Franja

Zadetki iskanja

  • odúren rebutant, repoussant, répugnant, répulsif, rébarbatif, dégoûtant, écœurant

    oduren obraz visage moški spol rebutant (ali rébarbatif, répugnant)
    imeti odurne navade avoir des habitudes répugnantes
    oduren človek, odurnež individu moški spol répugnant
  • odvráten dégoûtant, répugnant, immonde, rebutant, répulsif, repoussant; abominable, détestable, exécrable, horrible; écœurant, nauséabond, nauséeux ; (moralno) odieux, affreux, sordide

    odvratno dejanje action ženski spol répugnante
    odvraten obraz mine ženski spol rebutante (ali répulsive, repoussante)
    odvratna oseba personne ženski spol odieuse (ali affreuse)
    odvraten prizor spectacle moški spol écœurant (ali hideux)
    odvratna skopost avarice ženski spol sordide
    odvraten smrad, vonj odeur ženski spol nauséabonde (ali dégoûtante, écœurante, répugnante)
    odvratno vreme temps moški spol détestable (ali horrible)
    odvraten zločin crime moški spol (ali forfait moški spol) abominable (ali exécrable, horrible, sordide)
    odvratno zdravilo reméde moški spol nauséeux
    biti odvraten répugner, inspirer de la répugnance
    odvratno je c'est répugnant (ali dégofltant, repoussant)
    ta človek mi je odvraten cet homme me répugne (ali me dégoûte, m'inspire de la répugnance)
  • ogrômen énorme (tudi figurativno) colossal, géant, gigantesque, monumental ; figurativno immense, formidable, extraordinaire, fantastique, phénoménal, monstre, considérable, exorbitant, fou , popularno bœuf

    ogromna omara une armoire énorme (ali monumentale)
    ogromna skala je zapirala cesto un rocher énorme (ali gigantesque) obstruait la route
    to je ogromen človek c'est un homme énorme (ali colossal)
    hiša prodana za ogromno ceno maison vendue à un prix énorme (ali considérable, exorbitant, fou)
    požel je ogromen uspeh il a remporté un succès énorme (ali extraordinaire, fantastique, phénoménal, monstre, familiarno fou, bœuf, du tonnerre)
  • omehkúžen efféminé, mou, douillet

    omehkužen človek (moški) homme moški spol efféminé, sybarite moški spol
  • omniscient, e [-sjɑ̃, t] adjectif vseveden

    un homme omniscient vseveden človek, vsevednež
  • omnivore [-ivɔr] adjectif vsejed

    l'homme est omnivore človek je vsejed
  • oser [oze] verbe transitif drzniti si, upati si, imeti pogum, dovoliti si

    c'est un homme à tout oser ta človek si vse upa
    si j'ose le dire če smem to reči
    osé-je? smem?
  • ours [urs] masculin medved; figuré godrnjač

    ours blanc, brun beli, rjavi medved
    ours en peluche medvedek (igrača)
    ours mal léché (figuré) neotesanec; človek, ki ne mara družbe
    tourner comme un ours en cage (familier) hoditi sem in tja brez razloga
    vivre en ours živeti kot divjak
  • ozkosŕčen mesquin, à l'esprit étroit, aux vues étroites, peu généreux

    ozkosrčen človek homme moški spol mesquin (ali peu généreux)
  • pair, e [pɛr] adjectif (število) sodo; zoologie, botanique páren, podvojen, na pare; masculin, commerce pariteta, enaka vrednost, enakovredna oseba; histoire per (v Anqliji), član visoke zbornice; féminin dvojica, par (de gants rokavic); jarem (volovski), vprega (konj)

    au pair za hrano in stanovanje
    pair de France član francoske visoke zbornice v dobi 1814-1848
    une paire de ciseaux, de lunettes škarje, očala
    au pair (commerce) al pari (o vrednostnih papirjih)
    hors (de) pair brez primere, brez enakega, brez para
    de pair na isti stopnji, enak
    succès hors pair uspeh brez primere
    Chambre féminin des pairs lordska zbornica (v Angliji), francoska visoka zbornica v dobi 1814 do 1848
    c'est un homme sans pair to je človek, ki mu ni enakega
    numéro masculin pair sodo število
    c'est une autre paire de manches to je nekaj (čisto) drugega
    ces deux-là font bien la paire ta dva spadata skupaj, imata iste napake
    aller, marcher de paire iti, spadati skupaj; biti par
    être de pair à compagnon avec quelqu'un biti enak(ovreden) komu
    traiter quelqu'un de pair à compagnon ravnati s kom kot s sebi enakim
    travailler au pair delati za hrano in stanovanje, brez plačila
    se faire la paire (populaire) oditi, popihati jo
  • pámeten raisonnable ; (razsoden) sensé, plein de bon sens, judicieux, intelligent ; (moder) sage ; (previden) prudent

    pameten človek homme moški spol intelligent (ali d'esprit)
    pametne oči yeux moški spol množine spirituels
    preko pametne mere plus que de raison
    pametni nasveti conseils moški spol množine de sagesse (ali de prudence)
    biti dovolj pameten, da avoir le bon esprit de
    pametno govoriti parler raisonnablement (ali raison)
    to je pametno c'est raisonnable, c'est sage
    postati pameten (pogovorno) se ranger, devenir raisonnable
    pametno sklepati raisonner juste
    smatral je za pametno, da molči il jugea prudent de se taire
  • parer [pare] verbe transitif (o)krasiti (de z), (o)kititi; (o)čistiti, (o)trebiti (zelenjavo); architecture oklesati; technique pripraviti, prirediti; odbiti, prestreči, parirati (le coup udarec); ustaviti (konja); verbe intransitif odvrniti (à quelque chose kaj), (u)braniti se; ustaviti se

    parer à un danger odvrniti, preprečiti nevarnost
    parer au plus pressé, au plus urgent odpomoči najnujnejšemu, napraviti najnujnejše za preprečitev ali omiljsnje zla
    on ne saurait parer à tout človek ne more na vse misliti
    être paré contre le froid biti zaščiten proti mrazu
    il se parait du titre de directeur général ničemerno si je dajal naslov generalnega direktorja, izdajal se je za generalnega direktorja
    se parer des plumes du paon krasiti se s tujim perjem
  • parleur, euse [parlœr, öz] adjectif zgovoren; masculin, féminin govorec, besednik; zgovorna oseba; blebetač, -čka

    beau parleur (vieilli) zgovoren človek, kdor rad dela lepe fraze, frazari
    haut-parleur masculin zvočnik
  • pas2 [pɑ] adverbe

    ne ... pas, (familier) pas ne
    ne ... pas non plus tudi ne
    non pas res ne
    pas vrai? (familier) pas? mar ne?
    pas grand-chose masculin pridanič
    pas du tout nikakor ne
    pas libre (téléphonie, télégraphie, télévision) zasedeno
    pas de chance! smola!
    pas mal veliko, precéj, interjection ne slabo!
    pas possible! nemogoče!
    (ne ...) pas un, e niti eden, ena, noben, nobena
    il n'y a pas que lui ni samo on
    l'homme ne vit pas que des miracles človek ne živi samo od čudežev
    ce n'est pas que l'opération lui fît peur ... ne da bi se (morda) bal operacije ...
  • pâte [pɑt] féminin testo; pasta; mehka snov

    pâtes alimentaires, d'Italie testenine
    pâte de bois celuloza
    pâte pour chaussures krema za čevlje
    pâte à coller, colle féminin de pâte lepilo
    pâte dentifrice zobna pasta
    pâte feuilletée krhko, listnato testo
    une bonne pâte (d'homme) (familier) dober, zlat človek
    pâte (à papier) papirna masa
    pâte molle (figuré) mevžast, vsem vplivom podvržen človek
    je n'ai mangé ni pain ni pâte de la journée ves dan nisem še ničesar jedel
    être, vivre comme un coq en pâte (figuré) živeti udobno in srečno
    mettre la main a la pâte pomagati v kuhinji; figuré sam se lotiti dela, sam delati
    pétrir la pâte gnesti testo
  • paysan, ne [pejzɑ̃, an] adjectif kmečki, deželski; masculin, féminin kmet, -ica, deželan, -nka; péjoratif kmetavzar

    à la paysanne po kmečko
    révolte féminin de paysans kmečki punt
    le paysan du Danube človek, ki škandalizira zaradi svoje brutalne odkritosti
  • peau [po] féminin koža; usnje; botanique luščina, strok; lupina (d'une banane banane); figuré, familier življenje; vulgairement pocestnica

    pour la peau (populaire) zastonj
    peau d'âne (familier) diploma
    conte masculin de Peau-d'Ane otroška pravljica
    peau de balle (populaire) nič, en drek
    peau de chamois, chainoisée lavable, de chèvre, de daim, plastique, de porc jelenje (za čiščenje), pralno, kozje, semiš, umetno, svinjsko usnje
    peau du lait smetana na mleku
    peau de vache (figuré, familier) zelo stroga, trdosrčna oseba
    livre masculin relié pleine peau v usnje vezana knjiga
    sac masculin à main en (peau de) serpent ročna torbica iz kačje kože
    maladie féminin de la peau kožna bolezen
    culotte féminin de peau irhaste hlače
    gants masculin pluriel de peau rokavice iz kože, usnjene rokavice
    avoir quelqu'un dans la peau (familier) biti zateleban v koga
    il n'a que la peau et les os, il n'a que la peau sur les os sama kost in koža ga je
    j'ai cela dans la peau (familier) to mi je v krvi
    se faire crever la peau ubiti se
    crever dans sa peau (familier) hoteti skočiti iz kože (od jeze)
    je ne voudrais pas être dans votre peau ne bi hotel biti v vaši koži
    faire bon marché de sa peau poceni prodajati svojo kožo, lahkomiselno tvegati
    faire peau neuve preleviti se; spremeniti svoje nazore; postati čisto drug človek
    se mettre dans la peau de quelqu'un (figuré) postaviti se na mesto, v položaj kake osebe
    recevoir 12 balles dans la peau biti ustreljen
    ne pas tenir, durer dans sa peau ne moči več vzdržati, prenašati
    je tiens à ma peau moje življenje mi je drago
    se trouver bien dans sa peau dobro se počutiti v svoji koži
    vendre cher sa peau dragó prodati svojo kožo, svoje življenje
    la peau! figo! (prezir, odklonitev)
  • peinard, e [pɛnar, d] adjectif, populaire miren

    père masculin peinard miren človek (ki ljubi mir)
  • perméable [-meabl] adjectif prepusten; dostopen

    homme masculin perméable à toutes les influences za vse vplive dostopen človek
  • perruque [pɛrük] féminin lasulja; familier staromodna oseba

    vieille perruque, tête féminin à perruque okostenel človek
    perruque de femme ženska lasulja
    porter une perruque nositi lasuljo