Franja

Zadetki iskanja

  • prié, e [prije] adjectif, vieilli povabljen

    dîner masculin prié večerja le za povabljence
  • prier [prije] verbe transitif prositi (quelqu'un de quelque chose koga za kaj); povabiti (à k, na); zavzeti se, nastopiti (pour quelqu'un za koga); verbe intransitif moliti

    prier quelqu'un à déjeuner, à dîner povabiti na kosilo, na večerjo
    (religion) prier pour les morts moliti za mrtve
    je vous prie de me pardonner prosim vas, da mi oprostite
    je vous en prie prosim vas lepo; če smem prositi
    se faire prier pustiti se prositi
    ne pas se faire prier ne se pustiti prositi ali siliti, hitro sprejeti
  • prière [prijɛr] féminin molitev; prošnja

    à la prière na prošnjo
    prière de ne pas fumer prosimo, ne kaditi; kajenje prepovedano
    prière de répondre par retour du courrier prosimo za odgovor z obratno pošto
    livre masculin de prières molitvenik
    j'ai une prière à vous faire imam prošnjo do vas
    faire, dire sa prière opraviti svojo molitev
  • priglasíti annoncer, faire inscrire, déclarer ; (patent) déposer (un brevet)

    priglasiti se s'annoncer, s'inscrire, (na policiji) se présenter (à la police), déclarer son domicile
    priglasiti se za kako mesto, službo se présenter pour une place, solliciter un emploi, se mettre sur les rangs pour un emploi
    priglasiti se k izpitu se faire inscrire pour un examen
    priglasiti se (pri zdravniku ipd.) prendre un rendez-vous
  • prihódnost avenir moški spol , futur moški spol

    v prihodnosti à l'avenir
    v bližnji prihodnosti dans un proche avenir
    v daljni prihodnosti dans un avenir lointain
    ki ima lepo prihodnost qui a de l'avenir, prometteur
    perspektive za prihodnost perspectives ženski spol množine d'avenir
    imeti bleščečo prihodnost pred seboj avoir un brillant avenir devant soi
    to bo pokazala prihodnost qui vivra verra
  • prihránek économie ženski spol , épargne ženski spol

    prihranki économies, épargnes
    prihranek pri delu économie de travail
    prihranek stroškov économie (de frais)
    prihranek za težke dni argent moški spol (ali fonds moški spol množine) de réserve, (petites) économies, familiarno poire ženski spol pour la soif
    živeti od prihrankov vivre de (ali sur) ses économies
  • prihraníti épargner, économiser, mettre de côté, garder, réserver

    prihraniti komu kaj (figurativno) épargner (ali éviter) quelque chose à quelqu'un
    prihraniti si kaj za pozneje garder (ali se réserver) quelque chose pour plus tard
    prihrani si ta trud! épargne-toi cette peine!
    s tem si prihranimo veliko časa cela nous fait économiser beaucoup de temps
  • prijéti saisir, prendre, toucher , (v pest) empoigner , (hudodelca) appréhender, arrêter

    prijeti za roko prendre (ali saisir) par la main
    prijeti se se cramponner à quelque chose, se coller, adhérer à quelque chose, (o rastlini in figurativno) prendre racine, s'enraciner
    prijeti se za glavo se prendre la tête à deux mains
    trdo koga prijeti traiter quelqu'un durement, (figurativno) réprimander quelqu'un
    za besedo koga prijeti prendre quelqu'un au mot
    napak prijeti avoir la main malheureuse, s'y prendre mal, se tromper, se méprendre
    pod pazduho koga prijeti prendre le bras de quelqu'un
  • prikláda supplément moški spol

    za priklado, kot priklada en supplément, en plus, en sus
  • priklópnik, prikólica (motorizacija kolesa) side-car moški spol ; (motorizacija) remorque ženski spol

    kamionska prikolica remorque de camion
    stanovanjska priklopnik za taborjenje remorque de camping, caravane ženski spol
  • prime2 [prim] féminin, commerce premija, dodatek, doklada; nagrada; navržek (poleg plače); ažio, odstopnina; prima (pri sabljanju)

    prime d'accouchement, d'allaitement podpora (od bolniške blagajne) porodnici, doječi materi
    prime d'anciennete starostna doklada (po službenih letih)
    prime d'assurance zavarovalna premija
    prime de courtage mešetarska pristojbina, premija
    prime d'exportation, d'importation izvozna, uvozna premija
    prime de fin d'année premija ob letnem zaključku
    prime de productivité, de rendement premija za produktivnost, za storilnost
    prime de vacances gratifikacija za počitnice
    faire prime (figuré) biti zelo iskan
    l'or fait prime sur le marché des monnaies zlato je zelo iskano na denarnem trgu
  • primér exemple moški spol , modèle moški spol ; cas moški spol

    na primer par exemple
    v primeru, da dans le (ali au) cas où
    za vsak primer en tout cas, de toute façon
    v mnogih primerih dans (ali en) bien des cas
    v najboljšem primeru dans le cas le plus favorable, en mettant les choses au mieux
    v najslabšem primeru au pis aller, en mettant les choses au pis, à la rigueur
    v skrajnem primeru en dernière éventualité, à l'extrême rigueur
    v takšnem primeru en pareil cas
    v ponovnem primeru (kaznivega dejanja) en cas de récidive
    bolezenski primer cas de maladie
    hud primer cas grave (ali frappant, marquant)
    pravni primer cas juridique (ali de droit), fait moški spol juridique
    precedenčni primer précédent moški spol
    smrtni primer (cas de) décès moški spol, mort ženski spol
    sporen primer litige moški spol, cas litigieux
    šolski primer exemple classique
    vojni primer cas de guerre
    brez primera sans exemple, sans pareil
    navesti kot primer citer en exemple
  • priméren convenable, conforme, approprié, propre, bon ; (ustrezen) correspondant ; (časovno) opportun, propice

    času primeren actuel, moderne
    stanu primerno conformément au rang, selon son rang (ali état)
    za to nimamo primernega izraza nous n'avons pas d'expression correspondante (ali d'équivalent) pour cela
  • principe [prɛ̃sip] masculin načelo, princip; začetek, vir; temelj; element; temeljna resnica; (naravni) zakon; chimie (osnovna) sestavina; pluriel moralna načela, življenjska pravila; smernice

    dans le principe v začetku, prvotno
    dès le principe takoj od začetka, od vsega početka
    en principe v načelu; v teoriji
    par principe načeloma
    sans principes breznačelen, brezvesten
    principe d'Archimède Arhimedov zakon
    principe vital življenjsko načelo
    avoir pour principe imeti za načelo
    être à cheval sur les principes (figuré) jahati na načelih
  • pripráven convenable, propre à, apte à, bon à, idoine, maniable, pratique, adroit, habile

    pripraven biti za kaj avoir des aptitudes (ali du talent) pour quelque chose
  • pripráviti, priprávljati préparer, apprêter , (jedi) faire, accommoder; (ar)ranger

    pripraviti koga do česa décider quelqu'un à faire quelque chose, engager (ali pousser, inciter) quelqu'un à quelque chose
    pripraviti se se préparer, s'apprêter
    vse potrebno pripraviti prendre les précautions nécessaires pour (ali contre), tout prévoir pour, pourvoir à (ali parer à) toute éventualité
    pripravljati se na odhod se disposer (ali s'apprêter) à partir
    pripraviti se za izpit se préparer à un examen
    pripraviti koga ob kaj frustrer (ali léser, dépouiller, priver) quelqu'un de quelque chose
    ob službo koga pripraviti ôter son gagne-pain à quelqu'un
  • priprávljen préparé, prêt à, disposé à

    popolnoma pripravljen fin prêt
    pripravljen za odpošiljatev prêt à être expédié (ali pour l'expédition)
    pripravljen za polet (letalo) prêt à décoller, en état de vol
    pripravljen za na pot prêt à partir (en voyage)
    pripravljen za strel prêt à tirer (ali au tir), en ordre de tir
    pripravljen biti se déclarer prêt à, être (ali se montrer) disposé à, se tenir prêt, se maintenir disponible
    pripravljen biti sodelovati être disposé à coopérer (ali à collaborer, participer)
  • prise [priz] féminin vzetje; zavzetje, osvojitev; ujetje, prijetje; prijem (pri plezanju, pri rakoborbi); odvzetje, plen; zamrznjenje; photographie posnetek; figuré vtis (sur na); oblast

    prise d'armes (militaire) parada (z orožjem)
    prise de bec (figuré, familier) pričkanje
    prise en charge (de frais) prevzem (stroškov)
    prise en chasse zasledovanje, hajka
    prise de conscience osveščenje
    prise de contact navezava stikov
    prise en considération upoštevanje
    prise de corps aretacija; zaporno povelje
    prise de courant vtikalo, odvzem elektrike
    prise d'eau zajetje vode; hidrant; vodovodna pipa
    prise d'échantillon odvzem vzorca
    prise de film filmanje
    prise d'incendie priprava za gašenje (ognja)
    prise instantanée (photographie) momentka
    prise au magnésium posnetek z bliskovno lučjo
    prise des mesures ukrepanje
    prise de position pesebno mnenje, stališče o čem
    prise de possession prisvojitev
    prise en procès-verbal vpis v zapisnik
    prise de sang odvzem krvi
    prise de sol en parachute pristanek s padalom na zemlji
    prise (de tabac) ščepec (tobaka)
    prise de télévision televizijski posnetek
    prise de terre (radio) ozemljitev
    prise d'une ville zavzetje mesta
    fiche féminin de prise (él) vtikač
    avoir prise sur quelqu'un imeti koga v oblasti; napraviti vtis na koga
    décréter la prise de corps izdati zaporno povelje
    donner prise à dati povod za
    donner prise sur soi pokazati svojo slabo stran
    être aux prises biti si v laseh, tepsti se (avec quelqu'un s kom)
    faire prise z(a)mrzniti, strditi se
    lâcher prise izpustiti (plen); popustiti, odnehati
    en venir aux prises spopasti se, skočiti si v lase
    on n'a pas de prise sur lui njemu ne moreš nič, ne prideš mu blizu
  • priselíti se immigrer

    priseliti se se za kom suivre quelqu'un
    priseliti se se v mesto (aller) s'établir en ville
  • pritískati presser, serrer ; figurativno opprimer, accabler, oppresser, peser

    pritiskati na koga exercer une pression sur quelqu'un, presser quelqu'un de, importuner quelqu'un, talonner, harceler quelqu'un, tracasser quelqu'un
    pritiskati za kom poursuivre quelqu'un
    pritiskati na gumb appuyer sur un bouton
    sonce pritiska le soleil brûle