pêta talon moški spol
nizke, visoke pete talons bas, hauts
srednja peta talon bottier
peta iz usnja, iz plutovine talon en cuir, de liège
Ahilova peta (figurativno) talon d'Achille, point moški spol vulnérable
dvojna peta talonnière ženski spol
biti komu za petami serrer quelqu'un de près, être (ali marcher) sur les talons de quelqu'un, talonner quelqu'un, être à la poursuite (ali aux trousses) de quelqu'un
komu pete lizati (figurativno) flatter bassement quelqu'un, flagorner
odnesti pete tourner les talons, échapper, en réchapper, l'échapper belle, décamper, prendre la poudre d'escampette, prendre ses jambes à son cou
ojačena peta pri nogavici talon renforcé, talonnette ženski spol
od pet do glave de la tête aux pieds, familiarno de pied en cap
Zadetki iskanja
- pétdesetlétnica cinquantième anniversaire moški spol , cinquantenaire moški spol , jubilé moški spol
praznovati petdesetletnico fêter la cinquantaine (ali le cinquantième anniversaire) de - petelínji du (de) coq
petelinji boj combat moški spol (ali bataille ženski spol) de coqs
petelinji greben crête ženski spol d'un coq
petelinja kategorija (boksarjev) poids moški spol coq
petelinje petje chant moški spol du coq - péti (pojem) chanter
peti v pevskem društvu, v zboru chanter dans une chorale, dans un chœur
peti v duetu, v kvartetu chanter en duo, en quatuor
peti brez predhodne priprave chanter à (première) vue
peti ob spremljavi klavirja chanter avec accompagnement au piano
bas peti chanter la basse
na glas peti chanter à voix haute
na ves glas, na vse grlo peti chanter à pleine voix (ali à pleins poumons, à plein gosier)
hvalo komu peti chanter (ali entonner) les louanges (ali faire l'éloge) de quelqu'un
iz not peti chanter à livre ouvert
pravilno, napačno peti chanter juste, faux - pêti (le) cinquième
peti razred cinquième ženski spol
5. maj le cinq mai
peta kolona (politika) la cinquième colonne
Karel V. Charles cinq (Charles V) ali Charles Quint
biti peto kolo pri vozu (figurativno) être la cinquième roue du carrosse, être de trop
sprejem med 5. in 7. uro popoldne cinq-à-sept moški spol
vsakega petega v mesecu tous les cinq du mois - pétje chant moški spol
enoglasno, večglasno petje chant à une voix, à plusieurs voix
profesor, učitelj petja professeur moški spol (ali maître moški spol) de chant
ptičje petje chant d'oiseaux, ramage moški spol
solo petje chant solo
zborno petje chant choral - peu [pö] adverbe malo; kratek čas, ne dolgo; masculin nekoliko, malce
le peu de bonheur nekoliko, malce sreče, skromna sreča
le peu de gens maloštevilni ljudje
un peu (de) nekoliko
un petit peu čisto malo
homme masculin de peu človek nizkega porekla
à peu près približno
peu à peu po malem, polagoma
peu après malo za tem, kmalu nato
un peu bien, beaucoup (familier) mnogo, precéj; preveč
peu de chose ne mnogo, malenkost; nič posebnega
comme il y en a peu kot jih je malo
dans peu (de temps), sous peu, avant (qu'il soit) peu v kratkem, kmalu
depuis peu od nedavna
en peu de mots v malo besedah, skratka
c'est du peu (familier) kmalu bo konec
c'est peu (que) ne zadostuje (da)
peu s'en faut, il s'en faut de peu que ... malo manjka, skoraj, da ...
peu s'en faut qu'il n'ait tout perdu dans cette spéculation malo je manjkalo, da ni vsega izgubil pri tej špekulaciji
peu ou point, ni peu ni point malo ali nič, prav nič
pour, si peu que (subj) če le količkaj, samo če
si peu que ce soit naj bo še tako malo
pour un peu kmalu, samo malo (il eût dit pa bi bil rekel)
à peu (de chose) près približno, skoraj
peu ou prou, ni peu ni prou malo ali veliko, ne malo in ne veliko
quelque peu nekaj, nekoliko
si peu que rien toliko kot nič
(un) tant soit peu čisto malo
(familier) très peu pour moi! (odklonitev) brez mene! me ni zraven! ne bo nič, to ni nič zame!
cela arrive trop peu souvent premalokrat se to zgodi
il est mon aîné de peu on je malo starejši od mene
peu me chaut malo mi je mar
je l'ai manqué de peu za malo sem bil prepozen, da bi ga srečal, skoraj sem ga srečal
il ne s'amuse pas qu'un peu on se mnogo zabava
être peu pour quelqu'un malo pomeniti komu
Tu ferais ça? - Un peu! (v vzklikih) Bi (ti) naredil to? - Seveda! Gotovo! Pa da! - pévec chanteur moški spol
amaterski, koncertni, ljudski, operni, poklicni, poulični pevec chanteur amateur, de concert, populaire, d'opéra (ali lyrique), professionnel, des rues
cerkveni pevci chanteurs d'église, chapelle ženski spol
kabaretni pevec chansonnier moški spol
kičast, osladen pevec chanteur de charme
mojstrski pevec maître moški spol chanteur
solo pevec soliste moški spol
zborovski pevec choriste moški spol - péza poids moški spol , fardeau moški spol , faix moški spol
peza let le poids des années, le fardeau des ans
davčna peza le fardeau (ali le faix) des impôts - píčel (tout) petit, à peine suffisant, maigre, modique, infime, mince, minime, dérisoire, congru
pičel dobiček, zaslužek un maigre (ali mince) profit, salaire
pičla količina (hrane, denarja itd.) portion ženski spol congrue
pičlo znanje connaissances ženski spol množine minces - píčiti piquer, mordre
ne vem, kakšna muha ga je pičila (figurativno) je ne sais quelle mouche l'a piqué (ali quelle fantaisie lui a pris) - pied [pje] masculin noga (stopalo); stopica (stiha); čevelj (mera, okrog 32 cm); spodnji del; commerce baza, temelj; technique stojalo, podstavek; photographie stativ; familier teleban
à pied peš
pied à pied korak za korakom
au pied de la lettre dobesedno, po črki
au pied fevé na mestu, brez priprave
au petit pied v malem (merilu)
de pied ferme na mestu; trdno, vztrajno
de la tête aux pieds, des pieds à la tête, de pied en cap od nog do glave
(statue féminin) en pied (kip) v celi figuri
sur pied (spet) na nogah, pripravljen; agronomie nepožet, nepokošen; (les) neposekan; (živina) živ
sur le pied de guerre v vojnem stanju; figuré v sporu, v sovraštvu, skregan
sur la pointe du pied, des pieds na konicah prstov, po prstih
sur un pied d'égalité popolnoma enako, brez hierarhičnega razlikovanja
sur un grand pied na veliko, razkošno
pied d'alouette (botanique) ostrožnik
pied botanique, plat, à voûte affaissée kepasta noga (stopalo)
pieds de derrière, de devant zadnje, sprednje noge
pied du lit vznožje postelje
pieds nus, nu-pieds bos
bête comme ses pieds (familier) neumen ko noč
coup masculin de pied brca
gens masculin pluriel de pied pešci
valet masculin de pied služabnik velike (bogate) hiše, ki vodi povabljence v hišo
avoir bon pied biti dober pešec
avoir un pied dans la fosse, dans la tombe imeti eno nogo, biti z eno nogo že v grobu
avoir bon pied bon œil paziti, varovati se; biti zdrav ko riba
j'ai pieds et poings liés (figuré) imam zvezane noge in roke, sem brez moči
avoir toujours un pied en l'air biti vedno na nogah
en avoir son pied (populaire) biti sit; naveličan česa; ne hoteti večimeti opravka z
étre à pied d'œuvre biti pripravljen, biti pri delu
être sur un bon pied avec quelqu'un biti s kom v dobrih odnosih
faire le pied de grue dolgo čakati (na istem mestu)
cela lui fait les pieds to mu daje lekcijo
faire des pieds et des mains garati, zelo se truditi, napeti vse sile
fouler aux pieds (po)teptati z nogami
se lever du pied gauche vstati z levo nogo, biti slabe volje
lever le pied pobrisati jo, pobegniti (z ukradenim denarjem)
lâcher pied umakniti se
marcher sur les pieds de quelqu'un stopiti komu na nogo; figuré skušati koga spodriniti
mettre pied à terre izstopiti, sestopiti; razjahati
mettre les pieds dans le plat brezobzirno ravnati ali postopati; figuré ustreliti kozla
mettre à pied odpustiti (un ouvrier delavca)
mettre au pied du mur ugnati koga (v kozji rog)
mettre sur pied postaviti (na noge); izpeljati, izvesti; organizirati
mettre quelqu'un sur un bon pied komu priskrbeti velike ugodnosti, naučiti koga lepih manir
perdre pied izgubiti tla pod nogami (v vodi)
ne pouvoir remuer ni pied ni patte nobenega koraka ne moči večnapraviti
prendre pied ustaliti se, figuré usidrati se
prendre quelqu'un au pied levé koga ravno še ujeti, naleteti; zahtevati od koga takojšnjo odločitev
remettre quelqu'un sur ses pieds komu spet na noge pomagati
remettre sur pied spet na noge spraviti (bolnika)
(re)tomber sur ses pieds (vedno) na noge pasti (tudi figuré)
ne savoir sur quel pied danser ne vedeti, kaj bi naredili
sécher sur pied umirati od dolgega časa
souhaiter d'être à cent pieds sous terre (od sramu) se hoteti vdreti (v zemljo)
se tirer des pieds (familier) izmuzniti se (od dela) - pietéta piété ženski spol , respect moški spol , culte moški spol
pieteta do mrtvih respect pour (ali piété envers) les morts, culte des morts - pijáča boisson ženski spol , breuvage moški spol , boire moški spol , (zdravilna) potion ženski spol, popularno piot moški spol , (za živino) buvée ženski spol
pijača, ki vsebuje alkohol boisson alcoolisée
pijača in jedača le boire et le manger
alkoholna pijača boisson alcoolique
čarodejna pijača breuvage magique, philtre moški spol
hladilne pijače boissons rafraîchissantes, rafraîchissements moški spol množine
opojne pijače boissons spiritueuses, spiritueux moški spol množine
biti nagnjen k pijači être porté sur la boisson
vdan pijači adonné à la boisson (ali à l'ivrognerie) - piján ivre, soûl (ali saoul) , enivré, gris, grisé, aviné ; popularno cuit(é), pompette, noir, bituré, paf, rond , (nekoliko) éméché , (argo) schlass
pijan do nezavesti complètement soûl, ivre-mort
pol pijan moitié ivre
biti v pijanem stanju être en état d'ébriété (ali d'ivresse)
biti lahno pijan être éméché, familiarno avoir bu un coup de trop
biti pijan kot čep, kot mavra être soûl comme une grive (ali une bourrique, un cochon, un Polonais), ivre-mort
biti pijan od svojih uspehov être enivré (ali grisé) par ses succès - pijánost (état moški spol d')ivresse ženski spol , ébriété ženski spol , enivrement moški spol
v pijanosti en état d'ivresse (ali d'ébriété) - pijávka zoologija sangsue ženski spol (tudi figurativno)
staviti komu pijavke (ap)poser (ali appliquer, mettre) des sangsues - pík (čebelji) piqûre ženski spol ; (kačji) morsure ženski spol ; (pri šivanju) point moški spol (de couture)
čebelji, komarjev, kačji pik piqûre d'abeille, de moustique, de serpent
piki žuželk morsures (ali piqûres) des insectes - píka point moški spol ; (petite) tache ženski spol , moucheture ženski spol ; (bolezen pri perjadi) pépie ženski spol
gnojna pika pustule ženski spol
označenje s piko pointage moški spol
posut s črnimi, rumenimi pikami moucheté (ali tacheté) de points noirs, jaunes
imeti koga na piki avoir quelqu'un en grippe, avoir une dent contre quelqu'un, en vouloir à quelqu'un
narediti, postaviti pike na i mettre les points sur les i - pikánten (okus) piquant ; (dovtip) mordant ; figurativno épicé, salé, relevé, corsé, scabreux
zelo pikantna jed mets moški spol très relevé
pikantna omaka sauce ženski spol piquante
pikantne šale plaisanteries ženski spol množine salées (ali grivoises, poivrées)
pikantna zgodba histoire ženski spol corsée (ali scabreuse, familiarno salée)
napraviti omako pikantno relever une sauce