Franja

Zadetki iskanja

  • póšta (poštni urad) poste ženski spol , bureau moški spol de poste, postes ženski spol množine ; (pisma ipd.) courrier moški spol , correspondance ženski spol

    pošta z golobi pismonoši poste par pigeon
    cevna, pnevmatična pošta poste pneumatique (tubulaire)
    diplomatska pošta courrier diplomatique
    glavna pošta hôtel moški spol des postes, poste centrale, familiarno grande poste
    jutranja pošta courrier (ali distribution ženski spol) du matin
    letalska pošta courrier aérien, courrier-avion, poste aérienne (ali par avion)
    paketna pošta service moški spol des colis postaux
    vojna pošta courrier militaire (ali aux armées)
    po pošti, s pošto par voie postale, par (la) poste
    s posebno pošto par courrier séparé
    z isto pošto par le même courrier
    z letalsko pošto poslano pismo lettre ženski spol par avion
    z obratno pošto par retour du courrier
    oddaja pisem na pošti postage moški spol
    pobiranje pošte levée ženski spol du courrier
    primeren za pošiljko po pošti postable
    oddati pismo na pošti mettre une lettre à la poste, poster une lettre
    oddati, opraviti svojo pošto expédier (ali faire) son courrier
    odpraviti, odposlati pošto expédier le courrier
    pobrati pismo iz poštnega nabiralnika lever les lettres
    pregledati pošto dépouiller le courrier (ali la correspondance)
    vreči pošto v nabiralnik jeter le courrier à la boîte aux lettres
  • poštnína affranchissement moški spol , taxe ženski spol postale, port moški spol

    poštnina plačana port payé
    poštnine prosto franc de port, en franchise, dispense du timbrage
    poštnini zavezan soumis à la taxe postale, port dû (ali à percevoir)
    stroški za poštnino frais moški spol množine de port
    znižana poštnina réduction ženski spol du port, détaxe ženski spol
  • pot [po] masculin lonec; vrč (à eau za vodo); vložek pri igri; populaire zadnjica; familier sreča

    pot à fleurs cvetlični lonec
    pot à bière vrček za pivo
    pot (de chambre) nočna posoda
    pot au noir (familier) megleno, nevarno področje za letala; nevarna stvar, dvomljiva zadeva
    pot d'échappement izpušna cev
    pot pourri ragu iz raznih vrst mesa in zelenjave, figuré mešanica, kolobocija; musique potpuri
    pot silencieux (automobilisme) dušilnik
    en deux coups de cuiller à pot v hipu, takoj
    à la fortune du pot brez ceremonij, brez priprav
    voix féminin de pot cassé (ali: fêlé) hripav glas
    bête, sourd comme un pot biti zelo neumen, zelo gluh
    avoir du pot (populaire) imeti srečo
    découvrir le pot aux roses odkriti tajnost neke zadeve
    être dans un pot à part biti nekaj posebnega
    c'est le pot de terre contre le pot de fer to je neenaka borba
    faire le pot à deux anses opreti roké v boke; na vsaki roki imeti (eno) žensko
    manquer de pot (populaire) ne imeti sreče, ne uspeti
    (populaire) manque de pot! smola!
    (populaire) se manier le pot (po)hiteti
    payer les pots cassés poravnati, plačati vso škodo
    prendre, boire un pot nekaj pojesti, popiti
    tourner autour du pot prežati na; hoditi ko mačka okoli vrele kaše
  • pót, -i chemin moški spol , voie ženski spol , route ženski spol , cours moški spol , itinéraire moški spol , (steza) sentier moški spol , (prehod) passage moški spol ; étape ženski spol , tour moški spol , cheminement moški spol ; (način) mode moški spol , (metoda) méthode ženski spol

    pot v serpentinah chemin sinueux (ali serpentant, tortueux)
    kos poti un bout de chemin
    ovinek poti coude moški spol (ali tournant moški spol) de chemin
    sredstva in pota (figurativno) ressorts moški spol množine
    med potjo en chemin, chemin faisant, en route, en cours de route
    na pot! en route!
    na kriva pota zaiti quitter le bon (ali le droit) chemin
    na pol pota à mi-chemin, à moitié chemin
    po najkrajši poti par la voie la plus directe, au plus près
    po pravni poti (pravno) par voie de droit
    z zaprekami posejana pot route jonchée d'obstacles
    (za) to pot à ce coup, ce coup-ci, pour ce coup, pour le coup
    dati čemu prosto pot laisser libre cours à quelque chose
    biti komu na poti être sur le chemin de quelqu'un, contrarier quelqu'un, causer de l'embarras à quelqu'un
    biti na dobri poti être sur la bonne route (ali voie)
    biti na pravi poti (prav ravnati) être dans le bon chemin
    biti na zli poti être sur une mauvaise pente, suivre une mauvaise voie
    iti komu s poti éviter quelqu'un
    iti, kreniti, odpraviti se na pot se mettre en route (ali en chemin)
    iti na božjo pot aller en pélerinage
    iti po poti nazaj rebrousser chemin
    iti po isti poti nazaj revenir sur ses pas
    iti po krajši poti prendre un raccourci
    iti po napačni poti, zgrešiti pot se tromper de chemin (ali de route)
    iti svojo pot (figurativno) faire son chemin, aller (ali suivre) son (droit) chemin
    iti tiho svojo pot aller son (petit bonhomme de) chemin
    izgubiti pot faire fausse route
    izravnati pot (figurativno) préparer (ali déblayer) le terrain
    narediti si pot (skozi) s'ouvrir (ali se frayer) un chemin (à travers), se faire un passage
    odrezati komu pot couper la route à quelqu'un
    presekati komu pot couper (ali barrer) le chemin à quelqu'un
    pustiti prosto pot čemu donner libre cours (ali passage) à quelque chose
    speljati na krivo pot dévoyer, détourner du droit chemin
    spraviti koga s poti se débarrasser de quelqu'un, évincer quelqu'un, (ubiti) liquider quelqu'un
    stopati po poti cheminer
    ubrati pot prendre le chemin
    ubrati najkrajšo pot aller (ali prendre) au plus court
    ustaviti se na pol pota (figurativno) s'arrêter à mi-chemin
    utirati komu pot marcher devant
    utreti si pot (skozi) se frayer (un) passage
    vprašati koga za pot demander la route (ali le chemin) à quelqu'un
    želeti srečno pot souhaiter bonne route
    enosmerna pot (voie à) sens moški spol unique
    gorska pot chemin (ali sentier) en montagne
    gozdna pot chemin forestier
    kolesarska pot trottoir moški spol cyclable
    komunikacijska pot voie de communication
    kopna pot route (ali voie) de terre
    krajša pot raccourci moški spol
    križev pot chemin de (la) croix
    najdaljša pot (figurativno) chemin des écoliers
    obalna pot chemin côtier, voie côtière
    občinska pot chemin vicinal
    peš pot sentier moški spol
    peščena pot chemin sablonneux
    poljska pot chemin à travers champs
    pomorska pot voie (ali route) maritime
    prečna pot chemin de traverse
    prehojena, prevožena pot chemin parcouru
    prepovedana pot passage défendu, (napis) on ne passe pas ici
    rakova pot marche ženski spol à reculons, reculade ženski spol
    shojena pot chemin battu (ali fréquenté), figurativno sentier battu
    srednja pot (voie) intermédiaire moški spol, figurativno le juste milieu
    srečno pot! bon voyage! bonne route!
    strma pot raidillon moški spol, chemin du paradis (tudi figurativno)
    vaška pot chemin vicinal (ali rural, de village)
    vodna pot voie navigable (ali fluviale)
    vozna pot chemin carrossable
    vso pot tout le long du chemin, pendant tout le trajet
    zadeva gre svojo pot l'affaire va son train
    zračna pot route aérienne
    življenjska pot carrière ženski spol, chemin de la vie
  • potage [pɔtaž] masculin zakuhana juha; figuré začetek

    pourtout potage za vso hrano, za vse; samó
    potage au chou fleur, aux pois, aux haricots, aux lentilles, au riz, aux tomates, à la semoule cvetačna, grahova, fižolova, lečnata, riževa, paradižnikova, zdrobova juha
    potage aveugle, gras nemastna, mastna juha
    potage aux légumes, (à la) Julienne zelenjavna juha
    potage à la crème, aux pâtes gosta (sluzasta) juha, juha s testeninami
    potage aux nouilles, au vermicelle juha z rezanci
    potage à la tortue želvja juha
    prendre du potage jesti juho
  • potager, ère [pɔtaže, ɛr] adjectif povrten, kuhinjski

    jardin masculin potager, potager masculin vrt za zelenjavo
    culture féminin potagère povrtninarstvo, gojenje povrtnin
    plante féminin potagère zelenjavna rastlina, povrtnina
  • potasser [pɔtase] verbe intransitif, verbe transitif, familier guliti (učiti) se

    potasser le latin, un examen guliti se latinščino, za izpit
    potasser avant un examen guliti se pred izpitom
  • poteau [pɔto] masculin kol; drog; steber; sport drog pri golu

    de gros poteaux (figuré) debele noge
    poteau-affiches masculin steber za lepake
    poteau de départ start(ni drog) (pri konjskih dirkah)
    poteau-frontière mejni kol
    poteau indicateur kažipot
    poteau (télégraphique) brzojavni drog
    poteau de torture(s) mučilni kol
    au poteau! smrt!
    mettre, envoyer au poteau obsoditi na smrt z ustrelitvijo
  • potegníti (povleči) tirer ; (črto) tracer; produire, polariser ; (zaključke) conclure ; (nazaj) retirer ; (za seboj) tirer après (ali à) soi, entraîner

    potegniti se (zrasti) grandir
    potegniti v brezno, v globino engouffrer
    potegniti iz cigarete tirer sur sa cigarette
    potegniti črto tirer un trait, tracer une ligne
    potegniti kaj za seboj entraîner quelque chose à sa suite
    potegniti koga (za nos) faire une attrape à quelqu'un, mystifier quelqu'un, figurativno, popularno charrier quelqu'un, faire marcher quelqu'un, monter un bateau à quelqu'un
    potegniti s kom se mettre du côté de quelqu'un, tenir pour quelqu'un, prendre fait et cause pour quelqu'un, prendre le parti de quelqu'un, embrasser la cause de quelqu'un
    potegniti ročaj zasilne zavore tirer la poignée du signal d'alarme
    potegniti sklep, zaključek former une conclusion, tirer la conséquence de
    potegniti se za kaj intervenir pour quelque chose, intercéder pour quelque chose, soutenir quelque chose, concourir pour quelque chose, s'intéresser à quelque chose
    potegniti se za koga prendre parti pour quelqu'un, appuyer quelqu'un, soutenir quelqu'un, défendre quelqu'un
    valovanje množice ga je potegnilo za seboj il fut entraîné par le remous de la foule
    veter potegne le vent se lève (ali commence à souffler)
  • potegovánje

    skupno potegovanje za compétition ženski spol
  • potegováti se postuler, briguer, plaider, prétendre à, concourir

    potegovati se za être (ali entrer) en compétition pour, se porter candidat à (ali pour), se présenter pour, poursuivre, concourir, rechercher, se proposer, demander
    potegovati se za čast briguer l'honneur de
    potegovati se za kaj solliciter quelque chose, postuler quelque chose, briguer quelque chose, aspirer à quelque chose, plaider pour quelque chose
    potegovati se za svojo pravico défendre son droit
    potegovati se za službeno mesto postuler (ali solliciter, demander, briguer) un emploi
  • potočíti (solze) verser des larmes

    niti solze ne potočiti za kom ne pas regretter (ali déplorer) le départ (ali la mort, la disparition) de quelqu'un
  • potovánje voyage moški spol , tour moški spol (krožno, poslovno, službeno) tournée ženski spol , itinéraire moški spol ; (dolgo) pérégrination ženski spol , périple moški spol ; (iz kraja v kraj) cheminement moški spol , déplacement moški spol

    potovanje v Ameriko, v Rim voyage en Amérique, à Rome
    potovanje z avtomobilom voyage en auto(mobile) (ali en voiture)
    peš potovanje excursion ženski spol à pied (ali pédestre)
    potovanje po Evropi voyage à travers l'Europe
    potovanje po morju voyage en (ali par, sur) mer, croisière ženski spol
    potovanje okoli sveta voyage autour du monde, tour moški spol du monde
    potovanje tja in nazaj voyage d'aller et retour
    potovanje za zabavo voyage d'agrément
    potovanje z železnico voyage en chemin de fer
    krožno potovanje voyage circulaire, circuit moški spol
    poročno, ženitovanjsko potovanje voyage de noces
    poslovno potovanje voyage (ali déplacement) d'affaires, tournée
    skupinsko potovanje voyage collectif (ali en groupe)
    študijsko potovanje voyage d'études
    znanstveno potovanje expédition ženski spol scientifique, voyage moški spol d'exploration
    načrt potovanja plan moški spol de voyage
    spremljevalec na potovanju compagnon moški spol de voyage
    biti na inšpekcijskem potovanju être en tournée d'inspection
    biti vedno na potovanju être toujours en voyage, figurativno battre le pays
    biti vedno na potovanjih être toujours par voie et par chemin
    določiti svoj načrt potovanja établir son itinéraire
    iti na potovanje aller (ali partir) en voyage
    napraviti potovanje faire un voyage
    pripraviti se za potovanje faire la valise (ali la malle)
  • potováti voyager, faire un voyage, se déplacer , (po morju) naviguer; se rendre (ali aller) à (ali en)

    potovati po kopnem voyager par terre
    potovati po morju naviguer, voyager par mer (ali par voie maritime)
    potovati po svetu courir le monde
    potovati prek Ljubljane passer par (ali traverser) Ljubljana
    potovati skozi passer par
    potovati v 1. razredu voyager en première (classe)
    potovati skupaj s kom faire route avec quelqu'un
    potovati v aller à, se rendre à
    potovati v tujino voyager à l'étranger
    potovati z ladjo, z letalom voyager par voie maritime (ali en bateau), par voie aérienne (ali en avion)
    potovati z vlakom voyager par le train (ali en train)
    potovati z železnico voyager par chemin de fer
    potovati za zabavo voyager pour son plaisir
    poslovno potovati voyager pour affaires, faire un voyage d'affaires
    veliko, mnogo potovati voyager beaucoup, voir du pays, popularno rouler sa bosse
  • potréba nécessité ženski spol , besoin moški spol , urgence ženski spol

    brez potrebe sans nécessité, sans raison
    iz potrebe par nécessité
    v primeru potrebe en cas de nécessité (ali de besoin), le cas échéant, au besoin, si besoin est, s'il le faut, si c'est nécessaire
    za domačo potrebo pour les besoins du ménage (ali de la maison)
    nujna potreba besoin urgent
    življenjska potreba nécessité vitale
    svojo potrebo opraviti faire ses besoins
  • potrébščina nécessaire moški spol , article moški spol

    potrebščine (običajno v množini) accessoires moški spol množine, ustensiles moški spol množine
    potrebščina za vsakdanjo rabo article courant
    potrebščina, ki gre hitro v prodajo article d'écoulement facile
    pisarniške, popotne potrebščine articles moški spol množine de bureau, de voyage
    športna potrebščina article de sport
    življenjske potrebščine nécessités ženski spol množine de la vie
  • potrésti secouer, remuer; répandre, semer ; (z moko) enfariner ; (s sladkorjem) saupoudrer de sucre ; (s poprom) poivrer ; (s peskom) sablonner

    potresti z boraksom (za varjenje) rocher
  • pouce [pus] masculin palec (prst, mera), cola

    et le pouce (familier) in še več
    pas un pouce de terrain, de terre tudi ped zemlje ne
    donner le coup de pouce à quelque chose dovršiti kaj
    donner un coup de pouce à quelqu'un pomagati komu k uspehu
    se lécher les pouces de oblizovati se po
    lire au pouce (typographie) brati prvo korekturo
    manger sur le pouce stojé, na hitro jesti
    mettre les pouces (figuré) priznati svoj poraz, odnehati
    se mordre les pouces (figuré) lasé si puliti
    ne pas reculer, avancer, céder d'un pouce ostati nepremičen
    serrer les pouces à quelqu'un priviti z vijakom, zmečkati komu palce; figuré prisiliti koga
    sucer son pouce (figuré) sesati si palec
    se tourner les pouces vrteti palce (od dolgega časa), presti dolgčas
    pouce! zapik! (klic otrok za znak, da se začasno umaknejo iz igre)
    pouce cassé! konec zapika! igra se zopet začne!
    lire du pouce prelistati, preleteti
  • poučevánje enseignement moški spol , instruction ženski spol , leçons ženski spol množine (données)

    poučevanje živih jezikov enseignement des langues vivantes
    ta diploma se zahteva za poučevanje ce diplôme est requis pour enseigner
  • poudre [pudrə] féminin smodnik; puder; prah, prašek

    poudre effervescenre, à gratter, sternutatoire šumeči, srbljiv, kihalni prašek
    poudre à polir čistilni prašek
    poudre de riz puder za obraz
    poudre de charlatan, de perlimpinpin prašek, ki ga mazači prodajajo kot zdravilo za vse bolezni
    poudre de savon milo v prahu
    en poudre v prahu, stolčen
    café masculin, lait masculin, sucre masculin en poudre kava, mleko, sladkor v prahu
    s'en aller en poudre spremeniti se v prah, izginiti, razgubiti se
    être vif comme la poudre hitro vzkipeti
    jeter de la poudre aux yeux (figuré) metati pesek v oči
    mettre de la poudre (na)pudrati se
    mettre le feu aux poudres (figuré) sprožiti konflikt, incident
    il n'a pas inventé la poudre (figuré) on ni iznašel smodnika, ni posebno inteligenten
    mettre, réduire en poudre (figuré) zmleti, zdrobiti (v prah)
    prendre une poudre après le repas vzeti (prebavni) prašek po obedu
    le feu prend aux poudres (figuré) bomba je eksplodirala
    cette nouvelle se répand comme une traînée de poudre ta novica se zelo hitro, kot blisk širi
    tirer, user sa poudre aux moineaux streljati s topovi na vrabce
    ça sent la poudre (figuré) diši po konfliktu