Franja

Zadetki iskanja

  • pecílen

    pecilni prašek levain moški spol en poudre, levure ženski spol en poudre (ali chimique)
  • pêcljast

    pecljasta puhovka (botanika) hycoperdon moški spol en poire
  • péč (sobna) poêle moški spol ; (kuhinjska) cuisinière ženski spol , fourneau moški spol (de cuisine) ; (krušna, tovarniška) four moški spol

    peč na elektriko, na mazut, na plin, na premog four électrique, à mazout, à gaz, à charbon
    peč za sežiganje (krematorij) four crématoire
    keramična peč four céramique
    kopalna peč chauffe-bain moški spol
    kovaška peč fourneau à foyer, foyer moški spol de forge
    lončena peč poêle de faïence (ali en briques glacées)
    Martinova peč four Martin
    obločna peč four à arc électrique
    plinska peč fourneau à gaz, cuisinière à gaz, réchaud-four à gaz
    razbeljena peč fournaise ženski spol
    talilna peč four de fusion
    dati, potisniti, vsaditi v peč mettre au (ali dans le) four
    nalagati peč charger (ali alimenter) le four
  • pédalo [pedalo] masculin bicikel na vodi

    faire du pédalo, aller en pédalo sur un lac kolesariti na jezeru
  • peindre* [pɛ̃drə] verbe transitif na-, poslikati; pleskati; pobarvati; figuré izraziti

    se peindre (po)barvati se, (na)šminkati (se)
    (figuré) peindre en beau, en gris lepo, sivo slikati
    peindre le paysage, à l'aquarelle slikati pokrajino, akvarele
    peindre au pistolet pleskati s pištolo, »špricati«
    se faire peindre dati se slikati
    se peindre (po)kazati se, videti se
  • peine [pɛn] féminin kazen, kaznovanje; muka, trpljenje, bolečina; skrb, jad; žalost, nevolja; težava, trud, napor

    à peine komaj, s težavo
    à peine que komaj da, toliko da
    à grand-peine z veliko težavo
    avec peine z nevoljo, nerad
    sans peine brez truda
    sous peine d'amende, de mort pod kaznijo globe, pod smrtno kaznijo
    pour ta peine za kazen, da boš kaznovan
    peine antécédente predkazen
    peine capitale, de mort smrtna kazen
    peine comminatoire posvarilo, grožnja s kaznijo
    peine corporelle telesna kazen
    peine disciplinaire disciplinska kazen
    peine pécuniaire, d'amende denarna kazen
    peine de simple police policijska kazen
    peine privative de liberté odvzem svobode (prostosti)
    peine du talion (kazen) zob za zob, oko za oko
    avoir de la peine biti žalosten
    j'ai de la peine à le faire težkó, s težavo to naredim; upira se mi, to napraviti
    se donner de la peine da(ja)ti si truda, (po)truditi se
    donnez-vous la peine d'entrer izvolite vstopiti
    encourir une peine nakopati si kazen
    être, se mettre en peine de quelqu'un biti v skrbeh, delati si skrbi za koga
    être comme une âme en peine biti zelo žalosten
    n'être pas au bout de ses peines ne še biti pri kraju svojih težav
    ce n'est pas la peine ni vredno truda
    faire peine boleti
    cela fait peine à voir človeka boli, ko to vidi
    faire de la peine à quelqu'un žalostiti koga
    ce n'est pas la peine de (+ infinitif), que ... (+ subjonctif) odveč je, ni treba, da ...
    est-ce bien la peine de ..., que ...? je treba, se izplača, ni odveč ...?
    frapper d'une peine kaznovati
    mourir à la peine težkó delati do smrti
    perdre sa peine, ses peines zaman se truditi
    c'est peine perdue to je izgubljen trud; škoda truda
    prononcer, infliger une peine prisoditi kazen
    purger sa peine en prison prebiti, odsedeti kazen v ječi
    valoir la peine biti vreden truda, izplačati se
    ne valoir pas la peine d'en parler ne biti besede vredno
    toute peine mérite salaire vsako delo je vredno plačila
    nul bien sans peine (proverbe) brez dela ni jela
  • peintre [pɛ̃trə] masculin slikar

    peintre (en bâtiment(s)) pleskar; polagalec stenskih tapet
    (femme féminin) peintre slikarka
    peintre de paysages, de portraits slikar krajinar, portretist
    mauvais peintre (slikar) packač
  • peinture [pɛ̃tür] féminin slikarstvo, slikanje; slika; barva, preplesk; figuré slikanje, opis(ovanje)

    peinture d'affichage, à la détrempe, à la fresque, à l'huile, mural slikanje plakatov, tempera slikanje, na svež omet, z oljem, stensko
    (figuré, familier)

    un vrai pot de peinture preveč našminkana ženska
    peinture antirouille, de camouflage preplesk proti rji, za kamuflažo
    peintures rupestres slike na (jamskih) stenah
    exposition féminin, galerie féminin de peintures razstava, galerija slik
    je ne voudrais pas y êlre même en peinture še naslikan ne bi hotel biti tam
    ne pouvoir voir quelqu'un en peinture še naslikanega koga ne marati videti; ne moči ga prenašati
    prenez garde à la peinture, peinture fraîche! pozor! sveže prepleskano!
    faire de la peinture slikati
  • pekèl, pèkel enfer moški spol ; figurativno fournaise ženski spol

    iti, priti v pekel aller en enfer
    ogenj v peklu feu moški spol de l'enfer
  • pékin2 péquin [pekɛ̃] masculin, argot, militaire civilist

    se mettre, s'habilier en pékin obleči se v civil
  • pèlerinage [pɛlrinaž] masculin romanje; božja pot

    aller en pèlerinage iti na božjo pot
  • pelle [pɛl] féminin lopata; bager z lopato

    pelle à charbon, à ordures lopata za premog, za smeti
    pelle à neige lopar, lopata za kidanje snega
    pelle à tarte, à gâteau lopatica za kolač, za torto
    ramasser une pelle (familier) pasti; doživeti neuspeh
    on en ramasse à la pelle tega najdeš na pretek, v obilici
    remuer l'argent à la pelle (figuré) valjati se v denarju
  • pellicule [pelikül] féminin kožica; médecine prhljaj; photographie film

    pellicule en bobines, en rouleaux film v zvitku
    acheter un rouleau de pellicule kupiti zvitek filma
  • pelote [plɔt] féminin klobčič (de laine volne); (= pelote basque) pelota (tenisu podobna igra z žogo pri Baskih); argot, militaire kazenska četa

    pelote (à épingles) blazinica za bucike, šivanke
    une vraie pelote d'épingles (figuré) neprijetna oseba
    avoir les nerfs en pelote (familier) biti zelo živčen, biti živčno izčrpan
    faire la pelote (militaire) biti v kazenski četi
    faire sa pelote (figuré, familier) spraviti na varno svoj dobiček; ustvariti si ugodnost
    jouer à la pelote igrati peloto
  • peloter [plɔte] verbe transitif naviti v klobčič; figuré, familier premikastiti; familier indiskretno božati, otipavati; laskati se (quelqu'un komu); verbe intransitif (pred začetkom igre) igrati z žogo (za ogrevanje)

    peloter en attendant partie delati prve, tipajoče poskuse, (le) poskusiti
  • peloton [plɔtɔ̃] masculin klobčič, zvitek; militaire krdelo, skupina, vod, plotón; sport moštvo, oddelek, skupina

    peloton d'exécution skupina vojakov, ki izvede ustrelitev, usmrtitev obsojenca
    peloton de punition, de discipline (militaire) kazenski, disciplinski oddelek, četa
    peloton de graisse (familier, figuré) debelinko
    feu masculin de peloton skupinsko streljanje
    être dans le peloton de tête (familier) biti med prvimi (v tekmi, natečaju)
    se mettre en peloton (familier) zviti se v klobčič
  • peluche [plüš] féminin pliš; familier kosmič prahu

    ours masculin en peluche medvedek iz pliša (igrača)
  • pendre* [pɑ̃drə] verbe intransitif viseti; vleči se (po tleh) (plašč); verbe transitif obesiti

    se pendre obesiti se
    pendre son pardessus au porte-manteau obesiti plaščna obešalnik
    pendre un condamné au gibet obesiti obsojenca na vislice
    pendre quelqu'un en effigie simbolično koga obesiti
    (familier) dire pis (pire) que pendre de quelqu'un zelo slabo o kom govoriti
    (familier) qu'il aille se faire pendre ailleurs naj ga drugi kaznujejo
    laisser pendre ses bras povesiti roke
    pendre la crémaillère slaviti vselitev v novo stanovanje
    pendre au croc (figuré) obesiti na klin
    ça lui pend au nez, sur la tête to mu grozi, to visi nad njim
    il n'y a pas de quoi se pendre zaradi tega si ne bom delal sivih las
    se pendre au cou de quelqu'un obesiti se komu okoli vratu, prisrčno ga objeti
    se pendre à la sonnette neprestano, ves dan zvoniti (zvonec)
    il s'est pendu par désespoir iz obupa se je obesil
    il ne vaut pas la corde pour le pendre škoda vrvi, na katero bi ga obesili; on je nepoboljšljiv
  • pénitence [penitɑ̃s] féminin, religion kesanje, pokora; figuré kazen

    pour pénitence za pokoro
    pour ta pénitence tu copieras 200 vers za kazen boš prepisal 200 verzov
    faire pénitence delati pokoro, kesati se
    mettre en pénitence kaznovati
    infliger une pénitence naložiti, prisoditi kazen
  • péniti (se) écumer ; (pijača) mousser ; (hudournik) bouillonner

    peniti (se) se od besnosti écumer de rage, être écumant de rage, (en)rager
    peniti (se) se od jeze bouillonner de colère