poúk enseignement moški spol , instruction ženski spol , leçon(s) ženski spol (množine) , classe ženski spol , école ženski spol
pouk (tujih) jezikov enseignement des langues (étrangères)
pouk na prostem enseignement en (ali de) plein air
pravni pouk instruction judiciaire
pouk v razredu enseignement en (ali dans la) classe
šolski pouk enseignement scolaire, instruction publique, classes ženski spol množine
pouk se konča opoldne la classe se termine à midi
nazorni pouk leçon de choses
dati, dobiti dober pouk (lekcijo) donner, recevoir une bonne leçon
rabiti komu za pouk servir de leçon (ali d'enseignement) à quelqu'un
špricati pouk sécher (ali manquer) la classe
jutri ne bo pouka il n'y aura pas classe demain
Zadetki iskanja
- poulain [pulɛ̃] masculin žrebe; figuré začetnik v športu, literaturi, študiju (ki ima svojega pokrovitelja)
poulain de chargement naprava, mostiček za razkladanje sodov s tovornjaka - poule [pul] féminin
1. kokoš, kura; familier, figuré miška, mucka, ljubica, metresa; familier dekle, ženska
2. sport igra; runda; vložek pri igri; grupa moštev (rugby)
bouillon masculin de poule kokošja juha
chair féminin de poule kurja polt
mère féminin poule (figuré) mati, ki zelo skrbi za svoje otroke
poule de bruyère divja kokoš
petite poule de bruyère ruševčeva samica
poule d'eau vodna kokoš
poule d'élevage réjna kokoš
poule d'essai poskusna dirka triletnih konj
poule faisane fazanka
poule finale (sport) finale, finalno tekmovanje
poule bonne pondeuse, bonne couveuse dobra kokoš nesnica
poule d'Inde pura, purica
poule mouillée, cœur masculin de poule mevža, strahopetec, šleva
poule de neige severna kokoš, snežka
poule sauvage pegatka
avoir la chair de poule imeti kurjo polt, trepetati od strahu
quand les poules auront des dents (figuré) nikoli
être comme une poule qui a trouvé un couteau (figuré) biti zelo začuden, zelo v zadregi
se coucher, se lever comme (ali avec) les poules zgodaj iti spat, zgodaj vsta(ja)ti
faire un cul de poule zaviti usta, namrdniti se
mener les poules pisser zapravljati (svoj) čas
tuer la poule pour avoir l'œuf iz lakomnosti ali nepotrpežljivosti uničiti vir pomembnega dobička
tuer la poule aux œufs d'or uničiti si vir dobička, dober vir materialnih sredstev
qui naît poule aime à gratter (proverbe) prirojenih lastnosti se ne moreš odvaditi, otresti - poumon [pumɔ̃] masculin krilo pljuč; pljuča
poumon d'acier železna pljuča
avoir des poumons, de bons poumons imeti krepka pljuča, imeti močan glas
chanter, crier à pleins poumons peti, kričati na ves glas
être malade du poumon biti bolan na pljučih
respirer à pleins poumons (za)dihati s polnimi pljuči
s'user ses poumons pljuča si obrabiti (zaradi kričanfa ipd.) - pourvoi [purvwa] masculin, juridique priziv, ugovor, pritožba
pourvoi en cassation, en nullité ničnostna pritožba
pourvoi en grâce prošnja za pomilostitev
pourvoi en Conseil d'Etat priziv na Državni svet
rejeter le pourvoi odbiti, zavrniti priziv - pourvoir* [purvwar] verbe intransitif (po)skrbeti (à za); verbe transitif opremiti, oskrbeti (de z); priskrbeti (quelqu'un de quelque chose komu kaj); preskrbeti, omožiti, oženiti
se pourvoir d'aliments, de linge oskrbeti še z živili, s perilom
se pourvoir en appel (juridique) vložiti priziv
se pourvoir en cassation, en nullité vložiti ničnostni priziv
se pourvoir en grâce vložiti prošnjo za pomilostitev
se pourvoir en justice sodno nastopiti, tožiti
pourvoir à un poste zasesti neko (službeno) mesto
être pourvu de vêtements chauds biti oskrbljen s toplimi oblačili
pourvoir au désordre preprečiti nered
pourvoir ses enfants preskrbeti svoje otroke
pourvoir aux besoins de sa famille skrbeti za potrebe svoje družine
j'y pourvoirai pobrigal se bom, poskrbel bom za to
il n'a qu'à se pourvoir ailleurs saj (on) lahko gre kam drugam - pouvoir*2 [puvwar] verbe transitif móči (morem); smeti (smem)
se pouvoir biti možen
il (cela, ça) se peut (to) je mogoče
si cela se peut če je to mogoče
çela peut être to je možno
il se peut que ... možno je, da ...
je ne puis qu'y faire (familier) nič ne morem za to, nič ne morem napraviti proti temu
on ne peut plus skrajno
il est on ne peut plus aimable ljubezniv je, da ne more biti bolj
je n'en peux plus (familier) ne morem več (od utrujenosti), ves sem živčen, izčrpan
puis je? ali smem?
puissiez-vous réussir! da bi se vam le posrečilo!
cela peut durer encore longtemps to zna še dolgo trajati
où peut bien être ce livre? kje bi le mogla biti ta knjiga? - povést conte moški spol , récit moški spol , narration ženski spol , histoire ženski spol ; (roman) nouvelle ženski spol
povest o strahovih conte de revenants
povest za otroke conte (ali histoire) pour enfants
ljudska povest conte populaire - povéznik cloche ženski spol
poveznik za sir cloche à fromage - povléči tirer, traîner ; (njivo) herser
povleči koga za lase tirer quelqu'un par les cheveux
povleči za seboj entraîner quelqu'un à sa suite - povòd (vzrok) cause ženski spol ; sujet moški spol , occasion ženski spol , motif moški spol , raison ženski spol
dati povod fournir matière (ali occasion) à quelque chose (ali quelqu'un), donner lieu à quelque chose, donner naissance à quelque chose, prêter à quelque chose, figurativno procurer
brez (kakega) povoda sans (aucun) motif (ali sujet)
dati povod za donner prise à, donner sujet à
dati povod za kritiko prêter (ali donner prise) à la critique, donner le flanc à la critique
da(ja)ti povod za smeh prêter à rire
ni povoda, da bi se hvalili il n'y a pas de quoi être fier
njegovo vedenje daje povod za številne pripombe sa conduite donne lieu à bien des commentaires - povračílo (denarja) remboursement moški spol , restitution ženski spol , ristourne ženski spol , retour moški spol ; (maščevanje) revanche ženski spol , vengeance ženski spol , représailles ženski spol množine ; (nadomestilo) contre-partie ženski spol , compensation ženski spol
povračilo stroškov remboursement (ali restitution, compensation) des frais
kot povračilo en guise de revanche, en retour de
tožba za povračilo action ženski spol de recours - pozív invitation ženski spol , appel moški spol ; (vojaški) convocation ženski spol ; (uradni) intimation ženski spol , sommation ženski spol ; (pravno) exploit moški spol , mise ženski spol en cause, mise sur pied, lettre ženski spol de convocation ; familiarno invite ženski spol
poziv ladji, da razvije svojo zastavo ali se ustavi semonce ženski spol
poziv k izpitu convocation à un examen
poziv k redu rappel à l'ordre
poziv k uporu, vstaji appel à l'insurrection
poziv za plačilo dolga mise en demeure, sommation de paiement
poziv za prihod pred sodišče sommation de paraître en justice, assignation ženski spol à comparaître, mandat moški spol de comparution
telefonski poziv appel téléphonique
odzvati se pozivu répondre à une (ali à la) convocation (ali à l'appel) - pozórnost attention ženski spol , garde ženski spol ; (do žensk) galanterie ženski spol , égard moški spol ; figurativno fracas moški spol , éclat moški spol
pozornost zbujajoče dejanje coup moški spol d'éclat
napeta pozornost attention soutenue
zbujajoč pozornost marquant, frappant, spectaculaire, troublant
izkazovati komu pozornost avoir des attentions (ali égards) pour quelqu'un, se montrer prévenant (ali attentionné) envers quelqu'un
obračati pozornost na kaj porter l'attention sur quelque chose
obrniti svojo pozornost na, k fixer son attention sur, tourner son esprit vers
obsipavati koga s pozornostjo prodiguer des attentions à quelqu'un
pritegniti pozornost na kaj attirer l'attention sur quelque chose
zbuditi, zbujati pozornost attirer (ali exciter) l'attention de quelqu'un, se faire remarquer, se singulariser, se mettre en évidence, faire son effet, figurativno tirer l'œil
zbujati pozornost s svojo toaleto, s svojim obnašanjem se singulariser par sa toilette, par ses manières
to je je vredno pozornosti cela mérite l'attention
zelo sem vam hvaležen za izkazano pozornost je vous suis très obligé de cette marque d'attention - poželênje désir moški spol (ardent), envie ženski spol , convoitise ženski spol , avidité ženski spol ; figurativno, familiarno démangeaison ženski spol, figurativno soif ženski spol , appétit moški spol , appétence ženski spol
poželenje po démangeaison de
poželenje za appétit pour
meseno poželenje concupiscence ženski spol, appétit charnel, désirs moški spol množine charnels, plaisir moški spol de la chair
tresti se od poželenja palpiter de convoitise
ki zbuja poželenje désirable
zbuditi poželenje faire envie
zbujati poželenje exciter la convoitise - požgáti brûler, embraser, incendier, mettre le feu à quelque chose, mettre en feu, consumer, réduire en cendres, détruire par le feu
požgati vse mostove za seboj (figurativno) bruûler les ponts
slana je požgala popke la gelée a grillé les bourgeons - pràh poussière ženski spol , poudre ženski spol ; (cvetni) pollen moški spol
apno v prahu chaux ženski spol pulvérulente
premogov prah poussier moški spol, poussière de charbon, charbon moški spol pulvérisé
stekleni prah poudre de verre, verre pulvérisé
dvig, vrtinčenje prahu poudroiement moški spol
kava, mleko, sladkor v prahu café moški spol, lait moški spol, sucre moški spol en poudre
milo v prahu poudre de savon
sladkornica za sladkor v prahu poudreuse ženski spol
dvigniti prah faire (ali soulever) un nuage de poussière
zopet prah postati retourner en poussière
posuti s prahom poudrer
razpasti v prah tomber en poussière
zmleti, zdrobiti v prah mettre, réduire en poudre (ali en poussière), pulvériser
ki se da streti v prah pulvérisable - práskati gratter, racler, griffer, égratigner
praskati se se gratter
praskati se za ušesom (v zadregi) se gratter l'oreille
praskati po violini racler un (ali du) violon
to vino praska po grlu ce vin racle le gosier - pravíčnost justice ženski spol , équité ženski spol , probité ženski spol , intégrité ženski spol , droiture ženski spol
smisel za pravičnost esprit moški spol de justice - pravílnost justesse ženski spol , exactitude ženski spol , rectitude ženski spol , régularité ženski spol , ordre moški spol , correction ženski spol , (prevoda) fidélité ženski spol
pravilnost izrazov propriété ženski spol des termes
za pravilnost prepisa pour copie (ali expédition) conforme