Franja

Zadetki iskanja

  • asociácija association ženski spol

    po asociaciji par association
    miselna asociacija association d'idées
    strokovna asociacija association professionnelle
  • assaillir* [asajir] verbe transitif napasti, naskočiti, jurišati, navaliti, planiti (quelqu'un na koga); figuré mučiti, nadlegovati

    le ministre fut assailli par des journalistes časnikarji so obsuli ministra
    il fut assailli dans la rue napadli so ga na ulici
    elle est assaillie par toutes sortes de soucis mučijo jo skrbi vseh vrst
  • assainir [asɛnir] verbe transitif (a)sanirati, izboljšati zdravstvene razmere, figuré izboljšati; ozdraviti; dezinficirati, razkužiti (sobo)

    assainir une région marécageuse asanirati močvirno pokrajino
    assainir une monnaie napraviti denar stabilnejši
    assainir l'eau par un procédé chimique očistiti vodo s kemičnim postopkom
  • assis, e [asi, z] adjectif sedeč; posajen; postavljen, zgrajen; figuré trden, na trdnih temeljih

    place féminin assise sedež, sedišče
    être assis sedeti, figuré počivati (sur na)
    je suis mal assis slabo sedim
    rester assis obsedeti, ne vstati
    voter par assis et levé glasovati z vstajanjem in sedenjem
  • atropín kemija atropine ženski spol

    zastrupljanje z atropinom intoxication ženski spol par l'atropine
  • attache [ataš] féminin privezanje; (prijateljska, ljubezenska) vez, navezanost; motvoz, sponka, broša; technique spojka, stičnica; pluriel (sorodstvene) vezi, zveze; pluriel zapestje, gleženj

    chien masculin à l'attache priklenjen, privezan pes
    rien ne me retient ici, je n'y ai aucune attache nič me ne zadržuje tu, nič me ne veže
    port masculin d'attache domovinsko, domače pristanišče
    conserver des attaches avec son pays natal obdržati zveze z domovino
    j'ai de lointaines attaches avec le ministre sem v daljnjem sorodstvu z ministrom
    il a des attaches au ministère, avec le directeur on ima zveze v ministrstvu, z direktorjem
    mettre à l'attache prikleniti na verigo
    réunir les feuilles par une attache združiti, speti liste s sponko
    tenir quelqu'un à l'attache (figuré) imeti koga priklenjenega, držati ga na verigi
  • attaquer [-ke] verbe transitif napasti, naskočiti; figuré kritizirati, spodbijati; lotiti se, začeti; chimie razjedati

    s'attaquer à quelqu'un napasti koga, meriti se s kom, lotiti se koga, spoprijeti se s kom
    attaquer par surprise nenadoma, nepričakovano napasti
    attaquer vigoureusement navaliti, močno napasti
    attaquer quelqu'un en justice tožiti koga
    (familier) attaquer le pâté lotiti se, začeti jesti pašteto
    s'attaquer à un projet napasti, kritizirati načrt
    s'attaquer à un problème spoprijeti se s problemom, skušati ga rešiti
    (médecine) le poumon est attaqué pljuča so načeta, prizadeta
  • attarder [-rde] verbe transitif zadržati, povzročiti zamudo (quelqu'un komu)

    les embouteillages nous ont attardés prometni zastoji so vzrok naše zamude
    il a été attardé par l'orage nevihta ga je zadržala
    s'attarder zakasniti se, zamuditi se, zadržati se
    s'attarder chez quelqu'un zadržati se pri kom (prek predvidenega časa)
    s'attarder sur un sujet zadržati se pri kakem predmetu
  • atterrissage [-saž] masculin pristajanje, pristanek (letala)

    atterrissage en aveugle slepi pristanek
    atterrissage forcé prisilni pristanek
    atterrissage par mauvaise visibilité pristanek pri slabi vidljivosti
    train masculin d'atterrissage (aéronautique) pristajalne naprave, stojalo za kolesa (pri letalu)
    piste féminin, terrain masculin d'atterrissage steza, zemljišče za pristanek
    faire un atterrissage forcé dans un champ prisilno pristati na polju
  • attirer [atire] verbe transitif privlačiti, pritegniti; (z)vabiti; potegniti za seboj

    s'attirer nakopati si; dobiti
    l'aimant attire le fer magnet privlači železo
    cette conduite lui attirera des ennuis to vedenje mu bo nakopalo nevšečnosti
    elle s'est attiré des reproches nakopala si je očitke
    attirer l'attention sur pritegniti pozornost na
    attirer quelqu'un par des caresses prilizovati se komu
    attirer tous les cœurs osvojiti vsa srca
    attirer quelqu'un par des promesses vabiti, mamiti koga z obljubami
    un malheur en attire un autre (proverbe) nesreča redko sama pride
  • attraper [-pe] verbe transitif uloviti, ujeti, zalotiti, zasačiti, zgrabiti; nakopati si, dobiti; prevarati, oslepariti; presenetiti; očitati, grajati, ukoriti

    s'attraper pasti v, nasesti, obviseti (à na); médecine biti nalezljiv, prenašati se; prepirati se (avec s)
    attraper un voleur prijeti, aretirati tatu
    attraper quelqu'un à zasačiti koga pri
    attraper le train, l'autobus ujeti vlak, avtobus
    attraper l'accent français uspeti v posnemanju francoskega naglasa
    il m'a bien attrapé dobro me je prevaral
    attraper un rhume, la grippe nakopati si nahod, gripo
    attraper un coup de soleil dobiti sončarico
    attraper une contravention, deux mois de prison nakopati si, iztakniti globo zaradi prekrška, dva meseca zapora
    s'attraper aux cheveux v lase si skočiti, skregati se, spreti se
    il s'est fait attraper par son frère brat mu je delal očitke, ga je ukoril
    cette maladie s'attrape ta bolezen je nalezljiva, se prenaša
  • autorisation [-rizasjɔ̃] féminin pooblastitev; odobrenje, dovoljenje; pooblastilo; juridique koncesija

    par autorisation po pooblastilu, naročilu
    sans autorisation neupravičeno, brez pooblastila
    sur autorisation préalable po predhodni odobritvi
    autorisation écrite pismeno pooblastilo
    autorisation d'exportation, d'importation izvozno, uvozno dovoljenje
    autorisation de séjour dovoljenje za bivanje
    autorisation de construire, de bâtir gradbeno dovoljenje
  • avance [avɑ̃s] féminin, militaire napredovanje, prodiranje; prehitevanje; ugodnost; predzidje; commerce naplačilo, predujem, akontacija; pluriel ustrežljivost, poskusi približanja

    à l'avance, d'avance, en avance, par avance vnaprej, (po)prej
    la belle avance! kaj to koristi? čemu to?
    avance des frais naplačilo za stroške
    avance sur nantissement lombardno naplačilo
    avance de caisse naplačilo v gotovini
    paiement masculin d'avance vnaprejšnje plačilo
    ma montre a de l'avance moja ura prehiteva
    le train a 2 minutes d'avance vlak je prispel dve minuti prezgodaj
    arriver en avance prezgodaj priti
    avoir de l'avance sur quelqu'un biti spredaj pred kom
    être en avance (pre)zgoden biti
    faire des avances napraviti prvi korak za zbližanje
    gagner de l'avance prehiteti
    payer d'avance vnaprej plačati
    faire une avance à quelqu'un dati komu naplačilo
    obtenir une avance dobiti akontacijo
  • aventure [avɑ̃tür] féminin pustolovščina, pustolovstvo, dogodivščina; nepričakovan doživljaj; naključje; tveganje, riziko

    d'aventure, par aventure po naključju, slučajno
    à l'aventure na slepo srečo, tjavdan
    une aventure fâcheuse neprijeten doživljaj
    esprit masculin d'aventure pustolovski duh
    aventure amoureuse ljubezenska dogodivščina
    homme masculin d'aventure pustolovec
    diseuse féminin de bonne aventure vedeževalka
    roman masculin d'aventure pustolovski roman
    dire la bonne aventure à quelqu'un prerokovati komu srečo
    tenter l'aventure poskusiti svojo srečo
  • aveugler [avœgle] verbe transitif oslepiti; (figuré) (za)slepiti

    s'aveugler sur quelqu'un (figuré) biti slep za napake, ne hoteti videti napak kake osebe, motiti se o kom
    on l'aveugla en lui crevant les yeux oslepili so ga, s tem da so mu iztaknili oči
    il est aveuglé par la passion slep, ves zaslepljen je od strasti
    j'ai été aveuglé par les phares d'une voiture zaslepile so me luči, žarometi nekega avtomobila
    le soleil l'a aveuglé sonce ga je zaslepilo
  • avion [avjɔ̃] masculin letalo, avion

    par avion z letalom, z letalsko pošto
    lettre féminin par avion z letalsko pošto poslano pismo
    avion ambulance, avion-hôpital masculin sanitetno letalo
    avion amphibie vodno in kopno, amfibijsko letalo
    avion d'assaut bojno letalo
    avion d'attaque en piqué strmoglavec, štuka
    avion bimoteur, monomoteur, quadrimoteur dvomotorno, enomotorno, štirimotorno letalo
    avion biplace, monoplace dvo-, enosedežno l.
    (avion) biplan masculin dvokrovno l.
    avion biréacteur dvomotorno reaktivno l.
    avion de bombardement bombnik
    avion de chasse, d'interception lovsko l.
    avion commercial, d'escorte, postal trgovsko, spremstveno, poštno l.
    avion-école masculin, avion d'entraînement, d'instruction šolsko letalo
    avion lanceur, porteur matično letalo
    avion d'observation opazovalno, izvidniško l.
    avion de première ligne frontno, borbeno l.
    avion publicitaire reklamno l.
    avion à réaction reaktivno l.
    avion de reconnaissance izvidniško l.
    avion remorqueur vlečno l.
    avion supersonique nadzvočno l.
    avion télécommandé, téléguidé daljnovodeno l.
    avion de tourisme, avion de transport turistično, prevozno l.
    avion de transport militaire, de troupes letalo za prevoz čet
    avion (de transport) de passagers potniško l.
    abri masculin contre avions protiletalsko zaklonišče
    attaque féminin par avions letalski napad
    défense féminin contre avions (D. C. A.) protiletalska obramba
    détection féminin des avions odkrivanje, opazitev letal
    équipage masculin, passagers masculin pluriel d'un avion posadka, potniki letala
    monter en avion stopiti v letalo
    prendre l'avion uporabiti letalo, peljati se z letalom, leteti
  • avión avion moški spol, familiarno zinc moški spol , (malo letalo) familiarno coucou moški spol

    peljati se z avionom aller par (ali en) avion, prendre l'avion
    enomotorni avion monomoteur moški spol
    dvomotorni avion bimoteur moški spol
  • aviónski d'avion

    pismo z avionsko pošto lettre ženski spol par avion
  • avis [avi] masculin obvestilo, naznanilo, objava, sporočilo, opozorilo; mnenje, nasvet; (volilni) glas, glasovanje

    avis au lecteur predgovor (opozorilo) bralcu
    à mon avis po mojem mnenju, po moji sodbi
    pour avis prošnjo za mnenje
    sans avis préalable brez predhodnega obvestila
    sans autre avis brez drugega sporočila, obvestila
    sauf avis contraire če ne bo nasprotnega obvestila
    suivant avis po sporočilu
    de l'avis de tous, de tout le monde po splošnem mnenju
    jusqu'à nouvel avis do nadaljnjega (obvestila)
    avis consultatif strokovno mnenje
    avis de droit pravno mnenje
    avis par écrit pismeno obvestilo
    avis des experts mnenje izvedencev
    avis mortuaire naznanilo o smrti
    avis au public javna objava, naznanilo
    avis de réception d'une lettre recommandée sporočilo o prejemu priporočenega pisma
    avis télégraphique brzojavka
    avis du temps vremensko poročilo
    changer d'avis spremeniti svoje mnenje, premisliti si
    dire, donner, exprimer, faire connaître son avis povedati, dati, izraziti, dati na znanje svoje mnenje
    donner avis de quelque chose objaviti, naznaniti kaj
    être d'avis que ... biti mnenja, misliti, soditi, da ...
    (il) m'est avis que ... zdi se mi, da ..., rekel bi, da ...
    être du même avis que biti istega mnenja kot
    être d'un avis contraire biti nasprotnega mnenja
    les avis sont partagés mnenja so deljena
    prendre l'avis de quelqu'un posvetovati se s kom
    recueillir l'avis de quelqu'un dobiti (strokovno) mnenje od koga
    mon avis l'a emporté, a prévalu moje mnenje je prodrlo, je prevladalo
    autant de têtes, autant d'avis (proverbe) kolikor glav, toliko mnenj
  • avoir2 [avwar] masculin imetje, premoženje

    doit et avoir pasiva in aktiva
    avoir total celotno imetje; aktiva
    avoir social družbeno, društveno premoženje
    établir un compte par doit et avoir napraviti bilanco
    porter une somme à l'avoir de quelqu'un komu vsoto zapisati v dobro