje; prijem (pri plezanju, pri rakoborbi); odvzetje, plen; zamrznjenje; photographie posnetek; figuré vtis (sur na); oblast

    prise d'armes (militaire) parada (z orožjem)
    prise de bec (figuré, familier) pričkanje
    prise en charge (de frais) prevzem (stroškov)
    prise en chasse zasledovanje, hajka
    prise de conscience osveščenje
    prise de contact navezava stikov
    prise en considération upoštevanje
    prise de corps aretacija; zaporno povelje
    prise de courant vtikalo, odvzem elektrike
    prise d'eau zajetje vode; hidrant; vodovodna pipa
    prise d'échantillon odvzem vzorca
    prise de film filmanje
    prise d'incendie priprava za gašenje (ognja)
    prise instantanée (photographie) momentka
    prise au magnésium posnetek z bliskovno lučjo
    prise des mesures ukrepanje
    prise de position pesebno mnenje, stališče o čem
    prise de possession prisvojitev
    prise en procès-verbal vpis v zapisnik
    prise de sang odvzem krvi
    prise de sol en parachute pristanek s padalom na zemlji
    prise (de tabac) ščepec (tobaka)
    prise de télévision televizijski posnetek
    prise de terre (radio) ozemljitev
    prise d'une ville zavzetje mesta
    fiche féminin de prise (él) vtikač
    avoir prise sur quelqu'un imeti koga v oblasti; napraviti vtis na koga
    décréter la prise de corps izdati zaporno povelje
    donner prise à dati povod za
    donner prise sur soi pokazati svojo slabo stran
    être aux prises biti si v laseh, tepsti se (avec quelqu'un s kom)
    faire prise z(a)mrzniti, strditi se
    lâcher prise izpustiti (plen); popustiti, odnehati
    en venir aux prises spopasti se, skočiti si v lase
    on n'a pas de prise sur lui njemu ne moreš nič, ne prideš mu blizu
  • priséga serment moški spol

    pod prisego sous (la foi du) serment
    izpoved pod prisego déposition ženski spol sous serment
    kriva prisega faux serment, parjure moški spol
    prisega pred sodiščem serment judiciaire
    vojaška prisega serment de soldat
    pod prisego zasliševati entendre sous (la foi du) serment
    s prisego se zavezati s'engager sous (ali par) serment (ali en prêtant serment) à
  • priselíti se immigrer

    priseliti se se za kom suivre quelqu'un
    priseliti se se v mesto (aller) s'établir en ville
  • priskútiti

    priskutiti komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
    priskutiti se dégoûter, répugner, inspirer du dégoût (ali de la répugnance) à quelqu'un, familiarno écœurer
    ta jed se mu je priskutila ce mets lui répugne (ali le dégoûte, lui inspire de la répugnance), il a ce mets en horreur
  • prison [prizɔ̃] féminin ječa, zapor, jetnišnica; militaire soba za zapor

    prison cellulaire ječa samica
    gardien masculin de prison ječar
    prison de prévention preiskovalni zapor
    condamner à trois mois de prison, à la prison à vie obsoditi na tri mesece zapora, na dosmrtno ječo
    faire trois mois de prison préventive biti tri mesece v preiskovalnem zaporu
    faire de la prison (familier) sedeti (v zaporu)
    mettre en prison vtakniti v zapor
  • prisôtnost présence ženski spol

    v prisotnosti en présence de
    v njegovi prisotnosti en sa présence, lui présent
    prisotnost duha présence d'esprit
  • prispévek contribution ženski spol , aide ženski spol , apport moški spol , appoint moški spol

    denarni prispevek contribution (ali subvention ženski spol) financière (ali en argent)
    obvezni prispevek cotisation ženski spol obligatoire
    pokojninski prispevek cotisation pour la retraite
  • prištúliti se

    prištuliti se komu se presser contre quelqu'un, s'imposer à quelqu'un; (v družbo) s'approcher en se pressant (ali en se bousculant)
  • príti venir, arriver , popularno s'amener, rappliquer

    priti z avtom, z avtobusom, z ladjo, z letalom, z vlakom venir (ali arriver) en auto (ali en voiture), en (auto)bus, par bateau, par avion, par le train
    priti bliže s'approcher (de)
    priti nazaj revenir, rentrer
    priti k sebi revenir à soi, reprendre connaissance (ali ses esprits, ses sens)
    priti ob kaj perdre quelque chose
    priti po koga, kaj venir chercher quelqu'un, quelque chose
    priti do cilja parvenir (ali arriver) au but
    priti na dan paraître au grand jour, apparaître, se manifester
    priti na misel venir à l'esprit (ali à l'idée)
    priti iz mode passer de mode
    priti komu na pomoč venir en aide à quelqu'un, venir au secours de quelqu'un
    priti v poštev entrer en considération (ali en ligne de compte)
    priti do pretepa en venir aux mains (ali aux coups)
    priti prav, v pravem času arriver à temps, à l'heure
    ravno prav priti venir à point
    priti komu v roke tomber dans les mains (ali au pouvoir) de quelqu'un
    priti na svet venir au monde
    priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose
    kako je prišlo do tega? comment cela est-il arrivé?
    kdo pride sedaj (na vrsto)? à qui le tour?
    naj pride karkoli quoi qu'il arrive
    pravkar je prišel il vient d'arriver
    nesreča nikoli ne pride sama un malheur n'arrive jamais seul
    vse pride, vse mine tout passe, tout lasse, tout casse
  • pritísniti

    k bregu pritisniti toucher terre, aborder, accoster
    na srce koga pritisniti serrer quelqu'un contre (ali sur) son cœur
    zaušnico komu pritisniti flanquer une gifle (ali popularno une torche, un emplâtre, une torgnole) à quelqu'un
    pritisniti koga k zidu mettre quelqu'un au pied du mur
    kadar sila pritisne si besoin est, en cas de besoin, s'il y a urgence
  • privé, e [prive] adjectif zaseben, privaten; neslužben

    en privé zasebno
    privé de brez
    en tant que personne privée kot navaden državljan
    à titre privé zasebno, kot zasebnik; masculin zasebno življenje; zasebni sektor
    droit masculin privé zasebno pravo
    école féminin privée zasebna šola
    entreprise féminin privée zasebno podjetje
    homme masculin privé zasebnik
    propriété féminin, voie féminin privée zasebna lastnina, zasebna pot
    vie féminin privée zasebno življenje
    prendre un emploi dans le privé vzeti službo v zasebnem sektorju
    le souverain a séjourné à titre privé dans un pays étranger vladar je kot zasebnik bival v neki tuji deželi
  • prížnica chaire ženski spol

    s prižnice du haut de la chaire
    stopiti na prižnico monter en chaire
    s prižnice oznaniti annoncer en chaire
  • probant, e [prɔbɑ̃, t] adjectif dokazilen; prepričljiv

    force féminin probante dokazilna moč
    pièce féminin probante dokazilo
    raison féminin probante prepričljiv razlog
    en forme probante pravno veljavno
  • procédé [prɔsede] masculin postopek, postopanje, ravnanje; metoda; chimie proces, potek; (često) pluriel vedenje, obnašanje, zadržartje

    procédé en matière de faillite konkurzni postopek
    procédé de production, de travail proizvodni, delovni proces, postopek
    procédé technique tehnični postopek
    cela sent le procédé to ni naravno, to je izumetničeno
  • procént (odstotek) pour-cent moški spol , taux moški spol , intérêt moški spol

    procenti pourcentage moški spol, tant moški spol pour cent, intérêts moški spol množine
    v procentih en pour-cent
    po koliko procentov? à quel taux?
    po visokih procentih à de hauts intérêts, à gros intérêts
  • procès [prɔsɛ] masculin pravda, proces, postopek proti; pravni spor; tožba; pravdni akti; médecine potek, tok bolezni

    sans (autre) forme de procès kratko; brez pomisleka, takoj
    procès civil civilna pravda
    procès criminel, pénal kazenski postopek
    procès en divorce ločitvena tožba
    procès en recherche de paternité proces za ugotovitev očetovstva
    procès simulacre (politique) uprizorjen proces
    droit masculin de procès pravdna pristojbina
    accommoder, arranger un procès poravnati (pravni) spor
    avoir, conduire, poursuivre un procès imeti, voditi pravdo
    entamer, entreprendre, intenter un procès začeti pravdo
    faire un procès à quelqu'un pravdati se s kom
    faire le procès à quelqu'un tožiti koga
    gagner son procès (figuré) imeti uspeh
    perdre son procès (figuré) ne uspeti, spodleteti
    mettre les parties hors de cour et de procès ustaviti sodni postopek (pravdo)
    réveiller un procès zopet začeti, oživiti proces
    un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon, que le meilleur procès slaba poravnava je več vredna kot dobra, kot najboljša pravda
  • procuration [-kürasjɔ̃] féminin pooblastilo; commerce prokura

    par procuration kot pooblaščenec; pro cura
    procuration de banque, (de) bourse bančno, borzno pooblastilo
    procuration en blanc neomejeno pooblastilo
    procuration générale generalno pooblastilo
    fondé masculin de procuration prokurist
    donner procuration à quelqu'un, fonder quelqu'un de procuration podeliti, dati komu pooblastila
    signer une procuration podpisati pooblastilo