izkušnjáva tentation ženski spol
pasti v izkušnjavo céder (ali succomber) à la tentation
zapeljati v izkušnjavo tenter, induire en tentation
Zadetki iskanja
- izména service moški spol , poste moški spol , (delovna) équipe ženski spol , relève ženski spol (des équipes)
delo v izmenah travail moški spol en (ali par) équipes, travail par roulement
izmena koraka changement moški spol de pas - izobílje abondance ženski spol , profusion ženski spol ; opulence ženski spol
v izobilju en abondance, à profusion, à foison, familiarno à gogo
živeti v izobilju vivre dans l'abondance (ali dans l'opulence) - izogíb évitement moški spol
v izogib sous peine de - izpít examen moški spol , épreuve ženski spol
pismeni (ustni) izpit examen écrit (oral)
sprejemni izpit examen d'admission (ali d'entrée)
zrelostni izpit examen de fin d'études secondaires, (v Franciji) baccalauréat moški spol, familiarno bac(hot) moški spol
napraviti, narediti, opraviti izpit passer (ali réussir (à), être reçu à) un examen
pasti pri izpitu échouer (ali être refusé à) un examen, familiarno rater un examen, être recalé à un examen - izpíti finir (ali achever) de boire ; (izprazniti) vider (son verre …)
izpiti na dušek, v dušku boire d'un trait (ali d'un seul coup) - izročíti remettre, délivrer, transmettre, extrader quelqu'un
izročiti v roke remettre en mains propres
pozdrav izročiti donner le bonjour à quelqu'un de la part de quelqu'un, transmettre les amitiés de quelqu'un à quelqu'un - izvídnica patrouille ženski spol (de reconnaissance)
motorizirana izvidnica patrouille motorisée
iti v izvidnico faire une patrouille, aller en patrouille, patrouiller - jábolko pomme ženski spol
(anatomija) Adamovo jabolko pomme d'Adam
(botanika) granatno jabolko grenade ženski spol
namizno jabolko pomme de table (ali à couteau, à dessert)
pečeno jabolko pomme cuite au four
jabolko ne pade daleč od drevesa, figurativno tel père, tel fils; bon sang ne peut mentir
zagrizniti v kislo jabolko (figurativno) être obligé de s'exécuter, devoir avaler la pilule - jadis [žadis] adverbe nekoč, nekdaj
au temps jadis v starih časih - jadrálen à voile
jadralni klub club moški spol (ali association ženski spol) nautique, yacht(ing)-club moški spol
jadralno letališče terrain moški spol de vol à voile
jadralno letalo planeur moški spol
jadralni šport (v zraku) vol moški spol à voile, (na morju) yachting moški spol - jáhati aller (ali monter) à cheval, chevaucher , (kot šport) faire du cheval, pratiquer l'équitation
jahati v galopu (v drncu) aller au galop (au trot)
jahati na čem (figurativno) être à califourchon (ali à cheval) sur quelque chose; figurativno tourmenter, torturer quelqu'un - jambe [žɑ̃b] féminin krak, noga; steber, podpornik
jambe artificielle, articulée umetna noga
jambes cagneuses, en manches de veste iksaste noge
jambe de force podpornik pri strešni gredi
gras masculin de la jambe meča
par-dessous la jambe igraje, brez truda, v spanju
n'aller que d'une jambe (figuré) ne priti naprej
avoir bonne jambe imeti dobre noge, biti dober pešec
avoir les jambes cassées, brisées ne več moči hoditi
avoir la jambe bien faite imeti lepe noge
n'avoir plus de jambes ne več nog čutiti od utrujenosti
couper, casser bras et jambes à quelqu'un (figuré) koga popolnoma onemogočiti, uničiti
courir à toutes jambes teči, kar noge neso
je te donnerai des jambes (figuré) te bom nagnal, ti bom že pokazal
la peur donne des jambes strah požene moč v noge
faire jambe de vin (populaire) nalesti se ga
faire quelque chose par-dessous la jambe napraviti kaj malo vestno
faire des ronds de jambe koketno se vesti
jeter un chat aux jambes de quelqu'un komu polena pod noge metati
jouer des jambes, prendre ses jambes à son cou hitro stopiti, teči, bežati
jouer quelqu'un par-dessous jambe imeti lahek posel s kom
passer la jambe à quelqu'un komu nogo podstaviti
rompre quelqu'un bras et jambes koga pošteno premikastiti
tenir la jambe à quelqu'un (populaire) gnjaviti, »moriti« koga
je ne peux plus tenir sur mes jambes ne morem se več držati na nogah
tirer dans les jambes de quelqu'un koga zahrbtno napasti
tirer, traîner la jambe de fatigue s težavo hoditi
traiter quelqu'un par-dessous jambe omalovaževati koga, zviška gledati na koga
cela me fait, fera une belle jambe (ironično) od tega imam pa res kaj!
cela ne vous rend pas la jambe mieux faite to vam prav nič ne koristi
quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes kdor nima v glavi, ima v petah - jánuar (mois moški spol de) janvier moški spol
v januarju en janvier, au mois de janvier - jaquette [žakɛt] féminin žaket; jopa ženskega kostima; knjižni zaščitni ovitek
jaquette de sauvetage rešilni jopič
jaquette tricotée pletena jopica
sous jaquette v zaščitnem ovitku - jar(s) [žar] masculin, populaire žargon, argot
dévider le jar(s) govoriti v žargonu - jars [žar]
1. masculin gosak
2.
(populaire)
dévider le jars govoriti v žargonu ( glej jar(s) ) - jáviti, jávljati annoncer, apprendre quelque chose à quelqu'un; avertir, aviser, informer quelqu'un de quelque chose, mander quelque chose à quelqu'un, faire savoir, notifier quelque chose à quelqu'un, communiquer quelque chose à quelqu'un
javiti se s'annoncer, annoncer sa présence, se présenter, se faire inscrire
javiti se bolnega se faire porter malade
javiti se pri policiji se présenter à la police
javiti se v šoli lever la main, demander à être interrogé (ali à répondre)
javiti se k izpitu se présenter à un examen, se faire inscrire pour un examen
že dolgo se ni javil il y a longtemps déjà qu'il n'a pas donné de ses nouvelles - jávnost public moški spol , publicité ženski spol
v javnosti en public
v javnosti nastopiti paraître (ali se produire) en public
z izključitvijo javnosti à huis clos - jéča prison ženski spol , geôle ženski spol , cachot moški spol, familiarno tôle ženski spol , bloc moški spol ; emprisonnement moški spol , détention ženski spol
grajska, podzemeljska ječa oubliettes ženski spol množine
vreči, vtakniti koga v ječo mettre (ali jeter, envoyer) quelqu'un en prison, emprisonner quelqu'un
obsoditi na dve leti ječe condamner à deux ans de prison
pobegniti iz ječe s'évader (ali s'échapper) de la prison