pecílen
pecilni prašek levain moški spol en poudre, levure ženski spol en poudre (ali chimique)
Zadetki iskanja
- pêcljast
pecljasta puhovka (botanika) hycoperdon moški spol en poire - péč (sobna) poêle moški spol ; (kuhinjska) cuisinière ženski spol , fourneau moški spol (de cuisine) ; (krušna, tovarniška) four moški spol
peč na elektriko, na mazut, na plin, na premog four électrique, à mazout, à gaz, à charbon
peč za sežiganje (krematorij) four crématoire
keramična peč four céramique
kopalna peč chauffe-bain moški spol
kovaška peč fourneau à foyer, foyer moški spol de forge
lončena peč poêle de faïence (ali en briques glacées)
Martinova peč four Martin
obločna peč four à arc électrique
plinska peč fourneau à gaz, cuisinière à gaz, réchaud-four à gaz
razbeljena peč fournaise ženski spol
talilna peč four de fusion
dati, potisniti, vsaditi v peč mettre au (ali dans le) four
nalagati peč charger (ali alimenter) le four - pédalo [pedalo] masculin bicikel na vodi
faire du pédalo, aller en pédalo sur un lac kolesariti na jezeru - peindre* [pɛ̃drə] verbe transitif na-, poslikati; pleskati; pobarvati; figuré izraziti
se peindre (po)barvati se, (na)šminkati (se)
(figuré) peindre en beau, en gris lepo, sivo slikati
peindre le paysage, à l'aquarelle slikati pokrajino, akvarele
peindre au pistolet pleskati s pištolo, »špricati«
se faire peindre dati se slikati
se peindre (po)kazati se, videti se - peine [pɛn] féminin kazen, kaznovanje; muka, trpljenje, bolečina; skrb, jad; žalost, nevolja; težava, trud, napor
à peine komaj, s težavo
à peine que komaj da, toliko da
à grand-peine z veliko težavo
avec peine z nevoljo, nerad
sans peine brez truda
sous peine d'amende, de mort pod kaznijo globe, pod smrtno kaznijo
pour ta peine za kazen, da boš kaznovan
peine antécédente predkazen
peine capitale, de mort smrtna kazen
peine comminatoire posvarilo, grožnja s kaznijo
peine corporelle telesna kazen
peine disciplinaire disciplinska kazen
peine pécuniaire, d'amende denarna kazen
peine de simple police policijska kazen
peine privative de liberté odvzem svobode (prostosti)
peine du talion (kazen) zob za zob, oko za oko
avoir de la peine biti žalosten
j'ai de la peine à le faire težkó, s težavo to naredim; upira se mi, to napraviti
se donner de la peine da(ja)ti si truda, (po)truditi se
donnez-vous la peine d'entrer izvolite vstopiti
encourir une peine nakopati si kazen
être, se mettre en peine de quelqu'un biti v skrbeh, delati si skrbi za koga
être comme une âme en peine biti zelo žalosten
n'être pas au bout de ses peines ne še biti pri kraju svojih težav
ce n'est pas la peine ni vredno truda
faire peine boleti
cela fait peine à voir človeka boli, ko to vidi
faire de la peine à quelqu'un žalostiti koga
ce n'est pas la peine de (+ infinitif), que ... (+ subjonctif) odveč je, ni treba, da ...
est-ce bien la peine de ..., que ...? je treba, se izplača, ni odveč ...?
frapper d'une peine kaznovati
mourir à la peine težkó delati do smrti
perdre sa peine, ses peines zaman se truditi
c'est peine perdue to je izgubljen trud; škoda truda
prononcer, infliger une peine prisoditi kazen
purger sa peine en prison prebiti, odsedeti kazen v ječi
valoir la peine biti vreden truda, izplačati se
ne valoir pas la peine d'en parler ne biti besede vredno
toute peine mérite salaire vsako delo je vredno plačila
nul bien sans peine (proverbe) brez dela ni jela - peintre [pɛ̃trə] masculin slikar
peintre (en bâtiment(s)) pleskar; polagalec stenskih tapet
(femme féminin) peintre slikarka
peintre de paysages, de portraits slikar krajinar, portretist
mauvais peintre (slikar) packač - peinture [pɛ̃tür] féminin slikarstvo, slikanje; slika; barva, preplesk; figuré slikanje, opis(ovanje)
peinture d'affichage, à la détrempe, à la fresque, à l'huile, mural slikanje plakatov, tempera slikanje, na svež omet, z oljem, stensko
(figuré, familier)
un vrai pot de peinture preveč našminkana ženska
peinture antirouille, de camouflage preplesk proti rji, za kamuflažo
peintures rupestres slike na (jamskih) stenah
exposition féminin, galerie féminin de peintures razstava, galerija slik
je ne voudrais pas y êlre même en peinture še naslikan ne bi hotel biti tam
ne pouvoir voir quelqu'un en peinture še naslikanega koga ne marati videti; ne moči ga prenašati
prenez garde à la peinture, peinture fraîche! pozor! sveže prepleskano!
faire de la peinture slikati - pekèl, pèkel enfer moški spol ; figurativno fournaise ženski spol
iti, priti v pekel aller en enfer
ogenj v peklu feu moški spol de l'enfer - pékin2 péquin [pekɛ̃] masculin, argot, militaire civilist
se mettre, s'habilier en pékin obleči se v civil - pèlerinage [pɛlrinaž] masculin romanje; božja pot
aller en pèlerinage iti na božjo pot - pelle [pɛl] féminin lopata; bager z lopato
pelle à charbon, à ordures lopata za premog, za smeti
pelle à neige lopar, lopata za kidanje snega
pelle à tarte, à gâteau lopatica za kolač, za torto
ramasser une pelle (familier) pasti; doživeti neuspeh
on en ramasse à la pelle tega najdeš na pretek, v obilici
remuer l'argent à la pelle (figuré) valjati se v denarju - pellicule [pelikül] féminin kožica; médecine prhljaj; photographie film
pellicule en bobines, en rouleaux film v zvitku
acheter un rouleau de pellicule kupiti zvitek filma - pelote [plɔt] féminin klobčič (de laine volne); (= pelote basque) pelota (tenisu podobna igra z žogo pri Baskih); argot, militaire kazenska četa
pelote (à épingles) blazinica za bucike, šivanke
une vraie pelote d'épingles (figuré) neprijetna oseba
avoir les nerfs en pelote (familier) biti zelo živčen, biti živčno izčrpan
faire la pelote (militaire) biti v kazenski četi
faire sa pelote (figuré, familier) spraviti na varno svoj dobiček; ustvariti si ugodnost
jouer à la pelote igrati peloto - peloter [plɔte] verbe transitif naviti v klobčič; figuré, familier premikastiti; familier indiskretno božati, otipavati; laskati se (quelqu'un komu); verbe intransitif (pred začetkom igre) igrati z žogo (za ogrevanje)
peloter en attendant partie delati prve, tipajoče poskuse, (le) poskusiti - peloton [plɔtɔ̃] masculin klobčič, zvitek; militaire krdelo, skupina, vod, plotón; sport moštvo, oddelek, skupina
peloton d'exécution skupina vojakov, ki izvede ustrelitev, usmrtitev obsojenca
peloton de punition, de discipline (militaire) kazenski, disciplinski oddelek, četa
peloton de graisse (familier, figuré) debelinko
feu masculin de peloton skupinsko streljanje
être dans le peloton de tête (familier) biti med prvimi (v tekmi, natečaju)
se mettre en peloton (familier) zviti se v klobčič - peluche [plüš] féminin pliš; familier kosmič prahu
ours masculin en peluche medvedek iz pliša (igrača) - pendre* [pɑ̃drə] verbe intransitif viseti; vleči se (po tleh) (plašč); verbe transitif obesiti
se pendre obesiti se
pendre son pardessus au porte-manteau obesiti plaščna obešalnik
pendre un condamné au gibet obesiti obsojenca na vislice
pendre quelqu'un en effigie simbolično koga obesiti
(familier) dire pis (pire) que pendre de quelqu'un zelo slabo o kom govoriti
(familier) qu'il aille se faire pendre ailleurs naj ga drugi kaznujejo
laisser pendre ses bras povesiti roke
pendre la crémaillère slaviti vselitev v novo stanovanje
pendre au croc (figuré) obesiti na klin
ça lui pend au nez, sur la tête to mu grozi, to visi nad njim
il n'y a pas de quoi se pendre zaradi tega si ne bom delal sivih las
se pendre au cou de quelqu'un obesiti se komu okoli vratu, prisrčno ga objeti
se pendre à la sonnette neprestano, ves dan zvoniti (zvonec)
il s'est pendu par désespoir iz obupa se je obesil
il ne vaut pas la corde pour le pendre škoda vrvi, na katero bi ga obesili; on je nepoboljšljiv - pénitence [penitɑ̃s] féminin, religion kesanje, pokora; figuré kazen
pour pénitence za pokoro
pour ta pénitence tu copieras 200 vers za kazen boš prepisal 200 verzov
faire pénitence delati pokoro, kesati se
mettre en pénitence kaznovati
infliger une pénitence naložiti, prisoditi kazen - péniti (se) écumer ; (pijača) mousser ; (hudournik) bouillonner
peniti (se) se od besnosti écumer de rage, être écumant de rage, (en)rager
peniti (se) se od jeze bouillonner de colère