Franja

Zadetki iskanja

  • effleurer [eflœre] verbe transitif rahlo se dotakniti (quelque chose česa), oplaziti; oprasniti, lahno poškodovati; čistiti, gladiti (kože) z votličem; površno omeniti ali se dotakniti (téme); napraviti površen, bežen vtis (quelqu'un na koga)

    cette pensée ne m'avait jamais effleuré na to misel nisem nikoli prišel
    effleurer une question politique površno obravnavati politično vprašanje
    un éclat d'obus lui a effleuré la jambe drobec granate mu je oprasnil nogo
  • égrapper [egrape] verbe transitif obirati jagode z grozda; minéralogie, mines ločiti (rudo od kamenja)

    égrapper des groseilles obirati rdeče grozdičje
  • électif, ive [elɛktif, iv] adjectif volilen, določen z volitvijo

    affinité féminin élective (figuré) globoko medsebojno razumevanje
  • électrification [-kasjɔ̃] féminin elektrifikacija; oskrba z elektriko

    électrification des chemins de fer elektrifikacija železnic
  • électrifier [-fje] verbe transitif elektrificirati, oskrbeti z električnim tokom (un village, une ligne de chemin de fer vas, železniško progo)

    être électrifié biti priključen na električno omrežje
  • électrocuter [-küte] verbe transitif usmrtiti z električnim tokom

    s'électrocuter po nesreči se ubiti z električnim tokom
  • électrocution [-küsjɔ̃] féminin usmrtitev z el. tokom (d'un criminel zločinca)
  • élinguer [elɛ̃ge] verbe transitif, marine oviti (tovor) z zanko (za dvig)
  • élixir [eliksir] masculin eliksir; zdravilo ali liker z visoko stopnjo alkohola; čarovna, zdravilna pijača; figuré kvintesenca; kar je najboljše

    élixir de longue vie življenjski eliksir, čarovna pijača za dolgo življenje
  • éloquent, e [elɔkɑ̃, t] adjectif zgovoren; povedan z govorniškim darom; figuré ki mnogo pove; jasno izražen
  • Elzévir [elzevir] (ime slavne tiskarske rodbine); masculin knjiga majhnega formata z drobnim tiskom
  • émail, aux [emaj, emo] masculin emajl, lošč, posteklina, glazura; (zobna) sklenina; pluriel z emajlom prekrite drobne umetnine
  • emba(t)tre* [ɑ̃batrə] verbe transitif, technique okovati, obdati (kolo) z obročem
  • emblaver [ɑ̃blave] verbe transitif posejati (zemljo) z žitom
  • embouteillage [ɑ̃butɛjaž] masculin zastoj v prometu, zatrpanost ulice z vozili; ustekleničenje

    j'ai été pris dans un embouteillage zašel sem prometni zastoj
  • embouteiller [ɑ̃butɛje] verbe transitif zatrpati (ulico, cesto) z vozili; marine zapreti, blokirati (ladje) v luki; vieilli ustekleničiti
  • emmancher [ɑ̃mɑ̃še] verbe transitif opremiti z ročajem, držajem, toporiščem (un marteau kladivo); familier vtakniti; familier začeti, sprožiti, spraviti v tek (une affaire zadevo)

    s'emmancher priti v tek
    cela s'emmanche mal to se slabo začenja
  • emmieller [ɑ̃mjɛle] verbe transitif, figuré namazati z medom, figuré osladiti; populaire nadlegovati, biti nadležen (quelqu'un komu)
  • emmotter [ɑ̃mɔte] verbe transitif pokriti z zemljo
  • emperler [ɑ̃pɛrle] verbe transitif okrasiti z biseri; pokriti kot z biseri

    la sueur emperle son front (figuré) znoj mu rosi čelo
    prés masculin pluriel emperlés de rosée z rosnimi biseri posuti travniki