critiquer [kritike] verbe transitif kritizirati; grajati; oceniti, recenzirati
critiquer violemment la politique du gouvernement ostro kritizirati vladno politiko
il a peur de se faire critiquer boji se kritike
se faire critiquer biti kritiziran (napaden, grajan, obsojen)
critiquer un livre avec impartialité nepristransko oceniti knjigo
Zadetki iskanja
- croc [kro] masculin kavelj; kljuka; čekan; familier zob
croc à fumier gnojne vile
croc de boucherie mesarski kavelj
moustaches féminin pluriel en croc zavihani brki
le chien montre les crocs pes kaže čekane
avoir les crocs (figuré, familier) biti zelo lačen
faire un croc (familier) ne plačati dolga
mettre, pendre quelque chose au croc (figuré) na klin kaj obesiti - croc-en-jambe [krɔkɑ̃žɑ̃b] masculin podstavljanje noge, spotikanje
donner un croc-en-jambe à quelqu'un komu nogo podstaviti
faire un croc-en-jambe à quelqu'un spotakniti koga, figuré spodriniti koga - crochet [krɔšɛ] masculin kavelj(ček), kljuk(ic)a; vetrih, odpirač, kljukec; kvačka; typographie oglati oklepaj; čekan; pluriel (strupni) zobje; figuré ovinek, zavoj
crochet de boucherie mesarski kavelj
crochet à feu grebljica
crochet à la mâchoire (sport) udarec v konico brade
travail masculin au crochet kvačkanje
être, vivre aux crochets de quelqu'un živeti na stroške kake osebe
faire du crochet kvačkati
faire un crochet narediti, delati zavoj, ovinek
mettre un mot entre crochets dati besedo med oglate oklepaje - croire* [krwar] verbe transitif verjeti (quelqu'un, quelque chose komu, kaj); misliti, meniti; domnevati; smatrati za, imeti za; verbe intransitif verjeti, verovati (à, en v); religion biti veren; imeti zaupanje (à, en v); misliti na; imeti za resnično, za možno
se croire domišljati si, biti prepričan o sebi, imeti se za; imeti občutek, biti mnenja, naziranja (infinitif da ...)
croire fermement trdno verjeti, zaupati
il y croit dur comme le fer trdno verjame v to
croire en soi zaupati vase
à ce que je crois po mojem mnenju, kot se meni zdi
je crois bien to rad verjamem; seveda
je vous, te crois! čisto moje mnenje! to je jasno! seveda!
je crois que oui, que non mislim da, da ne
il est à croire človek bi mislil
je le crois homme de parole smatram ga za mož besedo
il se croit obligé de ... smatra za svojo dolžnost, da ...
me croira qui voudra, mais ... verjemite mi ali ne, ampak ...
tout porte à croire que ... vse kaže, da ...
j'aime à croire rad verjamem
c'est à n'y pas croire to je neverjetno, nekaj neverjetnega
croire aux promesses de quelqu'un verjeti obljubam kake osebe
le médecin croit à une pneumonie zdravnik misli na, domneva pljučnico
j'ai peine à le croire težko to verjamem
on ne sait qui croire človek ne ve, komu bi verjel
croire en Dieu, aux fantômes, à la médecine, à la vie future verjeti v Boga, v fantome, v medicino, v posmrtno življenje
il a cessé de croire depuis plusieurs années že več let ni veren
donner à croire pustiti domnevati, dopuščati domnevo
en croire verjeti (to), zanesti se na (to)
ne pas en croire ses yeux, ses oreilles svojim očem, ušesom ne verjeti
croire quelqu'un sur parole verjeti komu na besedo
à l'en croire če se mu sme verjeti
faire croire quelque chose à quelqu'un na-, prigovarjati koga k čemu, preprič(ev)ati koga o čem
en faire croire à quelqu'un nalagáti koga
il se croit un génie ima se za genialnega
qu'est-ce qu'il se croit, cet homme? kaj pa (ta človek) misli, da je? - croisement [krwazmɑ̃] masculin križanje; križišče; prekrižanost
croisement des routes cestno križišče
croisement à niveau železniški prehod - croix [krwa] féminin križ; figuré trpljenje; križ(ec) (odlikovanje)
en croix križem, navzkriž, v obliki križa
croix d'atterrissage (aéronautique) pristajalni križ
croix de fer, de guerre železni, vojni križec
croix gammée kljukasti križ
la grand-croix de la Légion d'honneur veliki križec častne legije
Grand-croix masculin imetnik velikega križca
la Croix-Rouge Rdeči križ
(religion) chemin masculin de la Croix križev pot
supplice masculin de la croix smrt na križu
chacun a, porte sa croix (figuré) vsakdo ima, nosi svoj križ
mettre, attacher, clouer quelqu'un sur, en croix koga na križ pribiti, križati
faire le signe de la croix prekrižati se
faire, mettre une croix sur quelque chose (figuré) napraviti križ čez kaj
il faut faire une croix (à la cheminée) (figuré) z rdečimi, zlatimi črkami je treba zapisati
croix de Lorraine križ z dvojnim prečnikom
croix grecque grški križ (z enakimi kraki)
croix de Saint-André križ v obliki črke X
croix latine latinski križ (spodnji krak je večji kot ostali)
croix funéraire nagrobni križ - croque-au-sel [krɔkosɛl]
à la croque-au-sel (le) s soljo (začinjen)
je le mangerais à la croque-au-sel (figuré) v solati bi ga pojedel - croquer [krɔke] verbe intransitif hrustati; hreščati; škrtati; verbe transitif krokirati, skicirati; sport igrati kroket; (po)hrustati; populaire zapeljati (dekle)
les frites croquent ocvrti krompir hrusta
croquer des bonbons hrustati bonbone
croquer dans une pomme ugrizniti v jabolko
croquer de l'argent krepko trošiti denar
croquer un héritage zapraviti dediščino
(familier) croquer le marmot dolgo, nestrpno čakati
elle est à croquer ljubka je, da bi jo človek pojedel, slikal
en croquer (populaire) ovaditi, izdati
croquer un paysage skicirati pokrajino
croquer une note izpustiti noto (pri petju, igranju)
chocolat masculin à croquer jedilna čokolada - croquis [krɔki] masculin kroki, skica, naris, na hitro izdelana risba
croquis au crayon s svinčnikom izdelan kroki
croquis à la plume perorisba
croquis du terrain kroki zemljišča
croquis panoramique razgledni, panoramični kroki - crosse [krɔs] féminin puškino kopito; škofovska palica; ukrivljena palica; ukrivljen konec
crosse de golf, de hockey palica za golf, za hokej
chercher des crosses à quelqu'un (populaire) začeti prepir s kom
assommer quelqu'un à coups de crosse pobiti koga s puškinim kopitom
mettre, lever la crosse en l'air (militaire) odreči ubogljivost povelju za bojevanje; vdati se
(populaire) autant pour les crosses treba je začeti znova - crouler [krule] verbe intransitif (z)rušiti se, sesesti se, sesuti se, podirati se; razpadati, razpasti; zgruditi se
cette maison croule ta hiša razpada
la salle croule sous les applaudissements (figuré) dvorana se maje od aplavza
faire crouler un projet uničiti, podreti načrt
se laisser crouler à terre zrušiti se na tla - croupetons [kruptɔ̃]
à croupetons čepé, čepeč
se tenir à croupetons čepeti, počepniti - croupière [krupjɛr] féminin podrepni jermen; marine vrv za privezovanje zadnjega dela čolna, ladje
tailler des croupières à quelqu'un (figuré) komu težave delati - croûte [krut] féminin (krušna) skorja; zgornja plast; kos kruha; prigrizek; preživljanje, figuré kruh; médecine krasta; familier slaba slika; neapretirano usnje; familier lenuh, nesposoben, omejen, okostenel človek
croûte terrestre zemeljska skorja
croûte de glace ledena skorja
croûtes de lait (médecine) kožni izpuščaj na glavi dojenčkov, témenice
des croûtes de pain skorje, ostanki kruha
casser la croûte (populaire) malo prigrizniti, malicati
(familier) à la croûte! gremo jest!
gagner sa croûte služiti si kruh - croyable [krwajabl] adjectif verjeten; verodostojen
c'est à peine croyable to je komaj verjetno - croyance [krwajɑ̃s] féminin verovanje, vera; mnenje, naziranje, prepričanje; verjetnost, verodostojnost
contre toute croyance proti vsakemu pričakovanju
croyance en Dieu, à quelque chose vera v boga, v kaj - cru [krü] masculin pridelek, vinski pridelek; prirast; zemljišče ali vinograd, na katerem je zrastel pridelek
du cru domač
vin masculin du cru domače vino
(vin masculin de) grand cru vino najboljše vrste, plemenito vino
vin masculin de mon cru vino mojega (lastnega) pridelka
c'est du cru de mon ami to je zraslo na zelniku mojega prijatelja
s'adresser à un paysan du cru obrniti se na kmeta domačina - cru, e [krü] adjectif surov, nekuhan; presen; težko prebavljiv; neobdelan, neotesan; trd (voda), nezrel (sadje); kričeč (barva); figuré surov, robat, brezobziren; nedostojen; gol (resnica); nežgan (opeka)
à cru na goli koži
construction féminin à cru zgradba brez temelja
cuir masculin cru, soie féminin crue surovo usnje, surova svila
aliment masculin cru surova, presna hrana
monter à cru jahati brez sedla
vouloir avaler, manger quelqu'un tout cru biti zelo besen na koga - cruche [krüš] féminin vrč; figuré, familier osel, bedak, neumna gos
c'est une vraie cruche! to je pravi osel!
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse (proverbe) če se izpostavljaš nevarnosti, jo končno doživiš