Franja

Zadetki iskanja

  • production [-düksjɔ̃] féminin proizvajanje, produkcija, pridelovanje, pridobivanje; pridelek, donos; tvorba; juridique predložitev; proizvod, produkt; ustvaritev filma, film

    production agricole poljedelstvo
    production animale živinoreja
    production aurifère pridobivanje zlata
    production automobile proizvodnja avtomobilov
    production à la chaîne proizvodnja na tekočem traku
    production charbonnière, houillère pridobivanje premoga
    production d'un document devant le tribunal predložitev listine sodišču
    production énergétique proizvajanje energije
    production excédentaire presežek v proizvodnji
    une production franco-italienne francosko-italijanski film
    production en grand, en série masovna, serijska proizvodnja
    production industrielle, journalière, annuelle, mondiale industrijska, dnevna, letna, svetovna proizvodnja
    production première pridobivanje surovin
    production en surplus hiperprodukcija
    augmentation féminin, baisse féminin de la production porast, padec proizvodnje
    cadence féminin de production tempo proizvodnje
    capacité de production zmogljivost proizvodnje
    coût masculin, frais masculin pluriel de production proizvodni stroški
    excédent masculin de production presežek v proizvodnji
    indice masculin de la production indeks proizvodnje
    perte féminin, restriction féminin de production izpad, omejitev proizvodnje
    prix masculin de production proizvodna cena
    restreindre la production omejiti proizvodnjo
  • produire* [prɔdɥir] verbe transitif proizvajati, producirati; (ob)roditi; pridobivati, pridelati; privesti, predložiti, pokazati; donesti; povzročiti; verbe intransitif skotiti, povreči

    se produire izvršiti se, dogoditi se, nastati, nastopiti, pokazati se
    produire une impression favorable napraviti ugoden vtis
    produire des intérêts donašati obresti, obrestovati se
    la France produit 16 quintaux de blé à l'hectare Francija pridela 16 kvintalov žita na hektar
    produire un effet sur quelqu'un napraviti vtis, učinkovati na koga
    produire de bons résultats dati dobre rezultate
    la guerre produit beaucoup de maux vojna povzroči mnogo zla
    il s'est produit un grand changement nastopila je velika sprememba
    produire un document pokazati, predložiti dokument
    produire des témoins privesti priče
    produire des raisons navesti razloge
  • professeur [prɔfɛsœr] masculin (vseučiliški, srednješolski) profesor

    professeur sans chaire, (professeur) chargé masculin de cours izredni profesor
    professeur de Faculté, d'Université vseučiliški profesor
    professeur de français, de chant, de sport, de ski učitelj (profesor) francoščine, petja, športni, smučarski učitelj
    professeur libre privatni učitelj
    professeur de lycée, de collège gimnazijski profesor
    professeur titulaire (univerzitetni) redni profesor
    sa femme est - de lycée njegova žena je profesor(ica) na srednji šoli
    le professeur Marie X. profesor(ica) Marija X.
  • profusion [prɔfüzjɔ̃] féminin izobilje; razsipnost, zapravljanje, zapravljivost

    à profusion v izobilju, na pretek
    avoir tout à profusion imeti vsega na pretek
    donner avec profusion razsipno dajati
    profusion de couleurs razkošje barv
  • progéniture [-ženitür] féminin potomstvo; zarod

    promener sa progéniture (familier, humour) peljati na sprehod svoje otroke
  • progression [prɔgrɛsjɔ̃] féminin stalno napredovanje, stopnjevanje; naraščanje; militaire premik, sunek naprej; mathématiques postopica, zaporedje, progresija

    en progression de ... vers na maršu, na napredovanju od ... proti
    arithmétique, géométrique aritmetično, geometrijsko zaporedje
    être en progression naraščati
  • proie [prwa] féminin plen; rop

    en proie à izpostavljen, izročen
    cet homme naïf a été une proie facile des escrocs ta naivnež je bil lahek plen sleparjev
    oiseau masculin de proie ptica roparica; figuré grabežljiva oseba
    être en proie à biti v oblasti, biti žrtev (à la maladie, au désespoir bolezni, obupa)
    être en proie à une violente colère zelo se razjeziti
    devenir la proie des flammes postati plen plamenov, zgoreti
    abandonner, lâcher, laisser la proie pour l'ombre pustiti (zanesljivo, gotovo) ugodnost za prazno upanje (na še kaj boljšega)
  • promenade [prɔmnad] féminin sprehod; sprehajališče, aleja, promenada; izlet

    promenade en auto, en voiture vožnja, izlet, tura z avtom
    promenade à cheval, àpied, à vélo sprehod jež, peš, z biciklom
    promenade à la campagne, en montagne izlet na deželo, v hribe
    promenade-conférence predavanje z ekskurzijo
    promenade sur l'eau vožnja, izlet s čolnom
    promenade en mer vožnja, izlet po morju
    promenade en traîneau izlet s sanmi
    aller, partir en promenade, faire une promenade iti na sprehod, izlet
  • promenáden

    promenadni koncert concert-promenade moški spol
    promenadni krov (na ladji) pont-promenade moški spol
  • promeneur, euse [prɔmnœr, öz] masculin, féminin sprehajalec, -lka

    promeneur du dimanche nedeljski sprehajalec
    promeneureuse féminin d'enfants ženska, ki vodi otroke na sprehod
    promeneur d'étrangers vodnik za tujce
  • promettre* [prɔmɛtrə] verbe transitif obljubiti, obetati; figuré napoved(ov)ati, dati sklepati (quelque chose na kaj); zagotavljati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); verbe intransitif zbuditi upanja; dobro napredovati (tudi ironično)

    se promettre pričakovati, nadejati se (česa), upati (quelque chose na kaj), računati (quelque chose s čim); trdno skleniti; zaročiti se; obljubiti si (kaj) drug drugemu
    enfant masculin qui promet otrok, ki mnogo obeta
    il m'a promis de venir me voir obljubil mi je, da me bo obiskal
    promettre la lune (familier) obljubljati nemogoče stvari
    promettre monts et merveilles obljubljati zlate gradove
    promettre le secret obljubiti komu molčečnost glede skrivnosti
    il gèle déjà au mois d'octobre! ça promet pour cet hiver! zmrzuje že v oktobru! lepi obeti za letošnjo zimo!
    se promettre du plaisir obetati si zabavo
  • promouvoir* [prɔmuvwar] verbe transitif povišati (v službi), imenovati (quelque chose za kaj); figuré izvesti; poklicati v življenje; pospeševati

    il a été promu général de division bil je povišan, imenovan za divizijskega generala
    le ministre l'a promu à un haut poste minister ga je povišal na visoko (službeno) mesto, položaj
    promouvoir la recherche scientifique pospeševati znanstveno raziskovanje
  • prophète [profɛt] masculin prerok

    je ne suis pas prophète nisem prerok, ne vidim v prihodnost
    nul n'est prophète dans, en son pays teže je pridobiti si veljavo doma kot na tujem
    prophète de malheur oseba, ki napoveduje, prerokuje samó nesrečo
    faux prophètes pluriel sleparji, krivi preroki
  • propos [prɔpo] masculin téma, predmet (pogovora); sklep; namen, namera; (večinoma) (pluriel) pogovor, besede, izjave; govoričenje

    à propos ob pravi, prikladni priložnosti; o pravem času, ob pravi priliki
    à propos de gledé
    à ce propos v tej zvezi
    à propos de rien, (familier) de bottes za prazen nič
    à quel propos, à propos de quoi? iz kakšnega razloga?
    à tout propos ob vsaki (prikladni) priložnosti
    de propos délibéré namerno, namenoma
    hors de propos, mal à propos neprilično, neumestno; ob nepravem času
    arriver, venir à propos ravno prav, kot poklican priti
    changer de propos spremeniti témo (pogovora)
    juger à propos de ... smatrati za umestno, da ...
    vous tombez mal à propos prihajate v nepravem, slabem trenutku
    rire à propos de tout et de rien smejati se pri vsaki stvari, brez (pravega) razloga
    propos pluriel injurieux psovanje, zmerjanje
    propos pluriel malveillants obrekovanje
    à propos! prišlo mi je na misel ...; da ne pozabim ...; kaj sem hotel reči ...; o tej stvari, o tem ...; ker ravno govorimo o tem
  • proposition [-pozisjɔ̃] féminin predlog, ponudba; grammaire stavek; mathématiques naloga; figuré trditev

    proposition additionnelle (parlement) dodaten predlog
    proposition d'amendement spreminjevalen predlog, amandman
    proposition de mariage ženitna ponudba
    proposition de paix mirovna ponudba
    proposition principale, subordonnée glavni, podredni stavek
    accepter une proposition sprejeti predlog
    faire des propositions à une femme dvoriti ženski
    sur la proposition (de) na predlog
  • propre [prɔprə] adjectif lasten; karakterističen (à za), poseben; primeren, prikladen, pripraven; snažen, čist; negovan; spodoben; masculin posebnost

    de son propre sam od sebe
    de sa propre main lastnoročno
    par ses propres moyens z lastnimi sredstvi
    propre à rien za nobeno rabo; malopriden
    (vieilli) amour-propre masculin samoljubje
    exercices masculin pluriel propres à développer la mémoire primerne vaje za razvijanja spomina
    mains féminin pluriel propres čiste roké
    nom masculin propre lastno ime
    pour son propre compte na lasten račun
    avoir quelque chose en propre imeti kaj v lasti
    ce sont là ses propres paroles to so njegove lastne besede
    le rire est le propre de l'homme smeh je človekova posebnost
    il est propre! (familier) v lepi kaši je!
    c'est du propre (ironično) ta je pa lepa, dobra!
    j'ai vu de mes propres yeux na lastne oči sem videl
    mettre au propre prepisati na čisto
    remettre une convocation en mains propres de quelqu'un izročiti poziv komu v roke
    se rendre propre quelque chose prilastiti si kaj
  • prósit

    prosit! (na zdravje!) à votre santé!
  • prosíti prier, demander quelque chose à quelqu'un, solliciter quelque chose de quelqu'un

    milo, ponižno prositi supplier
    zaman prositi essuyer un refus
    živo, nujno koga prositi prier quelqu'un instamment (de faire quelque chose)
    prositi za koga intercéder pour quelqu'un (ali en faveur de quelqu'un)
    prositi za besedo demander la parole
    prositi za dovoljenje demander la permission
    prositi koga odpuščanja demander pardon à quelqu'un
    pošljite mi, prosim, vaše prospekte veuillez m'envoyer vos prospectus (ali dépliants)
    zaprite, prosim, vrata je vous prie de fermer la porte
    vas smem prositi za ta ples? voulez-vous m'accorder cette danse?
    ne dajte se prositi! ne vous faites pas prier!, ne faites pas de manières (ali de façons)!, familiarno ne vous faites pas tirer l'oreille!
    ne motite, prosim (na vratih hotelske sobe) prière de ne pas déranger
    vstopite, sedite, prosim entrez, prenez place, s'il vous plaît
    prosim! (odgovor na zahvalo) je vous en prie!, (il n')y a pas de quoi!, pas de quoi!, de rien!; (odgovor na opravičilo, opravičevanje) (il n')y a pas de mal!, ce n'est rien!
    kako, prosim? (če nismo razumeli) comment?, plaît-il?, familiarno vous dites?
  • pròst libre, franc ; (oproščen, izvzet) exempt ; (neodvisen) indépendant ; (brezplačen) gratuit ; (soba, sedež) libre ; (službeno mesto) vacant ; (poštnine) franc de port, affranchi, franco ; (preprost) simple, ordinaire, vulgaire

    na prostem en plein air, en pleine nature, en rase campagne
    prosti čas temps moški spol libre, loisir moški spol, heures ženski spol množine de loisir (ali de liberté), moments perdus
    prost dan, popoldan jour moški spol, après-midi moški spol libre (ali de congé)
    prost dostop libre accès
    s prostim očesom à l'œil nu
    prost prevod traduction ženski spol libre
    prosta soba chambre ženski spol à louer (ali libre)
    proste vaje exercices moški spol množine d'assouplissement (du corps)
    vstop prost entrée ženski spol libre
    prosta vstopnica (za predstavo) billet gratuit (ali de faveur), carte ženski spol d'entrée gratuite
    prosta vozovnica (železnica) carte de circulation gratuite
    prosta vožnja voyage moški spol (ali parcours moški spol) gratuit
    imeti prosto (služabnik) avoir son jour de sortie, (vojak) avoir une permission
    imeti proste roke avoir les mains libres, avoir le champ libre, avoir les coudées franches, avoir carte blanche
    spati na prostem dormir (ali coucher) à la belle étoile
    ali je to mesto prosto? cette place est-elle libre?
  • prôšnja prière ženski spol , demande ženski spol , requête ženski spol , sollicitation ženski spol , pétition ženski spol

    na prošnjo à (ali sur) la demande (ali la requête, la prière) de
    prošnja za dopust demande de congé (ali vojaško) de permission
    prošnja za patent demande de brevet
    pisna prošnja demande écrite, requête, pétition
    prošnja za pomilostitev recours moški spol en grâce
    prošnja za službo demande d'emploi
    imam prošnjo do vas j'ai une demande (ali une sollicitation) à vous faire, j'ai une prière (ali une requête) à vous adresser, j'ai quelque chose à vous demander
    izpolniti, uslišati prošnjo, ugoditi prošnji satisfaire à, accéder à une demande, donner suite à, faire droit à, accueillir une requête (ali une demande, une pétition)
    vložiti prošnjo faire, présenter, formuler, déposer une requête (ali une demande, une pétition)
    odbiti prošnjo rejeter (ali repousser, refuser) une demande
    odgovoriti na prošnjo répondre (ali donner suite) à une demande