pripráva préparation ženski spol , apprêt moški spol , préparatif moški spol ; (orodje) outil moški spol , appareil moški spol , instrument moški spol , dispositif moški spol
brivska priprava nécessaire moški spol à raser
lovska priprava attirail moški spol (ali engins moški spol množine) de chasse
merilna priprava appareil moški spol de mesure, indicateur moški spol
polnilna priprava dispositif de remplissage (ali de mise en bouteilles)
prisluškovalna priprava appareil d'écoute
govoriti brez priprave parler sans préparation (ali impromptu), improviser un discours
Zadetki iskanja
- priprávljen préparé, prêt à, disposé à
popolnoma pripravljen fin prêt
pripravljen za odpošiljatev prêt à être expédié (ali pour l'expédition)
pripravljen za polet (letalo) prêt à décoller, en état de vol
pripravljen za na pot prêt à partir (en voyage)
pripravljen za strel prêt à tirer (ali au tir), en ordre de tir
pripravljen biti se déclarer prêt à, être (ali se montrer) disposé à, se tenir prêt, se maintenir disponible
pripravljen biti sodelovati être disposé à coopérer (ali à collaborer, participer) - priprávljenost disposition ženski spol , bon vouloir, obligeance ženski spol , empressement moški spol
stroga pripravljenost état moški spol d'alerte (ali d'alarme)
biti v pripravljenosti être (ali se tenir) prêt (à intervenir), être en état d'alerte - prise [priz] féminin vzetje; zavzetje, osvojitev; ujetje, prijetje; prijem (pri plezanju, pri rakoborbi); odvzetje, plen; zamrznjenje; photographie posnetek; figuré vtis (sur na); oblast
prise d'armes (militaire) parada (z orožjem)
prise de bec (figuré, familier) pričkanje
prise en charge (de frais) prevzem (stroškov)
prise en chasse zasledovanje, hajka
prise de conscience osveščenje
prise de contact navezava stikov
prise en considération upoštevanje
prise de corps aretacija; zaporno povelje
prise de courant vtikalo, odvzem elektrike
prise d'eau zajetje vode; hidrant; vodovodna pipa
prise d'échantillon odvzem vzorca
prise de film filmanje
prise d'incendie priprava za gašenje (ognja)
prise instantanée (photographie) momentka
prise au magnésium posnetek z bliskovno lučjo
prise des mesures ukrepanje
prise de position pesebno mnenje, stališče o čem
prise de possession prisvojitev
prise en procès-verbal vpis v zapisnik
prise de sang odvzem krvi
prise de sol en parachute pristanek s padalom na zemlji
prise (de tabac) ščepec (tobaka)
prise de télévision televizijski posnetek
prise de terre (radio) ozemljitev
prise d'une ville zavzetje mesta
fiche féminin de prise (él) vtikač
avoir prise sur quelqu'un imeti koga v oblasti; napraviti vtis na koga
décréter la prise de corps izdati zaporno povelje
donner prise à dati povod za
donner prise sur soi pokazati svojo slabo stran
être aux prises biti si v laseh, tepsti se (avec quelqu'un s kom)
faire prise z(a)mrzniti, strditi se
lâcher prise izpustiti (plen); popustiti, odnehati
en venir aux prises spopasti se, skočiti si v lase
on n'a pas de prise sur lui njemu ne moreš nič, ne prideš mu blizu - priséga serment moški spol
pod prisego sous (la foi du) serment
izpoved pod prisego déposition ženski spol sous serment
kriva prisega faux serment, parjure moški spol
prisega pred sodiščem serment judiciaire
vojaška prisega serment de soldat
pod prisego zasliševati entendre sous (la foi du) serment
s prisego se zavezati s'engager sous (ali par) serment (ali en prêtant serment) à - priselíti se immigrer
priseliti se se za kom suivre quelqu'un
priseliti se se v mesto (aller) s'établir en ville - priskútiti
priskutiti komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
priskutiti se dégoûter, répugner, inspirer du dégoût (ali de la répugnance) à quelqu'un, familiarno écœurer
ta jed se mu je priskutila ce mets lui répugne (ali le dégoûte, lui inspire de la répugnance), il a ce mets en horreur - prison [prizɔ̃] féminin ječa, zapor, jetnišnica; militaire soba za zapor
prison cellulaire ječa samica
gardien masculin de prison ječar
prison de prévention preiskovalni zapor
condamner à trois mois de prison, à la prison à vie obsoditi na tri mesece zapora, na dosmrtno ječo
faire trois mois de prison préventive biti tri mesece v preiskovalnem zaporu
faire de la prison (familier) sedeti (v zaporu)
mettre en prison vtakniti v zapor - prisôtnost présence ženski spol
v prisotnosti en présence de
v njegovi prisotnosti en sa présence, lui présent
prisotnost duha présence d'esprit - prispévek contribution ženski spol , aide ženski spol , apport moški spol , appoint moški spol
denarni prispevek contribution (ali subvention ženski spol) financière (ali en argent)
obvezni prispevek cotisation ženski spol obligatoire
pokojninski prispevek cotisation pour la retraite - prištúliti se
prištuliti se komu se presser contre quelqu'un, s'imposer à quelqu'un; (v družbo) s'approcher en se pressant (ali en se bousculant) - príti venir, arriver , popularno s'amener, rappliquer
priti z avtom, z avtobusom, z ladjo, z letalom, z vlakom venir (ali arriver) en auto (ali en voiture), en (auto)bus, par bateau, par avion, par le train
priti bliže s'approcher (de)
priti nazaj revenir, rentrer
priti k sebi revenir à soi, reprendre connaissance (ali ses esprits, ses sens)
priti ob kaj perdre quelque chose
priti po koga, kaj venir chercher quelqu'un, quelque chose
priti do cilja parvenir (ali arriver) au but
priti na dan paraître au grand jour, apparaître, se manifester
priti na misel venir à l'esprit (ali à l'idée)
priti iz mode passer de mode
priti komu na pomoč venir en aide à quelqu'un, venir au secours de quelqu'un
priti v poštev entrer en considération (ali en ligne de compte)
priti do pretepa en venir aux mains (ali aux coups)
priti prav, v pravem času arriver à temps, à l'heure
ravno prav priti venir à point
priti komu v roke tomber dans les mains (ali au pouvoir) de quelqu'un
priti na svet venir au monde
priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose
kako je prišlo do tega? comment cela est-il arrivé?
kdo pride sedaj (na vrsto)? à qui le tour?
naj pride karkoli quoi qu'il arrive
pravkar je prišel il vient d'arriver
nesreča nikoli ne pride sama un malheur n'arrive jamais seul
vse pride, vse mine tout passe, tout lasse, tout casse - pritísniti
k bregu pritisniti toucher terre, aborder, accoster
na srce koga pritisniti serrer quelqu'un contre (ali sur) son cœur
zaušnico komu pritisniti flanquer une gifle (ali popularno une torche, un emplâtre, une torgnole) à quelqu'un
pritisniti koga k zidu mettre quelqu'un au pied du mur
kadar sila pritisne si besoin est, en cas de besoin, s'il y a urgence - privé, e [prive] adjectif zaseben, privaten; neslužben
en privé zasebno
privé de brez
en tant que personne privée kot navaden državljan
à titre privé zasebno, kot zasebnik; masculin zasebno življenje; zasebni sektor
droit masculin privé zasebno pravo
école féminin privée zasebna šola
entreprise féminin privée zasebno podjetje
homme masculin privé zasebnik
propriété féminin, voie féminin privée zasebna lastnina, zasebna pot
vie féminin privée zasebno življenje
prendre un emploi dans le privé vzeti službo v zasebnem sektorju
le souverain a séjourné à titre privé dans un pays étranger vladar je kot zasebnik bival v neki tuji deželi - prížnica chaire ženski spol
s prižnice du haut de la chaire
stopiti na prižnico monter en chaire
s prižnice oznaniti annoncer en chaire - probant, e [prɔbɑ̃, t] adjectif dokazilen; prepričljiv
force féminin probante dokazilna moč
pièce féminin probante dokazilo
raison féminin probante prepričljiv razlog
en forme probante pravno veljavno - procédé [prɔsede] masculin postopek, postopanje, ravnanje; metoda; chimie proces, potek; (često) pluriel vedenje, obnašanje, zadržartje
procédé en matière de faillite konkurzni postopek
procédé de production, de travail proizvodni, delovni proces, postopek
procédé technique tehnični postopek
cela sent le procédé to ni naravno, to je izumetničeno - procént (odstotek) pour-cent moški spol , taux moški spol , intérêt moški spol
procenti pourcentage moški spol, tant moški spol pour cent, intérêts moški spol množine
v procentih en pour-cent
po koliko procentov? à quel taux?
po visokih procentih à de hauts intérêts, à gros intérêts - procès [prɔsɛ] masculin pravda, proces, postopek proti; pravni spor; tožba; pravdni akti; médecine potek, tok bolezni
sans (autre) forme de procès kratko; brez pomisleka, takoj
procès civil civilna pravda
procès criminel, pénal kazenski postopek
procès en divorce ločitvena tožba
procès en recherche de paternité proces za ugotovitev očetovstva
procès simulacre (politique) uprizorjen proces
droit masculin de procès pravdna pristojbina
accommoder, arranger un procès poravnati (pravni) spor
avoir, conduire, poursuivre un procès imeti, voditi pravdo
entamer, entreprendre, intenter un procès začeti pravdo
faire un procès à quelqu'un pravdati se s kom
faire le procès à quelqu'un tožiti koga
gagner son procès (figuré) imeti uspeh
perdre son procès (figuré) ne uspeti, spodleteti
mettre les parties hors de cour et de procès ustaviti sodni postopek (pravdo)
réveiller un procès zopet začeti, oživiti proces
un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon, que le meilleur procès slaba poravnava je več vredna kot dobra, kot najboljša pravda - procuration [-kürasjɔ̃] féminin pooblastilo; commerce prokura
par procuration kot pooblaščenec; pro cura
procuration de banque, (de) bourse bančno, borzno pooblastilo
procuration en blanc neomejeno pooblastilo
procuration générale generalno pooblastilo
fondé masculin de procuration prokurist
donner procuration à quelqu'un, fonder quelqu'un de procuration podeliti, dati komu pooblastila
signer une procuration podpisati pooblastilo