prié, e [prije] adjectif, vieilli povabljen
dîner masculin prié večerja le za povabljence
Zadetki iskanja
- prier [prije] verbe transitif prositi (quelqu'un de quelque chose koga za kaj); povabiti (à k, na); zavzeti se, nastopiti (pour quelqu'un za koga); verbe intransitif moliti
prier quelqu'un à déjeuner, à dîner povabiti na kosilo, na večerjo
(religion) prier pour les morts moliti za mrtve
je vous prie de me pardonner prosim vas, da mi oprostite
je vous en prie prosim vas lepo; če smem prositi
se faire prier pustiti se prositi
ne pas se faire prier ne se pustiti prositi ali siliti, hitro sprejeti - prière [prijɛr] féminin molitev; prošnja
à la prière na prošnjo
prière de ne pas fumer prosimo, ne kaditi; kajenje prepovedano
prière de répondre par retour du courrier prosimo za odgovor z obratno pošto
livre masculin de prières molitvenik
j'ai une prière à vous faire imam prošnjo do vas
faire, dire sa prière opraviti svojo molitev - priglasíti annoncer, faire inscrire, déclarer ; (patent) déposer (un brevet)
priglasiti se s'annoncer, s'inscrire, (na policiji) se présenter (à la police), déclarer son domicile
priglasiti se za kako mesto, službo se présenter pour une place, solliciter un emploi, se mettre sur les rangs pour un emploi
priglasiti se k izpitu se faire inscrire pour un examen
priglasiti se (pri zdravniku ipd.) prendre un rendez-vous - prihódnost avenir moški spol , futur moški spol
v prihodnosti à l'avenir
v bližnji prihodnosti dans un proche avenir
v daljni prihodnosti dans un avenir lointain
ki ima lepo prihodnost qui a de l'avenir, prometteur
perspektive za prihodnost perspectives ženski spol množine d'avenir
imeti bleščečo prihodnost pred seboj avoir un brillant avenir devant soi
to bo pokazala prihodnost qui vivra verra - prihránek économie ženski spol , épargne ženski spol
prihranki économies, épargnes
prihranek pri delu économie de travail
prihranek stroškov économie (de frais)
prihranek za težke dni argent moški spol (ali fonds moški spol množine) de réserve, (petites) économies, familiarno poire ženski spol pour la soif
živeti od prihrankov vivre de (ali sur) ses économies - prihraníti épargner, économiser, mettre de côté, garder, réserver
prihraniti komu kaj (figurativno) épargner (ali éviter) quelque chose à quelqu'un
prihraniti si kaj za pozneje garder (ali se réserver) quelque chose pour plus tard
prihrani si ta trud! épargne-toi cette peine!
s tem si prihranimo veliko časa cela nous fait économiser beaucoup de temps - prijéti saisir, prendre, toucher , (v pest) empoigner , (hudodelca) appréhender, arrêter
prijeti za roko prendre (ali saisir) par la main
prijeti se se cramponner à quelque chose, se coller, adhérer à quelque chose, (o rastlini in figurativno) prendre racine, s'enraciner
prijeti se za glavo se prendre la tête à deux mains
trdo koga prijeti traiter quelqu'un durement, (figurativno) réprimander quelqu'un
za besedo koga prijeti prendre quelqu'un au mot
napak prijeti avoir la main malheureuse, s'y prendre mal, se tromper, se méprendre
pod pazduho koga prijeti prendre le bras de quelqu'un - prikláda supplément moški spol
za priklado, kot priklada en supplément, en plus, en sus - priklópnik, prikólica (motorizacija kolesa) side-car moški spol ; (motorizacija) remorque ženski spol
kamionska prikolica remorque de camion
stanovanjska priklopnik za taborjenje remorque de camping, caravane ženski spol - prime2 [prim] féminin, commerce premija, dodatek, doklada; nagrada; navržek (poleg plače); ažio, odstopnina; prima (pri sabljanju)
prime d'accouchement, d'allaitement podpora (od bolniške blagajne) porodnici, doječi materi
prime d'anciennete starostna doklada (po službenih letih)
prime d'assurance zavarovalna premija
prime de courtage mešetarska pristojbina, premija
prime d'exportation, d'importation izvozna, uvozna premija
prime de fin d'année premija ob letnem zaključku
prime de productivité, de rendement premija za produktivnost, za storilnost
prime de vacances gratifikacija za počitnice
faire prime (figuré) biti zelo iskan
l'or fait prime sur le marché des monnaies zlato je zelo iskano na denarnem trgu - primér exemple moški spol , modèle moški spol ; cas moški spol
na primer par exemple
v primeru, da dans le (ali au) cas où
za vsak primer en tout cas, de toute façon
v mnogih primerih dans (ali en) bien des cas
v najboljšem primeru dans le cas le plus favorable, en mettant les choses au mieux
v najslabšem primeru au pis aller, en mettant les choses au pis, à la rigueur
v skrajnem primeru en dernière éventualité, à l'extrême rigueur
v takšnem primeru en pareil cas
v ponovnem primeru (kaznivega dejanja) en cas de récidive
bolezenski primer cas de maladie
hud primer cas grave (ali frappant, marquant)
pravni primer cas juridique (ali de droit), fait moški spol juridique
precedenčni primer précédent moški spol
smrtni primer (cas de) décès moški spol, mort ženski spol
sporen primer litige moški spol, cas litigieux
šolski primer exemple classique
vojni primer cas de guerre
brez primera sans exemple, sans pareil
navesti kot primer citer en exemple - priméren convenable, conforme, approprié, propre, bon ; (ustrezen) correspondant ; (časovno) opportun, propice
času primeren actuel, moderne
stanu primerno conformément au rang, selon son rang (ali état)
za to nimamo primernega izraza nous n'avons pas d'expression correspondante (ali d'équivalent) pour cela - principe [prɛ̃sip] masculin načelo, princip; začetek, vir; temelj; element; temeljna resnica; (naravni) zakon; chimie (osnovna) sestavina; pluriel moralna načela, življenjska pravila; smernice
dans le principe v začetku, prvotno
dès le principe takoj od začetka, od vsega početka
en principe v načelu; v teoriji
par principe načeloma
sans principes breznačelen, brezvesten
principe d'Archimède Arhimedov zakon
principe vital življenjsko načelo
avoir pour principe imeti za načelo
être à cheval sur les principes (figuré) jahati na načelih - pripráven convenable, propre à, apte à, bon à, idoine, maniable, pratique, adroit, habile
pripraven biti za kaj avoir des aptitudes (ali du talent) pour quelque chose - pripráviti, priprávljati préparer, apprêter , (jedi) faire, accommoder; (ar)ranger
pripraviti koga do česa décider quelqu'un à faire quelque chose, engager (ali pousser, inciter) quelqu'un à quelque chose
pripraviti se se préparer, s'apprêter
vse potrebno pripraviti prendre les précautions nécessaires pour (ali contre), tout prévoir pour, pourvoir à (ali parer à) toute éventualité
pripravljati se na odhod se disposer (ali s'apprêter) à partir
pripraviti se za izpit se préparer à un examen
pripraviti koga ob kaj frustrer (ali léser, dépouiller, priver) quelqu'un de quelque chose
ob službo koga pripraviti ôter son gagne-pain à quelqu'un - priprávljen préparé, prêt à, disposé à
popolnoma pripravljen fin prêt
pripravljen za odpošiljatev prêt à être expédié (ali pour l'expédition)
pripravljen za polet (letalo) prêt à décoller, en état de vol
pripravljen za na pot prêt à partir (en voyage)
pripravljen za strel prêt à tirer (ali au tir), en ordre de tir
pripravljen biti se déclarer prêt à, être (ali se montrer) disposé à, se tenir prêt, se maintenir disponible
pripravljen biti sodelovati être disposé à coopérer (ali à collaborer, participer) - prise [priz] féminin vzetje; zavzetje, osvojitev; ujetje, prijetje; prijem (pri plezanju, pri rakoborbi); odvzetje, plen; zamrznjenje; photographie posnetek; figuré vtis (sur na); oblast
prise d'armes (militaire) parada (z orožjem)
prise de bec (figuré, familier) pričkanje
prise en charge (de frais) prevzem (stroškov)
prise en chasse zasledovanje, hajka
prise de conscience osveščenje
prise de contact navezava stikov
prise en considération upoštevanje
prise de corps aretacija; zaporno povelje
prise de courant vtikalo, odvzem elektrike
prise d'eau zajetje vode; hidrant; vodovodna pipa
prise d'échantillon odvzem vzorca
prise de film filmanje
prise d'incendie priprava za gašenje (ognja)
prise instantanée (photographie) momentka
prise au magnésium posnetek z bliskovno lučjo
prise des mesures ukrepanje
prise de position pesebno mnenje, stališče o čem
prise de possession prisvojitev
prise en procès-verbal vpis v zapisnik
prise de sang odvzem krvi
prise de sol en parachute pristanek s padalom na zemlji
prise (de tabac) ščepec (tobaka)
prise de télévision televizijski posnetek
prise de terre (radio) ozemljitev
prise d'une ville zavzetje mesta
fiche féminin de prise (él) vtikač
avoir prise sur quelqu'un imeti koga v oblasti; napraviti vtis na koga
décréter la prise de corps izdati zaporno povelje
donner prise à dati povod za
donner prise sur soi pokazati svojo slabo stran
être aux prises biti si v laseh, tepsti se (avec quelqu'un s kom)
faire prise z(a)mrzniti, strditi se
lâcher prise izpustiti (plen); popustiti, odnehati
en venir aux prises spopasti se, skočiti si v lase
on n'a pas de prise sur lui njemu ne moreš nič, ne prideš mu blizu - priselíti se immigrer
priseliti se se za kom suivre quelqu'un
priseliti se se v mesto (aller) s'établir en ville - pritískati presser, serrer ; figurativno opprimer, accabler, oppresser, peser
pritiskati na koga exercer une pression sur quelqu'un, presser quelqu'un de, importuner quelqu'un, talonner, harceler quelqu'un, tracasser quelqu'un
pritiskati za kom poursuivre quelqu'un
pritiskati na gumb appuyer sur un bouton
sonce pritiska le soleil brûle